Peter Handke

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Peter Handke

Peter Handke (Griffen, 6 dicembre 1942) è uno scrittore, drammaturgo, saggista, poeta, reporter di viaggio e sceneggiatore austriaco.

Biografia[modifica | modifica wikitesto]

Nato a Griffen, in Austria, il 6 dicembre del 1942 da padre austriaco e da madre slovena, Handke ha studiato giurisprudenza all'Università di Graz, ma senza laurearsi, perché si è dedicato presto alla letteratura in modo esclusivo e molto assorbente, prima attraverso dei pezzi teatrali, poi con racconti, romanzi, saggi, poesie e diari, ai quali si può aggiungere anche qualche esperienza di sceneggiatore per il cinema.

Si è fatto notare per lo spirito polemico nei confronti della generazione di scrittori che includeva Alfred Andersch, Heinrich Böll, Ilse Aichinger e Ingeborg Bachmann, dalla quale fu invitato nel 1966 a recarsi a Princeton, negli Stati Uniti, da dove tornò in Europa per dedicarsi alla letteratura d'avanguardia.

Particolare eco ebbe il suo Insulti al pubblico che lo metteva in posizione di sperimentatore e «outsider», presto si dedicò però all'introspezione con una scrittura densa e minimale, altamente descrittiva e ricca di visioni quasi cinematografiche che lo hanno fatto paragonare a Alain Robbe-Grillet e altri francesi della «école du regard».

Dal suo romanzo Prima del calcio di rigore[1] (Die Angst des Tormanns beim Elfmeter, 1970) il regista Wim Wenders, con il quale aveva avuto altre collaborazioni, trae il film omonimo. I due sono tornati a collaborare per il film Il cielo sopra Berlino.

« Quando il bambino era bambino,
era l'epoca di queste domande.
Perché io sono io, e perché non sei tu?
Perché sono qui, e perché non son lì?
Quando comincia il tempo, e dove finisce lo spazio?
La vita sotto il sole è forse solo un sogno?
Non è solo l’apparenza di un mondo davanti al mondo
quello che vedo, sento e odoro?
C'è veramente il male e gente veramente cattiva? »
(P. Handke, da Lied vom Kindsein, in Il cielo sopra Berlino)

Con La donna mancina (Die linkshändige Frau, 1976) anche Handke ha tratto un film (1978) da un proprio libro.

Alla situazione dell'ex-Jugoslavia ha dedicato tre lunghi reportage, e per solidarietà contro i bombardamenti sui civili in Serbia ha rifiutato il premio Büchner. Si sentiva legato a quel tormentato territorio, anche per via della madre (a seguito del suicidio della quale, avvenuto nel 1971, aveva scritto Infelicità senza desideri).

Nel 2009 è stato insignito del Premio Franz Kafka

Opere[modifica | modifica wikitesto]

Peter Handke, giurato alla Mostra del cinema di Venezia del 1983
  • Die Hornissen (I calabroni), 1966 - romanzo
    • trad. Bruna Bianchi, con uno scritto di Wendelin Schmidt-Dengler, Milano: SE, 1990; Mondadori, 1992; SE, 2004
  • Der Jasager und der Neinsager, 1966 - teatro
  • Weissagung (Profezia), 1966 - teatro
    • trad. Maria Canziani, in Teatro, Milano: Feltrinelli, 1969
  • Selbstbezichtigung (Autodiffamazione), 1966 - teatro
    • trad. Maria Canziani, in Teatro, Milano: Feltrinelli, 1969
  • Publikumsbeschimpfung und andere Sprechstücke (Insulti al pubblico), 1966 - teatro
  • Hilferufe (1967) - teatro
  • Begrüßung des Aufsichtsrates (Storie del dormiveglia), 1967 - racconti
    • trad. Roberto Menin, Milano: Guanda, 1983; 2014
  • Der Hausierer (L’ambulante), 1967 - romanzo
    • trad. Maria Canziani, Milano: Feltrinelli, 1970
  • Kaspar (Kaspar), 1967 - teatro
    • trad. Maria Canziani, in Teatro, Milano: Feltrinelli, 1969
  • Deutsche Gedichte, 1969 - poesie
  • Die Innenwelt der Außenwelt der Innenwelt (Il mondo interno dell'esterno dell'interno), 1969 - poesie
    • trad. Bruna Bianchi, introduzione di Johann Drumbl, Milano: Feltrinelli, 1980
  • Prosa, Gedichte, Theaterstücke, Hörspiele, Aufsätze, 1969 - antologia
  • Das Mündel will Vormund sein, 1969 - teatro
  • Quodilbet, 1970 - teatro
  • Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (Prima del calcio di rigore), 1970 - romanzo
    • trad. Bruna Bianchi, Milano: Feltrinelli, 1971
  • Geschichten aus dem Wienerwald von Ödön von Horvath, Nacherzählung, 1970 - saggio
  • Wind und Meer. Vier Hörspiele, 1970 - drammi radiofonici
  • Chronik der laufenden Ereignisse, 1971 - sceneggiatura e regia
  • Der Ritt über den Bodensee (La cavalcata sul Lago di Costanza), 1971 - teatro
  • Der kurze Brief zum langen Abschied (Breve lettera del lungo addio), 1972 - romanzo
    • trad. Bruna Bianchi, Milano: Feltrinelli, 1971
  • Ich bin ein Bewohner des Elfenbeinturms, 1972 - saggio
  • Stücke 1, 1972 - antologia teatrale
  • Wunschloses Unglück (Infelicità senza desideri), 1972 - romanzo
    • trad. Bruna Bianchi, nota critica di Giorgio Cusatelli, Milano: Garzanti, 1976
  • Die Unvernünftigen sterben aus (Esseri irragionevoli in via di estinzione), 1973 - teatro
    • trad. Enrico De Angelis, Torino: Einaudi, 1976
  • Stücke 2, 1973 - antologia teatrale
  • Als das Wünschen noch geholfen hat. Gedichte, Aufsätze, Texte, Fotos, 1974 - saggio
  • Der Rand der Wörter. Erzählungen, Gedichte, Stücke, 1975 - antologia
  • Die Stunde der wahren Empfindung (L'ora del vero sentire), 1975 - romanzo
    • trad. Ludovico Bianchi, Milano: Garzanti, 1980
  • Falsche Bewegung (Falso movimento), 1975 - sceneggiatura
    • trad. Lorenza Venturi, Parma: Guanda, 1991; 2008
  • Die linkshändige Frau (La donna mancina) 1976 - romanzo
    • trad. Anna Maria Carpi, Milano: Garzanti, 1979; Roma: La biblioteca di Repubblica, 2003
  • Das Ende des Flanierens. Gedichte, 1977 - poesie e frammenti
  • Das Gewicht der Welt. Ein Journal (Il peso del mondo), 1977 - frammenti
    • trad. Raoul Precht, Milano: Guanda, 1981
  • Langsame Heimkehr (Lento ritorno a casa), 1979 - romanzo
    • trad. e postfazione Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1986
  • Die Lehre der Sainte-Victoire (Nei colori del giorno), 1980 - diario di viaggio
    • trad. Claudio Groff, Milano: Garzanti, 1985
  • Über die Dörfer (Attraverso i villaggi), 1981 - teatro in versi
    • trad. Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1984
  • Kindergeschichte (Storia con bambina), 1981 - romanzo
    • trad. Rolanso Zorzi, Milano: Garzanti, 1982
  • Die Geschichte des Bleistifts (La storia della matita), 1982 - romanzo
    • trad. Emilio Picco, Parma: Guanda, 1992
  • Der Chinese des Schmerzes (Il cinese del dolore), 1983 - romanzo
    • trad. e postfazione di Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1988
  • Phantasien der Wiederholung, 1983 - taccuino
  • Die Wiederholung (La ripetizione), 1986 - romanzo
    • trad. e postfazione Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1990
  • Gedicht an die Dauer (Canto alla durata), 1986 – poema (già in Die Wiederholung)
    • trad. Hans Kitzmüller, Brazzano: Braitan, 1988; Torino: Einaudi, 1995
  • Der Himmel über Berlin (Il cielo sopra Berlino), con Wim Wenders, 1987 - sceneggiatura
  • Die Abwesenheit. Ein Märchen (L’assenza. Una fiaba), 1987 - romanzo
    • trad. e postfazione Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1991
  • Gedichte, 1987 - poesie
  • Nachmittag eines Schriftstellers (Pomeriggio di uno scrittore), 1987 - romanzo
    • trad. Giovanna Agabio, Parma: Guanda, 1987
  • Aber ich lebe nur von den Zwischenräumen (Intervista sulla scrittura), 1987 - intervista con Herbert Gamper
    • trad. Monika Maria Mechel, azione di Claudio Calzana, Bergamo: Lubrina, 1990
  • Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum sonoren Land (Il gioco del chiedere, ovvero Il viaggio nella Terra Sonora), 1989 - teatro
    • trad. e postfazione di Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1993
  • Versuch über die Müdigkeit (Saggio sulla stanchezza), 1989 - saggio
    • trad. Emilio Picco, postfazione di Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1991
  • Noch einmal für Thukydides (Ancora una volta per Tucidide o Epopea del baleno), 1990 - frammenti
    • trad. e postfazione di Hans Kitzmüller, Brazzano: Braitan, 1997
    • trad. Lydia Salerno, Parma: Guanda, 1993
  • Versuch über die Jukebox (Saggio sul juke-box), 1990 - saggio
    • trad. Enrico Ganni, postfazione di Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1992
  • Shakespeare: Das Wintermärchen, 1991 - traduzione
  • Abschied des Träumers vom Neunten Land, 1991 - diario di viaggio
  • Versuch über den geglückten Tag. Ein Wintertagtraum (Saggio sulla giornata riuscita. Sogno di un giorno d’inverno), 1991 - saggio
    • trad. e postfazione di Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1993
  • Die Stunde, da wir nichts voneinander wußten. Ein Schauspiel (L'ora in cui non sapevamo niente l'uno dell'altro), 1992 - teatro
    • trad. Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1994
  • Die Theaterstücke, 1992 - teatro
  • Langsam im Schatten. Gesammelte Verzettelungen 1980-1992 (Lentamente nell'ombra. Raccolta di fogli sparsi 1980-1992), 1992 - antologia
    • trad. Silvia Zanetti, a cura di Paolo Perticari, Milano: Marinotti, 2005
  • Noch einmal vom Neunten Land (Ai confini e nei dintorni del nono paese), 1993 - conversazioni con Joze Horvat
    • trad. e postfazione di Hans Kitzmüller, Brazzano: Braitan, 1994
  • Die Kunst des Fragens, 1994 - teatro
  • Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Märchen aus den neuen Zeiten (Il mio anno nella baia di nessuno), 1994 - romanzo
    • trad. Claudio Groff , Milano: Garzanti 1996
  • Eine winterliche Reise zu den Flüssen Donau, Save, Morawa und Drina oder Gerechtigkeit für Serbien (Un viaggio d'inverno ai fiumi Danubio, Sava, Morava e Drina, ovvero giustizia per la Serbia), 1996 - diario di viaggio
    • trad. Claudio Groff, Torino: Einaudi, 1996
  • Sommerlicher Nachtrag zu einer winterlichen Reise (Appendice estiva a un viaggio d'inverno), 1996 - diario di viaggio
    • trad. Claudio Groff, Torino: Einaudi, 1997
  • Zurüstungen für die Unsterblichkeit. Königsdrama, 1997 - teatro
  • In einer dunklen Nacht ging ich aus meinem stillen Haus (In una notte buia uscii dalla mia casa silenziosa), 1997 - romanzo
    • trad. e postfazione di Rolando Zorzi, Milano: Garzanti, 1998
  • Am Felsfenster morgens. Und andere Ortszeiten 1982 - 1987 (Alla finestra sulla rupe, di mattina (e altri momenti e luoghi 1982-1987)), 1998 - frammenti
  • Ein Wortland. Eine Reise durch Kärnten, Slowenien, Friaul, Istrien und Dalmatien mit Liesl Ponger, 1998 - diario di viaggio
  • Die Fahrt im Einbaum oder Das Stück zum Film vom Krieg, 1999 - teatro
  • Lucie im Wald mit den Dingsda (Lucia nel bosco con quelle cose lì), 1999 - romanzo
  • Unter Tränen fragend. Nachträgliche Aufzeichnungen von zwei Jugoslawien-Durchquerungen im Krieg, März und April 1999 (Un disinvolto mondo di criminali. Annotazioni a posteriori su due attraversamenti della Iugoslavia in guerra - marzo e aprile 1999), 2000 - diario di viaggio
    • trad. Claudio Groff, Torino: Einaudi, 2002
  • Der Bildverlust oder Durch die Sierra de Gredos (Le immagini perdute ovvero attraverso la Sierra de Gredos), 2002 - romanzo
    • trad. Claudio Groff, Milano: Garzanti, 2004
  • Mündliches und Schriftliches. Zu Büchern, Bildern und Filmen 1992-2000, 2002 - antologia
  • Rund um das Große Tribunal, 2003 - saggio
  • Untertagblues. Ein Stationendrama, 2003 - teatro
  • Warum eine Küche? (francese/tedesco), 2003 - teatro
  • Sophokles: Ödipus auf Kolonos, 2003, traduzione
  • Don Juan (erzählt von ihm selbst) (Don Giovanni (raccontato da lui stesso)), 2004 - romanzo
    • trad. Claudio Groff, Milano: Garzanti, 2007
  • Die Tablas von Daimiel, 2005 - saggio
  • Gestern unterwegs. Aufzeichnungen November 1987 bis Juli 1990, 2005 - frammenti
  • Spuren der Verirrten, 2006 - teatro
  • Kali. Eine Vorwintergeschichte (La montagna di sale: una storia di inizio inverno), 2007 - romanzo
    • trad. collettiva della Scuola di Traduttori Editoriali, Milano: Garzanti, 2011
  • Leben ohne Poesie. Gedichte, 2007 - poesie
  • Meine Ortstafeln. Meine Zeittafeln. Essays 1967-2007, 2007 - antologia
  • Die morawische Nacht (La notte della Morava), 2008 - romanzo
    • trad. Claudio Groff, Milano: Garzanti, 2012
  • Bis daß der Tag euch scheidet oder Eine Frage des Lichts, 2008 - teatro
  • Die Kuckucke von Velica Hoca, 2009 - saggio
  • Ein Jahr aus der Nacht gesprochen, (Un anno parlato dalla notte), 2010 - frammenti
    • trad. Elisabeth Zoja e Antonio Annunziata, prefazione di Eva Pattis, postfazione di Flavio Ermini, Bergamo: Moretti & Vitali, 2013
  • Immer noch Sturm, 2010 - teatro
  • Der große Fall, 2011 - romanzo
  • Die Geschichte des Dragoljub Milanović, 2011 - saggio
  • Die schönen Tage von Aranjuez. Ein Sommerdialog, 2012 - teatro
  • Versuch über den Stillen Ort (Saggio sul luogo tranquillo), 2012 - saggio
    • trad. Alessandra Iadicicco, Parma: Guanda, 2014
  • Versuch über den Pilznarren. Eine Geschichte für sich (Saggio sul raccoglitore di funghi), 2013 - saggio
    • trad. Alessandra Iadicicco, Parma: Guanda, 2015

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Catalogo SBN. URL consultato il 16 luglio 2015.

Bibliografia[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Controllo di autorità VIAF: (EN14771032 · LCCN: (ENn50017858 · ISNI: (EN0000 0001 2121 3994 · GND: (DE118545574 · BNF: (FRcb11906831s (data)