Discussioni progetto:Diocesi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Nota disambigua.png
Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è Consiglio Pastorale.
Archivio

Tutti i bar
Punto d'Incontro
Nirvana Café / Concilio Wikipediano
(Consiglio Pastorale)
L'Aureola
L'Antro della Sibilla
Archivio
Archivio


Unione di più voci[modifica wikitesto]

Buongiorno. Tre giorni fa', un utente anonimo ha inserito il Template:U alle pagine Sedi titolari cattoliche, Sede titolare, In partibus infidelium e Vescovo titolare. Che ne pensate? Teniamo presente le migliaia di wikilinks che rimandano a qs voci... --Croberto68 (msg) 10:54, 19 gen 2016 (CET)

Personalmente sarei d'accordo ad inserire il testo di Sedi titolari cattoliche (ridotto oramai a nulla) nella voce Sede titolare; nel qual caso bisognerebbe però modificare il Template:Sede titolare della chiesa cattolica dove appare il rimando a "Sedi titolari cattoliche" (ma non saprei come fare).--Croberto68 (msg) 15:27, 19 gen 2016 (CET)

Nomi diocesi latino-americane[modifica wikitesto]

Buongiorno. Oggi papa Francesco ha eretto una nuova diocesi in Guatemala, con il nome di "diocesi di San Francisco de Asís de Jutiapa". Il dubbio sorge spontaneo. La voce va creata con la dizione riportata dal Bollettino, cioè in spagnolo? San Francisco de Asís de Jutiapa, oppure in italiano? San Francesco di Assisi di Jutiapa....? Altre diocesi sono state fatte in spagnolo: Diocesi di Santa Rosa de Lima, Prelatura territoriale di Santo Cristo de Esquipulas, e forse ve ne sono altre...--Croberto68 (msg) 12:43, 25 gen 2016 (CET)

San Francisco de Asís de Jutiapa è il nome completo della città in spagnolo. Visto che per questa città non esiste un esonimo italiano, mi sembra corretto mantenere il nome spagnolo. --93.146.253.135 (msg) 17:18, 25 gen 2016 (CET)
No, il nome completa di Jutiapa è San Cristóbal de Jutiapa, mi sono sbagliato. Quindi San Francisco de Asís è solo il nome della diocesi e si potrebbe ragionare in analogia con quanto si è fatto per le circoscrizioni delle Chiese orientali, come l'arcidiocesi della Madre di Dio a Mosca. --93.146.253.135 (msg) 17:29, 25 gen 2016 (CET)
Visto che non è un toponimo, direi di usare il corrispettivo italiano, ossia "San Francesco di Assisi di Jutiapa", quindi "Diocesi di San Francesco di Assisi di Jutiapa". Anche le altre due voci sopra citate andrebbero spostate a "Diocesi di Santa Rosa da Lima" e "Diocesi di Zacapa e Santo Cristo di Esquipulas". Poi nell'incipit tra parentesi il nome in latino. -- Gi87 (msg) 18:15, 25 gen 2016 (CET)

Vescovi di Lund[modifica wikitesto]

Segnalo questa voce, IMHO da rimuovere, perché è un doppione fuori standard di Antica arcidiocesi di Lund. Oppure almeno da armonizzare.--93.146.253.135 (msg) 17:17, 25 gen 2016 (CET)

Territorio CEI[modifica wikitesto]

Segnalo la seguente discussione: Discussione:Conferenza Episcopale Italiana#Territorio. --Jerus82 (msg) 22:25, 30 gen 2016 (CET)

Patriarcato di Aquileia[modifica wikitesto]

Segnalo questa Discussione:Patriarcato_di_Aquileia#Scorporo_Patriarcato_di_Aquileia_-_Patria_del_Friuli. --Jerus82 (msg) 09:41, 3 feb 2016 (CET)