We Are the World

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da We are the world)
We Are the World
We Are The World.jpg
Michael Jackson e Diana Ross in uno screenshot del video
Artista USA for Africa
Tipo album Singolo
Pubblicazione 7 marzo 1985
Durata 7 min : 10 s
Album di provenienza We Are the World
Dischi 1
Tracce 1
Genere Pop
Gospel
Etichetta Columbia Records
Produttore Quincy Jones
Registrazione 28 gennaio 1985, Hollywood, California
Formati singolo 7", 12", VHS singola
Certificazioni
Dischi di platino 4

We Are the World è un brano musicale del 1985, scritto da Michael Jackson e Lionel Richie; fu prodotto da Quincy Jones e inciso a scopo benefico dagli USA for Africa, un supergruppo statunitense di celebrità della musica pop, riunitesi secondo il modello della Band Aid di Do They Know It's Christmas?. I proventi raccolti con We Are the World furono devoluti alla popolazione dell'Etiopia, afflitta in quel periodo, dal 1984 al 1985, da una disastrosa carestia. Gli USA for Africa chiusero, con il brano We Are the World, il Live Aid.

L'idea di un brano musicale per raccogliere fondi per l'Etiopia fu originariamente di Harry Belafonte. Il suo manager Ken Kragen suggerì di coinvolgere altri artisti, sul modello del progetto Band Aid, che nel 1984 aveva realizzato un altro brano a scopo benefico contro la fame in Africa, Do They Know It's Christmas?.

Sono gli anni in cui Michael Jackson comincia a coprire la mano destra con un guanto per nascondere le macchie deturpanti dovute alla vitiligine
Michael Jackson nel 1984, è da poco che ha completato di scrivere il testo di "We Are the World"

Il brano, scritto e composto da Michael Jackson e Lionel Richie, fu inciso il 28 gennaio 1985 a Hollywood, la stessa notte degli American Music Award. Parteciparono 45 musicisti, incluso lo stesso Bob Geldof, ideatore del progetto Live Aid. Ventuno cantanti si alternarono alla voce solista; fra gli altri, Lionel Richie, Michael Jackson, Stevie Wonder, Diana Ross, Ray Charles, Tina Turner, Cindy Lauper, Billy Joel, Bob Dylan, Bruce Springsteen e Dionne Warwick.

La Columbia Records si accollò per intero le spese di produzione e di distribuzione. We Are the World fu pubblicato il 7 marzo, in 800.000 copie, che andarono subito esaurite. Il 5 aprile (Venerdì Santo) fu rilevato un momento in cui più di 5.000 stazioni radio stavano trasmettendo il brano contemporaneamente. Il brano vinse il Grammy Award come "canzone dell'anno", come "disco dell'anno", e come "miglior performance di un duo o gruppo vocale pop".

In tutto ne furono vendute 7.5 milioni di copie solo negli Stati Uniti: fu in seguito incluso nell'album USA for Africa: We Are the World, che vendette 3 milioni di copie e che includeva, tra l'altro, il brano Tears Are Not Enough, frutto di un altro progetto benefico del supergruppo canadese Northern Lights. Complessivamente, il progetto We Are the World riuscì a raccogliere circa 50 milioni di dollari.

Musicisti[modifica | modifica sorgente]

Cantanti solisti[modifica | modifica sorgente]

Ognuno dei seguenti cantanti (nell'ordine) canta uno o più versi nel brano:

Lista completa dei cantanti[modifica | modifica sorgente]

Strumentisti[modifica | modifica sorgente]

I seguenti session men suonarono la base strumentale del brano:

Testo della canzone[modifica | modifica sorgente]

There comes a time when we hear a certain call

When the world must come together as one

There are people dying

and its time to lend a hand to life

There greatest gift of all

We cant go on pretending day by day

That someone, somewhere will soon make a change

We are all a part of Gods great big family

And the truth, you know,

Love is all we need

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So lets start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

it's true we'll make a better day

Just you and me

Send them your heart so they'll know that someone cares

And their lives will be stronger and free

As God has shown us by turning stones to bread

So we all must lend a helping hand

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So lets start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

its true we'll make a better day

Just you and me

When you're down and out, there seems no hope at all

But if you just believe theres no way we can fall

Let us realize that a change can only come

When we stand together as one

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So lets start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

its true we'll make a better day

Just you and me

Parodie e critiche[modifica | modifica sorgente]

Altri cantanti vollero subito criticare l'operazione Live Aid. In particolare si segnalano tre pezzi, usciti tutti nel 1985, che vollero sottolineare il latente buonismo dell'intera operazione. Il più famoso è We Care a Lot, la title-track dell'album di esordio della rock band americana dei Faith No More. In Italia nel 1985 uscì una parodia di We Are the World eseguita dagli Squallor ed intitolata USA for Italy, contenuta nell'album Tocca l'albicocca, nei cui versi è citato anche Michael Jackson.

Una versione alternativa del brano di Jackson infine compare nell'ultima scena della parodia de I promessi sposi realizzata da Il Trio (Marchesini-Solenghi-Lopez) nel 1990 e trasmessa dalla Rai. Una versione del 2006 intitolata We Fuck the World e interpretata da vari pupazzi di Sylvester Stallone e uno di George Bush è stata trasmessa nel programma satirico francese Les Guignols de l'info come singolo di lancio del disco fittizio USA for USA.

We are the World 25 for Haiti[modifica | modifica sorgente]

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi We Are the World 25 for Haiti.

Alla fine del 2009 Lionel Richie e il produttore Quincy Jones stavano pensando di far uscire una nuova versione del brano col nome di "Live 25". Dopo il terremoto ad Haiti del 12 gennaio 2010 si pensò invece di registrare di nuovo il brano per donare dei fondi alla popolazione haitiana. Il nuovo brano è stato registrato nello stesso studio del brano originale il 1º febbraio 2010 con oltre 75 cantanti chiamati "Artists for Haiti".

Somos el Mundo por Haiti[modifica | modifica sorgente]

Exquisite-kfind.png Per approfondire, vedi Somos el Mundo por Haiti.

È stata registrata anche una versione spagnola per il terremoto di Haiti del 2010.

Voci correlate[modifica | modifica sorgente]

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]