Dialetto ticinese
Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, si è deciso di usare nella nomenclatura delle voci il termine lingua per quelle riconosciute come tali nella codifica ISO 639-1, ISO 639-2 o ISO 639-3. Per gli altri idiomi viene usato il termine dialetto.
| Ticinese (Ticinées) | |
|---|---|
| Parlato in | |
| Regioni | |
| Persone | ~300.000 |
| Classifica | non nelle prime 100 |
| Filogenesi | Lingue indoeuropee Italiche Romanze Galloromanze Galloitaliche Lombardo Lombardo Occidentale Ticinese |
Distribuzione geografica dell'Insubre |
|
Il dialetto ticinese è un dialetto appartenente al ramo occidentale della lingua lombarda. È parlato in Svizzera nel Canton Ticino, in parte del Canton Grigioni (Val Mesolcina e Val Calanca) e in alcune zone italiane confinanti. Per "ticinese" si intende il gruppo di dialetti parlati nel Sottoceneri, Sopraceneri, Mesolcina e Calanca. I dialetti della regione si distinguono generalmente da valle a valle, ma spesso anche da comune a comune (con differenze minime).
Indice |
[modifica] Diffusione
Il ticinese era un tempo diffuso soprattutto nella zona del Sopraceneri inglobando anche i dialetti parlati nelle italiane Val Vigezzo e nella Val d'Ossola, mentre nel Mendrisiotto e nel Luganese si assisteva a forti influenze del dialetto comasco e del dialetto varesotto. La suddivisione politica ha generato, col tempo, un fenomeno di uniformità del dialetto in tutto il Cantone portando ad una certa differenziazione dalle zone limitrofe. Ora i vari dialetti che formano il Ticinese sono suddivisi in base alle valli e alle città. All'interno della singola valle il proprio dialetto può variare da comune a comune. In alcuni casi la variazione del dialetto all'interno della valle può essere grande, come in Mesolcina (valle appartenente politicamente al Canton Grigioni, ma culturalmente e linguisticamente ticinese), dove i comuni della bassa e media valle parlano un dialetto molto simile e quelli di Soazza e Mesocco (Alta valle) uno nettamente diverso.
[modifica] Status
Il dialetto ticinese è parlato,oltre all' italiano, anche dai giovani e nelle amministrazioni pubbliche e non è infrequente trovarlo anche in alcuni programmi radiotelevisivi (perlopiù nelle commedie teatrali; difficilmente nei programmi d'informazione). Nelle città ticinesi si sta vivendo però, un declino del dialetto, causa anche la forte immigrazione, infatti sono nate parecchie fondazioni e associazioni per la salvaguardia di esso nella Svizzera italiana.
[modifica] Scrittori
Alcuni scrittori del Ticino hanno composto opere e poesie nel dialetto tipico del cantone, altri, invece, hanno rappresentato scene di vita con testimonianze dialettali nei discorsi diretti.
Ecco una semplice lista:
- Giovanni Bianconi (1891-1981)
- Alina Borioli (1887-1965)
- Ugo Canonica (1918 - 2003)
- Giovanni Orelli (1928 - )
[modifica] Bibliografia
- Centro di dialettologia e di etnografia, LSI - Lessico dialettale della Svizzera italiana, Bellinzona 2004.
- Comrie, Bernard, Matthews, Stephen and Polinsky, Maria: The Atlas of Languages: The Origin and Development of Languages Throughout the World. Rev. ed., New York 2003.
- Grimes, Barbara F. (ed.): Ethnologue: Languages of the World. Vol. 1, 2000.
- Lurà, Franco: Il dialetto del Mendrisiotto, Mendrisio-Chiasso 1987.
- Lurati, Ottavio: Dialetto e italiano regionale nella Svizzera italiana, Lugano 1976.
- Petrini, Dario: La koinè ticinese (Romanica Helvetica vol. 105), Bern 1988.
- VSI - Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana, Lugano / Bellinzona 1952.
[modifica] Collegamenti esterni
Alcuni video e documenti audio (interviste, registrazioni, etc. di scrittori del Ticino) in Ticinese si possono trovare in RTSI: Acquarelli popolari.
- Centro di dialettologia e di etnografia
- Piccolo dizionario illustrato del dialetto dell'Alta Leventina
- Espressioni dialettali del Basso Mendrisiotto
- Espressioni dialettali del Luganese