Lingua afrikaans
| Afrikaans (Afrikaans) | |
|---|---|
| Parlato in | |
| Regioni | in Sudafrica: Provincia del Capo Occidentale e Provincia del Capo Settentrionale In Namibia: Regione di Karas, Regione di Hardap, Regione degli Erongo, Regione di Khomas, Regione di Omaheke |
| Persone | Madrelingua: 6 milioni+ Seconda lingua: 12-16 milioni |
| Classifica | non nelle prime 100 |
| Tipo | SVO flessiva - tonica |
| Filogenesi | Lingue indoeuropee Germaniche Germaniche occidentali Basso tedesco Basso francone Afrikaans moderno |
| Statuto ufficiale | |
| Nazioni | |
| Regolato da | Die Taalkommissie |
| Codici di classificazione | |
| ISO 639-1 | af |
| ISO 639-2 | afr |
| ISO 639-3 | afr (EN) |
| SIL | AFK (EN) |
| Estratto in lingua | |
| Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo - Art.1 Alle menslike wesens word vry, met gelyke waardigheid en regte, gebore. Hulle het rede en gewete en behoort in die gees van broederskap teenoor mekaar op te tree. |
|
Le province Sudafricane e della Namibia in cui la maggioranza della popolazione è madrelingua afrikaans |
|
L'afrikaans è una lingua germanica occidentale (affine al nederlandese) parlata principalmente in Sudafrica e Namibia. Deriva dal dialetto detto kaap-nederlands (nederlandese del Capo) che si sviluppò fra i coloni boeri e i lavoratori portati nella Colonia del Capo dalla Compagnia Olandese delle Indie Orientali (Verenigde Oost-Indische Compagnie – VOC) tra il 1652 e il 1705. I boeri erano originari soprattutto delle Province Unite (gli odierni Paesi Bassi), sebbene vi fossero anche molti tedeschi, francesi e scozzesi. I lavoratori importati erano di origine malese; ad essi si aggiunsero inoltre molti boscimani e khoi.
Una ricerca di J.A. Heese stima che nel 1807 il 36,8% della popolazione parlante l'afrikaans fosse di origine nederlandese, il 35% tedesca, il 14,6% francese e il 7,2% non-bianca. Il termine afrikaans corrisponde alla traduzione nederlandese di africano: infatti il nome della lingua afrikaans in nederlandese è zuid-afrikaans, ovvero "sudafricano". Il dialetto fu inizialmente noto come nederlandese del Capo. L'afrikaans fu infatti considerato un dialetto nederlandese fino all'inizio del XX secolo, quando fu riconosciuto come una lingua distinta: le sue particolarità grammaticali quali ad esempio la mancanza quasi totale di coniugazione del verbo e dell'imperfetto, la negazione doppia e un solo genere grammaticale, ne fanno una lingua a sé stante.
Molte parole afrikaans riflettono la loro origine dai dialetti olandesi meridionali del XVII secolo, ma vi sono anche parole derivanti dal malese, malgascio, portoghese, francese, khoisan, inglese, xhosa e altre lingue. Quindi una buona quantità di parole in Afrikaans non assomigliano affatto al nederlandese, come i nomi dei principali frutti:
| Afrikaans | Nederlandese | Italiano |
|---|---|---|
| piesang[1] | banaan | banana |
| pynappel[2] | ananas | ananas |
| lemoen | sinaasappel | arancia |
| suurlemoen[3] | citroen | limone |
Indice |
[modifica] Confronti con altre lingue germaniche e con l'italiano
| Afrikaans | Nederlandese | Tedesco | Inglese | Norvegese | italiano |
|---|---|---|---|---|---|
| ag(t) | acht | acht | eight | åtte | otto |
| aksie/handeling | actie/aktie | Handlung/Aktion | action | handling | azione/fatto |
| asseblief | alstublieft/alsjeblieft (lit. "als het u/je belieft) |
bitte (letteralmente = ich bitte, "(io) prego") |
please (significa letteralmente "ti prego" - in arcaico "lief") |
vær så snill | per favore |
| bed | bed | Bett | bed | seng | letto |
| dankie | dank je/dank u | danke | thank you | takk | grazie |
| eggenoot | echtgenoot | Ehegatte | spouse (deriv. latina) | ektemake | sposa |
| goeienaand | goedenavond goeienavond |
guten Abend | good evening | god aften (god kveld) | buonasera |
| lughawe | luchthaven vliegveld |
Flughafen | airport (deriv. latina) | lufthavn, flyplass (let. posto piano) | aeroporto |
| my | mijn | mein | my | min | mio |
| maak | maken | machen | make | gjøre, lage | fare, produrre |
| nege | negen | neun | nine | ni | nove |
| oes | oogst | Ernte | harvest | høst | mietitura |
| oop | open | offen | open | åpen | aperto |
| oormôre | overmorgen | übermorgen | the day after tomorrow | iovermorgen | dopodomani |
| reën | regen | regen | rain | regn | pioggia |
| saam | samen | zusammen | together | sammen | insieme |
| ses | zes | sechs | six | seks | sei |
| sewe | zeven | sieben | seven | syv | sette |
| skool | school | Schule | school | skole | scuola |
| sleg | slecht | schlecht | bad (anche "slight") | dårlig, slett | cattivo |
| vir | voor | für | for | for | per |
| voël | vogel | Vogel | bird, fowl | fugl | uccello |
| vry | vrij | frei | free | fri | libero |
| vyf | vijf | fünf | five | fem | cinque |
| waarskynlik | waarschijnlijk | wahrscheinlich | likely, probably (deriv. latina) | sannsynlig (-vis) | probabile, verosimile |
| welkom | welkom | willkommen | welcome | velkommen | benvenuto |
| winter | winter | Winter | winter | vinter | inverno |
| ys | ijs | Eis | ice | is | ghiaccio |
Il villaggio di Mier, nella Provincia del Capo Settentrionale (Sudafrica) secondo il censimento del 2001 è il posto in Sudafrica dove è parlato da 6.772 persone su 6.836 abitanti, cioè il 99,06% della popolazione.
[modifica] Frasi in Afrikaans
- Hallo! Hoe gaan dit? [ɦaləu ɦu xaˑn dət] Ciao! Come va?
- Baie goed, dankie. [bajə xuˑt danki] Molto bene, grazie.
- Praat jy Afrikaans? [prɑˑt jəi afrikɑˑns] Parli afrikaans?
- Praat jy Engels? [prɑˑt jəi ɛŋəls] Parli inglese?
- Ja. [jɑˑ] Si.
- Nee. [neˑə] No.
- 'n Bietjie. [ə biki] Poco.
- Wat is jou naam? [vat əs jəu nɑˑm] Come ti chiami?
- Die kinders praat Afrikaans. [di kənərs prɑˑt afrikɑˑns] I bambini parlano Afrikaans.
[modifica] Esempio del verbo geven → gee (dare)
Esempio del verbo olandese geven e del verbo afrikaans gee ("dare"):
- Infinito
- Geven → Gee
- Presente
- ik geef → ek gee
- jij geeft → jy gee
- hij geeft → hy gee
- wij geven → ons gee
- jullie geven → julle gee
- zij geven → hulle gee
- Perfetto
- ik heb gegeven → ek het gegee
- Futuro
- ik zal geven → ek sal gee
- Condizionale
- ik zou geven → ek sou gee
- Imperativo
- sg geef → gee
- pl laten we geven → kom ons gee
[modifica] Parole in afrikaans
| Italiano | Afrikaans | Nederlandese |
|---|---|---|
| Terra | Aarde | Aarde |
| cielo | hemel | hemel |
| acqua | water | water |
| fuoco | vuur | vuur |
| uomo | man | man |
| donna | vrou | vrouw |
| mangiare | eet | eet |
| bere | drink | drinken |
| grande | groot | groot |
| piccolo | klein | klein |
| notte | nag | nacht |
| giorno | dag | dag |
[modifica] Numeri cardinali da 0 a 10
| Numero | Afrikaans | Nederlandese |
|---|---|---|
| 0 | nul | nul |
| 1 | een | een |
| 2 | twee | twee |
| 3 | drie | drie |
| 4 | vier | vier |
| 5 | vyf | vijf |
| 6 | ses | zes |
| 7 | sewe | zeven |
| 8 | ag(t) | acht |
| 9 | nege | negen |
| 10 | tien | tien |
[modifica] Note
- ^ Dal malese pisang. Pisang è usato colloquialmente nei Paesi Bassi e in Indonesia.
- ^ Dall'inglese pineapple.
- ^ Composto da suur (acido, affine al nederlandese zuur) e lemoen (limone, che in nederlandese standard significa tiglio)
[modifica] Voci correlate
- Dialetto Oorlans
[modifica] Altri progetti
Wikimedia Commons contiene file multimediali su Lingua afrikaans
Wikizionario contiene il lemma di dizionario «afrikaans»
[modifica] Collegamenti esterni
- Afrikaans Online
- Dizionario Italiano - Afrikaans
| Lingue Ufficiali della Repubblica Sudafricana | ||
|---|---|---|
| afrikaans | inglese | ndebele del sud | sotho del nord | sotho del sud tswana | swati | tsonga | venda | xhosa | zulu |
||