We Are the World

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search
We Are the World
We Are The World.jpg
Michael Jackson, Diana Ross e Stevie Wonder in primo piano e, sullo sfondo, Cyndi Lauper, Bruce Springsteen e James Ingram in un fotogramma del video
ArtistaUSA for Africa
Tipo albumSingolo
Pubblicazione7 marzo 1985
Durata6:22 (versione ridotta)
7:19 (versione estesa)
Album di provenienzaWe Are the World
Dischi1
Tracce1
GenerePop
Gospel
EtichettaColumbia Records/CBS Records
ProduttoreQuincy Jones
Registrazione28 gennaio 1985, Hollywood, California
Formatisingolo 7"/12"/VHS singola
NoteGrammy Award icon.svg "Album dell'anno" Grammy Awards 1986
Grammy Award icon.svg "Incisione dell'anno" Grammy Awards 1986
Grammy Award icon.svg "Miglior interpretazione vocale di gruppo" Grammy Awards 1986
Grammy Award icon.svg "Miglior videoclip" Grammy Awards 1986
Certificazioni
Dischi d'oroItalia Italia
(vendite: 500 000+)

Finlandia Finlandia[1]
(vendite: 7 750+)

Dischi di platinoCanada Canada (3)[2]
(vendite: 300 000+)

Francia Francia[3]
(vendite: 1 000 000+)
Giappone Giappone[4]
(vendite: 310 000+)
Stati Uniti Stati Uniti (8)[5]
(vendite: 8 000 000+)

We Are the World è un brano musicale del 1985 realizzato a scopo di beneficenza, scritto e composto dai cantanti statunitensi Michael Jackson e Lionel Richie, prodotto da Quincy Jones e inciso dagli USA for Africa ("USA" sta per "United Support Artists"), un supergruppo formato da 45 celebrità della musica, per la maggior parte statunitensi. I fondi raccolti da We Are the World, oltre 100 milioni di dollari, furono interamente devoluti alla popolazione dell'Etiopia, afflitta in quel periodo da una disastrosa carestia.[6] Con vendite superiori ai 20 milioni di copie, il singolo raggiunse la vetta delle classifiche di tutto il mondo e divenne, all'epoca, il brano più venduto nella storia della musica. Ricevette 4 Grammy Award.[7][8][9]

Descrizione[modifica | modifica wikitesto]

Il progetto[modifica | modifica wikitesto]

Bob Geldof, ispiratore del brano. ha fatto anche un'altra bellissima canzone.

Nel novembre del 1984, il cantante britannico Bob Geldof aveva coinvolto un gruppo di cantanti connazionali in un progetto, chiamato Band Aid, per realizzare un brano a scopo di beneficenza contro la fame in Africa, dove la carestia aveva ucciso quasi 1 milione di persone tra il 1983 e il 1984. Il pezzo, intitolato Do They Know It's Christmas?, ebbe un grandissimo successo e raccolse diversi milioni di sterline in breve tempo.

Il 20 dicembre 1984, il musicista statunitense Harry Belafonte, indignato per il fatto che gli artisti afroamericani non avessero fatto nulla per aiutare gli etiopi, i maggiormente colpiti dal cataclisma, decise di produrre e realizzare un brano musicale per una raccolta fondi specifica per l'Etiopia e contattò il manager e produttore Ken Kragen, il quale suggerì di coinvolgere vari artisti statunitensi, sul modello del progetto britannico. Kragen chiamò Lionel Richie, che a sua volta propose Quincy Jones come produttore.

La sera stessa, Richie chiamò Jones, che si trovava in quel momento in compagnia di Michael Jackson, di cui aveva già prodotto gli album Off the Wall e Thriller e che si apprestava a lavorare al successivo Bad. Jackson stesso aderì con entusiasmo al progetto e pochi giorni dopo Jones e Richie si ritrovarono assieme a lui nella villa di Jackson a Encino, in California, per comporre il brano. We Are the World prese forma nell'arco di due giorni, quindi i tre lavorarono alla lista di artisti da coinvolgere nel progetto.[7][9]

Registrazione[modifica | modifica wikitesto]

Michael Jackson nel 1984.

La base strumentale di We Are the World, con le voci guida di Richie e Jackson, fu registrata al Lion Share Recording Studio di Kenny Rogers il 22 gennaio 1985. Due giorni dopo, Jones fece recapitare una cassetta con la linea vocale a tutti gli artisti che avevano aderito al progetto, accompagnata da una lettera che li pregava di non duplicarla o diffonderne in alcun modo il contenuto nonché di riportarla il giorno della registrazione.[10] Il giorno seguente i singoli versi della canzone a cui ciascun cantante solista avrebbe dato il proprio contributo furono meticolosamente scelti da Jones assieme all'assistente di produzione e arrangiatore Tom Bahler sulla base dell'estensione e del timbro di ciascuna voce.[10] La notte stessa fu anche deciso lo studio dove registrare le voci, anch'esso coperto dal massimo riserbo nel timore che un così gran numero di artisti famosi riuniti in un solo luogo attirasse una folla spropositata, facendo precipitare nel caos l'intero progetto.[10]

La registrazione delle voci si tenne la notte del 28 gennaio 1985 agli Hollywood's A&M Studios di Hollywood, subito dopo la cerimonia degli American Music Awards 1985, dalla quale molti degli invitati giunsero direttamente. Alla sessione parteciparono quarantacinque artisti, incluso Bob Geldof, coinvolto in quanto primo ispiratore del progetto. Geldof e l'attore canadese (e cantante dei Blues Brothers) Dan Aykroyd furono gli unici non statunitensi a prendere parte all'incisione. Alle voci soliste si alternarono ventuno cantanti, tra i quali Lionel Richie, Michael Jackson, Stevie Wonder, Diana Ross, Ray Charles, Tina Turner, Cyndi Lauper, Billy Joel, Bob Dylan, Bruce Springsteen e Dionne Warwick.[7] Il pezzo fu ultimato attorno alle ore 8 del mattino.[10]

Successo commerciale[modifica | modifica wikitesto]

Quincy Jones, produttore del brano.

La Columbia Records si accollò per intero le spese di produzione e di distribuzione. We Are the World venne pubblicata il 7 marzo 1985 in 800 mila copie, che andarono subito esaurite. Il 5 aprile, più di 5 mila stazioni radio trasmisero il brano contemporaneamente. Il singolo conquistò la cima della classifica di Billboard diventando il singolo ad aver conquistato più velocemente la posizione numero 1, dominando inoltre le classifiche di Billboard soul, contemporaneo adulto, singoli dance, canzoni rock e canzoni country.[7][9] In tutto furono venduti oltre 8 milioni di copie soltanto negli Stati Uniti.

Al brano fece seguito un album omonimo, che a sua volta vendette circa 3 milioni di copie. L'album includeva, tra gli altri, Tears Are Not Enough, frutto di un altro progetto di beneficenza di un altro supergruppo, questa volta canadese, i Northern Lights. L'album vide anche la partecipazione di Prince, il quale la notte della registrazione del 45 giri aveva declinato l'invito all'ultimo minuto; l'artista di Minneapolis contribuì al disco con il brano 4 the Tears in Your Eyes.[11] Complessivamente il progetto We Are the World riuscì a raccogliere oltre 100 milioni di dollari, devoluti interamente in beneficenza.[7][9]

Nel 1986 il singolo vinse 4 Grammy Award, come "Canzone dell'anno", "Disco dell'anno", "Migliore interpretazione di un duo o gruppo vocale pop" e "Miglior cortometraggio".[12] Lo stesso anno vinse inoltre un American Music Award come "Canzone dell'anno".[13]

Esibizioni dal vivo[modifica | modifica wikitesto]

Lionel Richie, coautore del brano.

La canzone fu interpretata per la prima volta dal vivo al concerto statunitense del Live Aid il 13 luglio 1985 al John F. Kennedy Stadium di Filadelfia da quasi tutti i cantanti presenti nella registrazione originale, tra i quali Lionel Richie, Harry Belafonte, Dionne Warwick e Tina Turner (assenti, invece, Michael Jackson, Diana Ross, Stevie Wonder e Bruce Springsteen[14]) e da diversi artisti presenti alla serata che non avevano partecipato alla registrazione originale, come Cher e Madonna.[6][15]

Fu eseguita anche agli American Music Awards il 27 gennaio 1986, in chiusura di serata, da alcuni degli artisti della formazione originale, tra i quali Michael Jackson, Lionel Richie e Diana Ross, con l'aggiunta di quelli presenti alla serata di premiazione, come la cantante Whitney Houston, l'attore Michael Douglas e l'attrice Elizabeth Taylor. In quella circostanza ai cori si unirono artisti collegati via satellite da altre città e paesi, fra i quali Johnny Cash e sua moglie June Carter da Tucson, Aretha Franklin da Detroit, Bob Geldof e Paul McCartney e altri da Londra.[13][16]

Il 17 gennaio 1993 il brano fu intonato da Michael Jackson, Diana Ross e altri ad una celebrazione inaugurale per il presidente eletto degli Stati Uniti Bill Clinton al Lincoln Memorial di Washington, che richiamò centinaia di migliaia di persone. Aretha Franklin, LL Cool J, Michael Bolton e Tony Bennett erano tra i musicisti presenti che non avevano partecipato alla registrazione originale del pezzo.[17][18]

Il 12 giugno 1995 la canzone fu interpretata ai VH1 Honors in un medley con Heal the World dai Boyz II Men, raggiunti sul palco a sorpresa da Michael Jackson durante i cori finali.[19][20]

Il 1º giugno 1999 la canzone venne riproposta come traccia di chiusura al Pavarotti & Friends 1999 a Modena da Lionel Richie, Luciano Pavarotti, Mariah Carey, Zucchero Fornaciari, Joe Cocker, B.B. King, Ricky Martin, Laura Pausini, Gianni Morandi, Renato Zero e tanti altri artisti.[21] Michael Jackson, anch'egli invitato alla serata, diede forfait all'ultimo minuto.[22][23]

Il 15 novembre 2006 Michael Jackson eseguì un frammento della canzone assieme ad un coro di ragazzi ai World Music Awards 2006 a Londra nella sua ultima esibizione pubblica dal vivo.[24][25]

Tutti gli artisti presenti intonano We Are the World e Heal the World al funerale pubblico per Michael Jackson il 7 luglio 2009.

Il 7 luglio 2009, al funerale pubblico per Michael Jackson tenutosi allo Staples Center di Los Angeles, la canzone fu intonata in suo onore da tutti gli artisti presenti, tra i quali figuravano Lionel Richie, Mariah Carey, Usher, Brooke Shields, Kobe Bryant, Magic Johnson e tutta la famiglia Jackson, inclusi i tre figli dell'artista.[26]

Testo completo[modifica | modifica wikitesto]

There comes a time

When we heed a certain call

When the world must come together as one

There are people dying

Oh, and it's time to lend a hand to life

The greatest gift of all

We can't go on

Pretending day-by-day

That someone, somewhere soon make a change

We're all a part of God's great big family

And the truth, you know, love is all we need

We are the world

We are the children

We are the ones who make a brighter day, so let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me

Oh, send them your heart

So they know that someone cares

And their lives will be stronger and free

As God has shown us by turning stones to bread

And so we all must lend a helping hand

We are the world

We are the children

We are the ones who make a brighter day, so let's start giving

Oh, there's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me

When you're down and out, there seems no hope at all

But if you just believe there's no way we can fall

Well, well, well, well let us realize

Oh, that a change can only come

When we stand together as one, yeah, yeah, yeah

We are the world

We are the children

We are the ones who make a brighter day, so let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me

We are the world

We are the children

We are the ones who make a brighter day, so let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and mee

We are the world (are the world)

We are the children (are the children)

We are the ones who'll make a brighter day, so let's start giving (so let's start giving)

There is a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me

Oh, let me hear you!

We are the world (we are the world)

We are the children (said we are the children)

We are the ones who'll make a brighter day so let start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me, come on now, let me hear you

We are the world (we are the world)

We are the children (we are the children)

We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me, yeah

We are the world (we are the world)

We are the children (we are the children)

We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

And we're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me

We are the world (are the world)

We are the children (are the children)

We are the ones who'll make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me

We are the world, we are the world (are the world)

We are the children, yes sir (are the children)

We are the ones that make a brighter day so let's start giving (so let's start giving)

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day, just you and me, ooh-hoo!

We are the world (dear God) (are the world)

We are the children (are the children)

We are the ones that make a brighter day so let's start giving (all right, can you hear what I'm saying?)

There's a choice we're making, we're saving our own lives

Testo tradotto[modifica | modifica wikitesto]

Arriva un momento

Quando ascoltiamo una certa chiamata

Quando il mondo deve riunirsi come uno

Ci sono persone che stanno morendo

Oh, ed è ora di dare una mano alla vita

Il regalo più grande di tutti

Non possiamo andare avanti

Fingere giorno per giorno

Quel qualcuno, da qualche parte, presto farà un cambiamento

Facciamo tutti parte della grande grande famiglia di Dio

E la verità, sai, l'amore è tutto ciò di cui abbiamo bisogno

Noi siamo il mondo

Noi siamo i bambini

Siamo quelli che rendono la giornata più luminosa, quindi iniziamo a dare

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Oh, manda loro il tuo cuore

Quindi sanno che a qualcuno importa

E le loro vite saranno più forti e libere

Come Dio ci ha mostrato trasformando le pietre in pane

E quindi dobbiamo tutti dare una mano

Noi siamo il mondo

Noi siamo i bambini

Siamo quelli che rendono la giornata più luminosa, quindi iniziamo a dare

Oh, stiamo facendo una scelta

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Quando sei giù e fuori, sembra che non ci sia alcuna speranza

Ma se credi solo che non c'è modo che possiamo cadere

Bene, bene, bene, bene rendiamoci conto

Oh, quel cambiamento può solo arrivare

Quando stiamo insieme come una cosa sola, sì, sì, sì

Noi siamo il mondo

Noi siamo i bambini

Siamo quelli che rendono la giornata più luminosa, quindi iniziamo a dare

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Noi siamo il mondo

Noi siamo i bambini

Siamo quelli che rendono la giornata più luminosa, quindi iniziamo a dare

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Noi siamo il mondo (siamo il mondo)

Noi siamo i bambini (siamo i bambini)

Siamo quelli che renderanno una giornata più luminosa, quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Oh, fammi sentire!

Noi siamo il mondo (noi siamo il mondo)

Noi siamo i bambini (abbiamo detto che siamo i bambini)

Siamo quelli che renderanno una giornata più luminosa quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te, andiamo adesso, fammi sentire

Noi siamo il mondo (noi siamo il mondo)

Noi siamo i bambini (noi siamo i bambini)

Siamo quelli che renderanno una giornata più luminosa quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te, sì

Noi siamo il mondo (noi siamo il mondo)

Noi siamo i bambini (noi siamo i bambini)

Siamo quelli che renderanno una giornata più luminosa quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)

C'è una scelta che stiamo facendo

E stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Noi siamo il mondo (siamo il mondo)

Noi siamo i bambini (siamo i bambini)

Siamo quelli che renderanno una giornata più luminosa quindi iniziamo a dare (quindi iniziamo a dare)

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te

Noi siamo il mondo, noi siamo il mondo (siamo il mondo)

Noi siamo i bambini, sissignore (siamo i bambini)

C'è una scelta che stiamo facendo

Stiamo salvando le nostre stesse vite

È vero che faremo una giornata migliore, solo io e te, ooh-hoo!

Noi siamo il mondo (caro Dio) (siamo il mondo)

Noi siamo i bambini (siamo i bambini)

Siamo quelli che rendono una giornata più luminosa quindi iniziamo a dare (va bene, puoi sentire cosa sto dicendo?)

C'è una scelta che stiamo facendo, stiamo salvando le nostre stesse vite

Cantanti[modifica | modifica wikitesto]

In ordine alfabetico, con i solisti indicati in grassetto.

Strumentisti[modifica | modifica wikitesto]

Parodie[modifica | modifica wikitesto]

  • Il successo del brano diede a vari artisti lo spunto per ironizzare su questo tipo di iniziative a scopo di beneficenza da parte delle star del pop e del rock, a loro parere ipocrite. Fra i primi, nel 1985, il gruppo rock Faith No More con il brano We Care A Lot, che dà il titolo al loro album di esordio.
  • Sempre nel 1985, in Italia il gruppo satirico Squallor incluse nell'album Tocca l'albicocca il brano USA for Italy, i cui versi citano Michael Jackson, Stevie Wonder, Bob Dylan e Diana Ross, supplicandoli ironicamente di ripetere l'operazione di beneficenza per il Mezzogiorno.
  • Una versione di We Are the World compare nell'ultima scena della parodia dei Promessi sposi trasmessa dalla Rai nel 1990 e realizzata da Il Trio (Marchesini, Solenghi, Lopez).
  • Il 9 gennaio 1992, la canzone venne parodiata in un episodio della terza stagione del cartone animato I Simpson, dove Sting e Krusty il Clown decidono di realizzare un pezzo per beneficenza intitolato We're Sending Our Love Down the Well (Mandiamo il nostro amore nel pozzo) per raccogliere fondi per aiutare a salvare un bambino caduto in un pozzo.
  • Un'altra parodia del 2006 intitolata We Fuck the World e interpretata da vari pupazzi di Sylvester Stallone e uno di George W. Bush fu trasmessa nel programma satirico francese Les Guignols de l'info come singolo di lancio del disco fittizio USA for USA.
  • Nell’episodio 1x18 di Lo straordinario mondo di Gumball dal titolo Il rimborso, Gumball e Darwin cantano una parodia del brano intitolata Puoi dare al mondo.
  • Nel 2010 il comico italiano Maurizio Crozza e la cantante Karima nel programma Crozza Alive, per fare satira su Flavio Briatore, realizzarono una parodia del brano intitolata We Have No Yacht.[27]

We Are the World 25 for Haiti[modifica | modifica wikitesto]

Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: We Are the World 25 for Haiti.

Alla fine del 2009 Lionel Richie e il produttore Quincy Jones incominciarono a pianificare una nuova versione del brano in occasione del suo venticinquennale, sotto il nome di Live 25. Dopo il Terremoto di Haiti del 2010 (12 gennaio), si pensò di destinare i fondi del brano alla popolazione di Haiti. Il nuovo brano fu registrato nello stesso studio del brano originale il 1º febbraio 2010 con oltre 75 cantanti, chiamati per l'occasione Artists for Haiti.[28] Per la medesima causa fu realizzata anche una versione del brano in lingua spagnola con testo di Gloria Estefan, cantata dai principali artisti latinoamericani e intitolata Somos el Mundo 25 por Haití.[29]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Musiikkituottajat - Tilastot - Kulta- ja platinalevyt - Myöntämisrajat, su ifpi.fi. URL consultato il 5 agosto 2015 (archiviato dall'url originale il 6 luglio 2015).
  2. ^ musiccanada.com, http://musiccanada.com/gold-platinum/?fwp_gp_search=%22We+Are+the+World%22%20%22USA+for+Africa%22.
  3. ^ Copia archiviata, su infodisc.fr. URL consultato il 5 agosto 2015 (archiviato dall'url originale il 24 settembre 2015).
  4. ^ 洋シン売上, su homepage1.nifty.com. URL consultato il 5 agosto 2015 (archiviato dall'url originale l'11 luglio 2015).
  5. ^ RIAA - Gold & Platinum Searchable Database, su riaa.com, 27 ottobre 2015.
  6. ^ a b We Are the World: The Story Behind the Song. URL consultato il 1º ottobre 2018.
  7. ^ a b c d e (EN) Cecily Hilleary, Charity Song 'We Are the World' Remembered 25 Years Later, in VOA, 3 febbraio 2010.
    «It would become one of the best selling singles of all time, generating millions of dollars to Ethiopian famine victims.».
  8. ^ (EN) The Most Successful Charity Singles Ever, in Ranker.
  9. ^ a b c d Gary Trust, Rewinding the Charts: USA for Africa's 'We Are the World' Tops Hot 100, in Billboard, 13 aprile 2014.
  10. ^ a b c d Breskin, David. e Hilburn, Roger., We are the world, Perigee Books, 1985, ISBN 0-399-51172-5, OCLC 11842525. URL consultato il 28 novembre 2018.
  11. ^ (EN) Lionel Richie Explains Why Prince Declined 'We Are the World', su ABC News Radio, 29 aprile 2016.
  12. ^ (EN) Winners - 28th Annual GRAMMY Awards (1985), su grammy.com. URL consultato il 12 gennaio 2017.
  13. ^ a b Chris Malone, Best American Music Awards Performances No. 14: Michael Jackson Leads 'We Are the World' Reunion at 1986 AMAs, in Billboard, 31 ottobre 2017.
  14. ^ Live Aid, su liveaid.free.fr.
  15. ^ LiveAidWizard, USA for Africa - 'We Are the World' Philadelphia Finale (Live Aid 7/13/1985), 16 aprile 2013.
  16. ^ Rishi Rathod, Michael Jackson, Elizabeth Taylor and USA for Africa Artists Singing 'We Are the World' - 1986 AMA's, 11 maggio 2011.
  17. ^ (EN) J. D. Considine, Music Is A Smash Hit at Inaugural Bash Inauguration 1993, in tribunedigital-baltimoresun, 18 gennaio 1993.
  18. ^ reinateresa, 1992 Clinton Gala : 'We Are the World', 5 aprile 2009.
  19. ^ 1995 VH1 Honors, su IMDb, 12 giugno 1995.
  20. ^ DudexMJFan2011, Boyz II Men and Michael Jackson - 'Heal the World/We Are the World' ('VH1 Honors' 1995), 10 novembre 2014.
  21. ^ Andranik Azizbekyan, Luciano Pavarotti & Friends - 'We Are the World' (Live) HD, 13 novembre 2010.
  22. ^ Michael Jackson: ha dato forfait a Modena per colpa della TV?, su www1.adnkronos.com, 11 giugno 1999.
  23. ^ Rockol.com s.r.l., Michael Jackson non parteciperà al 'Pavarotti & Friends', in Rockol, 1º giugno 1999.
  24. ^ (EN) Michael Jackson Returns to Stage, in BBC News, 16 novembre 2006.
  25. ^ (EN) Chaz Kangas, Remembering Michael Jackson’s Final Television Performance 10 Years Later, in OC Weekly, 23 novembre 2016. URL consultato il 3 ottobre 2018 (archiviato dall'url originale il 3 ottobre 2018).
  26. ^ (EN) Kyle-Anderson, Who Sang 'We Are the World' at Michael Jackson Memorial?, in MTV News, 8 luglio 2009.
  27. ^ CROZZA - BRIATORE E KARIMA CANTANO "WE HAVE NO YACHT", 1º giu 2010.
  28. ^ (EN) Gil Kaufman, 'We Are the World' Remake Brings Lil Wayne, Kanye West, Pink, Usher, More Together for Haiti, in MTV News, 2 febbraio 2010.
  29. ^ Valentina Scionti, 'Somos el Mundo': la risposta latinoamericana a 'We Are the World', in Music Fanpage, 3 marzo 2010.

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]