Wikipedia:Oracolo/Archivio/Aprile 2011 (1/2)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Terra vista dal satellite GOCE[modifica wikitesto]

'giono! Ho trovato questo video sul sito dell'ANSA con delle immagini della terra riprese da la satellite GOCE. Le zone rosse e azzurre rappresentano quindi il calore portato dalle correnti oceaniche, o si tratta di altro? -- Syrio posso aiutare? 09:32, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Credo che siano le zone con maggiore o minore gravità--Pierpao.lo (listening) 10:16, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]
[Qui spiega tutto]. Buona giornata a te--Pierpao.lo (listening) 10:23, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Grazie mille! -- Syrio posso aiutare? 12:37, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Poesia in cui tutte le parole cominciano con la lettera 'P'[modifica wikitesto]

C'é una poesi che sto cercando, in cui tutte le parole cominciano con la lettera 'P.' Penso che comincia "Pietro Paulino, pittore per poveri..." o qualcosa del genere. L'ho sentito sullo una volta, anni fá, allora posse essere sbagliato! Qualcuno sappia de che sono pensando? Grazie! --71.233.148.181 (msg) 13:39, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Più che una poesia la definirei filastrocca; esiste in mille varianti, con in comune solo il fatto di parlare di un "pittore poco pagato". :-) Qui ne trovi alcune versioni. -- Rojelio (dimmi tutto) 13:48, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Si! Eccola! Grazie mille! 71.233.148.181 (msg) 14:36, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Tautogramma. --Pracchia 78 (scrivi qui) 14:55, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Parole straniere ma italiane[modifica wikitesto]

Salve a tutti. Avevo letto una volta il nome di un fenomeno linguistico che si verifica quando una o più parole straniere sembrano essere invece italiane. Esempio a caso: "Another One Bites the Dust": "Annamose a fa' du' toast". Non ricordo più qual è il termine: sapreste dirmelo? Grazie mille.--87.1.219.168 (msg) 17:18, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Dubito possa essere definito un fenomeno "linguistico", trattandosi di somiglianze a livello squisitamente acustico e senza alcun nesso di tipo semantico/etimologico. Non saprei se esiste un termine dedicato, ma la cosa che più ci assomiglia sembra essere la pareidolia acustica, peraltro menzionata proprio nella voce che citi (coincidenza o la domanda nasce proprio da quello?): sebbene in questo caso non si parta in senso stretto da "rumori casuali", è pur sempre un tentativo di ricondurre all'interno di un sistema strutturato (una lingua) una sequenza di fonemi che entro tale sistema non avrebbero alcun significato (se poi proprio non conosci quella lingua straniera diventa ancora più facile, proprio perché a quel punto diventano per te davvero suoni quasi casuali). -- Rojelio (dimmi tutto) 17:37, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Sono esercizi e-o testi oplepiani à contrainte: traduzione omografica. --Pracchia 78 (scrivi qui) 22:50, 1 apr 2011 (CEST)[rispondi]
En passant, pronunciare come "Annamose a fa' du' toast" la frase inglese "Another One Bites the Dust" non denota una particolare abilità nella pronuncia della lingua d'Albione...--93.32.56.108 (msg) 21:00, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ma davvero? :-O Acc... e io che c'avevo messo tanto ad imparare a memoria l'ove so d'aier e tutte le canzoni di Gigione (rosso?) :-P --Retaggio (msg) 14:15, 14 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Horror ambientato in un cinema[modifica wikitesto]

Salve ragazzi,

ho in mente un film horror abbastanza recente. La trama sembra essere una di Dario Argento ... il tutto è ambientato in un cinema che, tramite la pellicola di un film horror, imprigiona i protagonisti nel cinema facendo uscire dal proiettore un serial killer che porta dentro la pellicola i protagonisti per ucciderli (l'assassino camminava zoppo). Alla fine si salva solo un bambino che però, dalle scene iniziali del film, andrà in manicomio.

Mi sapete trovare il titolo? Ho provato a cercare gente intrppolata al cinema su film horror in tutte le salse su google ma non ho trovato niente ...

Grazie

ugaciaka

--87.4.44.140 (msg) 08:03, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Il film si chiama Midnight Movie Rippitippi (msg) 07:07, 6 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Ciotole preistoriche[modifica wikitesto]

Qcno conosce una traduzione "ufficiale" per ”bevelled-rim bowls"? Si tratta delle ciotole del periodo di Uruk. --PequoD76(talk) 12:27, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Due testi diversi, su google libri, riportano "ciotola a bordo tagliato di sbieco".95.237.10.60 (msg)
In realtà su Google librisi trova di tutto: "ciotole dall'orlo smussato obliquo (bevelled rim)", "ciotola ad orlo smussato (Bevelled-Rim Bowl)", "ciotole Uruk a bordo tagliato obliquo (bevelled- rim bowls)", "bevelled rim bowls o ciotole ad orlo tagliato", "ciotole dal bordo tagliato di sbieco", "ciotole per le razioni alimentari ad orlo smussato (Bevelled Rim Bowls)", ecc...--149.132.190.60 (msg) 15:21, 8 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Di per sé "bevelled-rim" si potrebbe tranquillamente tradurre "ad orlo smussato". Spiegare che è "smussato di sbieco" o "smussato obliquo" a me sembra un'inutile pedanteria (a meno che non si tratti di distinguerle da altre ciotole con l'orlo arrotondato). Se si vuole proprio specificare che lo smusso è ottenuto mediante un taglio obliquo, invece che con un generico arrotondamento dello spigolo, esiste in italiano un termine tecnico specifico, ancorché poco diffuso: bisello. Quindi, se lo smusso era di quel tipo, si potrebbe anche parlare di "ciotole ad orlo bisellato", ma credo che l'espressione risulterebbe incomprensibile ai più (ma come erano fatte queste benedette ciotole?) --Guido (msg) 17:23, 8 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Credo così --Vermondo (msg) 18:24, 8 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, Vermondo, esatto! Chiarisco che piuttosto che una traduzione "nostra", per quanto corretta, serve come detto una formula correntemente usata, oltre a quella "originale" inglese che è corrente anche in testi italiani. Cmq ai fini della mia domanda, dalle vostre indicazioni vedo che l'uso è abbastanza spurio, coerentemente con il fatto che il termine archeologico base è anglofono. Ottimo, penso di potermi ritenere soddisfatto e grazie a 151.56.96.113 che mi ha segnalato i vostri interventi (sinceramente me li ero persi!). Ho creato tempo fa il redirect bevelled-rim bowls se volete saperne di più. --Pequod76(talk) 00:30, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Proprietà commutativa[modifica wikitesto]

Com'è la dimostrazione della proprietà commutativa per il prodotto. Non poso fare tutti i tentativi del mondo, deve essere dimostrata.

ES:

  • 2*4 = 2+2+2+2 = 8
  • 4*2 = 4+4 = 8

Per x,y numeri a caso??

Grazie. --80.104.0.85 (msg) 16:31, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Una cosa del genere?

--LuigiPetrella (msg) 18:07, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Mhhhh, sì però questa non è la dimostrazione, è solo messa in formule quello che chiedevo io, ma devi fare di nuovo tutti gli infiniti casi per dimostrare che vale per tutti i numeri. Non è infatti una proprietà delle sommatorie che a una sommatoria a cui si scambiano il range di valori interi (per cui può variare l'indice) con l'argomento della sommatoria abbia lo stesso risultato della sommatoria avente i range e l'argomento invertiti. Diciamo che quello che hai scritto tu potrebbe essere l'ultimo passaggio della dimostrazione io credo. Grazie per la risposta. Vediamo altri...--80.104.0.70 (msg) 18:40, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Mi permetto di correggere la formula di Luigi (mancavano gli indici k). Chiedo scusa, mi sono corretto di nuovo: gli indici NON ci vogliono. --151.56.79.33 (msg) 19:12, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Dunque, dando per assodato che è distributiva (se vuoi dopo provo a dimostrare pure quello):

  1. per definizione:
  2. tuttavia:
  3. vista la catena di ugualglianza eni punti precedenti

Dovrebbe funzionare.--Nickanc Fai bene a dubitare 19:21, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Ma complimenti, Nickanc! --151.56.79.33 (msg) 20:08, 2 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Si abbastanza intuitiva, mi piace. La ritengo risolta, grazie!!--80.104.0.133 (msg) 00:49, 3 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Come lecito aspettarsi si dimostra grazie agli assiomi di Peano, ecco qui il tutto. --Vito (msg) 01:14, 3 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Medie armoniche su velocità[modifica wikitesto]

Ciao a tutti!! Qualcuno ha una spiegazione fisica sul perchè si debba usare la media armonica sulle velocità? Si potrebbe fare anche un accenno sulla voce che tratta delle medie.--80.104.0.70 (msg) 12:05, 3 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Non è che si deve. Semplicemente per calcolare la velocità media di un percorso devi dividere la lunghezza totale del percorso per la somma dei tempi di percorrenza dei tratti che compongo il percorso che a loro volta sono i reciproci delle velocità (di cui stai calcolando la media) e quindi il risultato è per forza (meglio per definizione) la loro media armonica. Ciò salvo che i tempi di percorrenza dei tragitti di cui devi calcolare la media siano uguali, nel qual caso ottieni la media aritmetica. Provare per credere --Pierpao.lo (listening) 21:49, 3 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Però la media armonica (vale per tratti uguali in tempi diversi), la media aritmetica (per tratti diversi in tempi uguali), ma per tratti diversi in tempi diversi cosa uso? Per esempio 300km a 300km/h e 200km a 100km/h, qui noin vale nè media armonica nè media aritmetica, mi devo prorpio fare il calcolo senza applicare medie.--80.104.0.173 (msg) 09:37, 5 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Si certo la media armonica ovviamente vale se i tratti sono uguali. Se non hai i tratti o i tempi uguali non puoi semplificare ed avere una media "pura". Nel terzo caso (tratti e tempi diversi) abbiamo la media delle velocità ponderata con le percentuali di percorrenza sul tempo totale.--Pierpao.lo (listening) 12:06, 5 apr 2011 (CEST)[rispondi]

voii sapete a cosa corrisponde il passato prossimo in inglese? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.11.8.86 (discussioni · contributi).

Al present perfect --Sesquipedale (non parlar male) 17:32, 6 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Non è proprio così. "Ho lavorato" ===>
  1. Azione cominciata e conclusa in passato ===> past simple: I worked
  2. Azione cominciata e conclusa in passato, ma con conseguenze nel presente (leggi anche l'incipit di en:present perfect) ===> present perfect: I have worked
#Azione cominciata e "continuata" fino al presente ===> present perfect continuous: I have been working (però seguito da for o since) Non c'entra, come fatto osservare da Triple8
usando uno di questi tre tempi in funzione dello specifico aspetto che vuoi enfatizzare dell'azione di cui stai parlando (quindi, per una stessa azione passata, userai una volta il past simple, una volta il present perfect, ecc.).
--151.56.40.125 (msg) 21:41, 6 apr 2011 (CEST)[rispondi]
È da notare che "I have been working here for six months" significa "lavoro qui da sei mesi", non "ho lavorato qui per sei mesi", quindi il present perfect si traduce piú con il presente che con il passato prossimo. --Triple 8 (sic) 21:49, 6 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Giustissimo. Infatti, ora ho strikkato il terzo punto (e corretto: l'azione continua fino al momento presente).
@79.11.8.86: Inoltre, nota che l'inverso non vale quando il present perfect è usato insieme agli avverbi di frequenza (never, always, often, ecc.): in questo caso, non ha valore di azione con conseguenze nel momento presente. (Be', con gli altri due tempi, questi avverbi o non si possono usare o non ha tanto senso usarli.)
--151.56.40.125 (msg) 21:41, 6 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Fate vobis[modifica wikitesto]

Qualcuno mi sa dire da dove ha origine la frase in latinorum "Fate vobis"? --78.15.220.160 (msg) 21:34, 7 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Mi hai incuriosito e ci ho scritto su una voce... --149.132.190.60 (msg) 15:52, 8 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Curiosus spectator excutit singula et quaerit. (SENECA, Nat. quaest. praef., 11).--Pierpao.lo (listening) 17:40, 8 apr 2011 (CEST)[rispondi]
grazie mille! molto interessante la voce, spero venga ulteriormente arricchita,Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 78.15.229.97 (discussioni · contributi) 19:44, 10 apr 2011 (CEST).[rispondi]
Queste sono le cose che amo di wikipedia! :D --Barbaking scusate la confusione!! 09:45, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]

diarrea dopo pasti grassi[modifica wikitesto]

Sarà capitato anche a voi di non avere pane a casa e di fare degli spuntini o cene veloci soltanto con cibi grassi (formaggi, salumi, etc) e di avere la diarrea. Ricordo che mia mamma e mia nonna, quando mi vedevano mangiare tali alimenti senza companatico, mi dicevano sempre "mangiali col pane sennò ti viene la diarrea". A me in tali casi la diarrea viene anche dopo solo mezz'ora o un'ora, mi chiedevo come fosse possibile che dopo un lasso di tempo così piccolo gli alimenti grassi siano già nel retto. --2.33.27.55 (msg) 22:28, 11 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Infatti, secondo me, non è possibile. Sarà stata una scusa per indurti a mangiare il pane, una delle tante che le mamme e le nonne hanno fatto circolare in quella che, fino a pochi decenni fa, era ancora un'Italia affamata. --151.56.96.113 (msg) 22:56, 11 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Si ma ora che vivo tanto solo che talvolta manco ho il pane, mangio quel che capita e la diarrea mi viene davvero. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2.33.27.52 (discussioni · contributi) 01:42, 12 apr 2011 (CEST).[rispondi]
Potrebbe essere un tratto genetico che avete in famiglia? A me la diarrea non viene (semmai, al contrario, la stitichezza) --151.56.104.111 (msg) 02:37, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Wikipedia non è un forum di discussione! --Pequod76(talk) 03:14, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Propenderei per una sorta di riflesso pavloviano. Ho un amico che aveva una mamma terribile, che gli stava addosso in modo soffocante e anche da adulto lo trattava come un bambino. Prima di uscire gli chiedeva sempre se era andato al gabinetto e se non ci era andato lo costringeva ad andarci. Orbene, quel mio amico anche adesso che la mammetta non c'è più e lui è adulto (e di una certa età), al momento di uscire di casa ha lo stimolo e deve andare al gabinetto... Mi sa che qui siamo in presenza di un caso simile. --149.132.190.45 (msg) 11:31, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Puo dipendere dal fatto che la colecistochinina, prodotta in eccesso per l'eccesso di grassi, abbia effetto non solo su sfinteri e muscolatura parietale della colecisti ma anche sulla muscolatura intestinale determinando una velocizzazione del transito. Le feci emesse con le scariche diarroiche possono essere cibi ingeriti e digeriti precedentemente che in quel momento si trovano nell'ultima parte dell'intestino.

Capito. Non mi è chiaro però una cosa: se l'effetto comincia da quando mangio la roba grassa, come è possibile che anche la roba che ho mangiato prima di mangiare la roba grassa diventi diarrea e non feci normali? Cioè l'effetto è retroattivo? --2.33.27.16 (msg) 18:14, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ma non è che le feci "diventano diarrea". Diarrea = 1. feci "normali" liquide + 2. stimolo a svuotare il retto. Le prime sono dovute al fatto che vengono espulse "in anticipo", quindi non hanno avuto il tempo di perdere acqua (le pareti intestinali dell'ultimo tratto assorbono tutta l'acqua che possono) e, conseguentemente, "solidificarsi". Il secondo può essere dovuto alla colecistochinina, come ti è stato spiegato. --151.56.89.226 (msg) 19:03, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Non è più semplice andare da un medico?--Pierpao.lo (listening) 18:38, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Esatto. 2.33.27.55, se hai un problema vai da un medico, wikipedia non si propone di curarti la dissenteria. --Scarlet★ (Number55) 19:44, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Il companatico non è il pane ma quello che va con (cum) il pane e cioè formaggi, salumi e quant'altro. La tua "impressione" che il panino passi direttamente dalla bocca all'ano solo perché è grasso la puoi sfatare leggendo quanto è lungo il percorso di cui si parla. Le mamme e le nonne dicevano di mangiare tanto pane e poco companatico perché prima essendoci povertà bisognava risparmiare su quello che costava di più. Attualmente è buona norma tenere sotto controllo il consumo di idrati di carbonio (pane e pasta) soprattutto pane direi. Non credo che sia utile andare dal medico per esporgli un problema del genere che più che dirti di fare più attenzione ai pasti non credo possa fare, tantomeno farti una lezione di anatomia e fisiologia dell'apparato digerente. Comunque ritengo che una buona conoscenza di queste cose (anatomia e fisiologia), che sicuramente non può insegnarti in maniera esaustiva il tuo medico durante una visita, può aiutare a comprendere meglio gli eventi legati a quest'apparato. Comunque come ragionamento generale due cose che avvengono consecutivamente non per forza debbono essere collegate causalmente, cioè non è assolutamente detto che una cosa che avviene prima determina una che viene dopo.--LuigiPetrella (msg) 22:30, 12 apr 2011 (CEST

@Scarlet : non aggiungiamo confusione alla confusione, la dissenteria non c'entra niente. Lascia giudicare ad altri user quando sia il caso di rivolgersi al medico : in questo caso si discute di semplice fisiologia o poco più.

Put your hands up - spot mtv[modifica wikitesto]

Mi interrogavo su uno spot pubblicitario che girava su mtv un po' di anni fa (beh, forse parecchi anni fa) in cui Fabio Volo (?) diceva qualcosa tipo "Put your hands up! Ma hanno aperto il frigo o sono le tue ascelle?", o qualcosa del genere. Qualcuno ricorda questo spot, che cosa pubblicizzava, o al limite se esisteva davvero e non me lo sono sognato io? Grazie :)

--Barbaking scusate la confusione!! 09:43, 12 apr 2011 (CEST)[rispondi]

The sims 2[modifica wikitesto]

ciao a tutti, volevo sapere come si prepara un Pranzo di gruppo nel videogioco The Sims 2 per PlayStation2 . grazie.. --❤Elena1396❤ 15:22, 13 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Copio-incollo dall'avviso che campeggia in cima alla pagina: Se ci sono informazioni che non riesci a localizzare sull'enciclopedia, o hai domande su contenuti che normalmente potresti trovare su un'enciclopedia ma non trovi su Wikipedia, prova a lasciare un messaggio qui. Quello che dovrebbe essere abbastanza chiaro (a patto che lo si legga) è che non si risponde a tutte le domande, ma solo a domande rispondenti (scusate il gioco di parole) al criterio testè esposto. Buon lavoro. --Dry Martini confidati col barista 20:50, 13 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Comunque, GIYF (Google is your friend) --Dry Martini confidati col barista 20:52, 13 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Tipo utente che non interviene[modifica wikitesto]

Non ricordo come si chiamano quella classe di utenti che nei forum leggono soltanto ma non intervengono mai. Qualcuno mi rinfresca le idee?

--151.66.213.125 (msg) 23:10, 13 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Lurker? --Vito (msg) 23:12, 13 apr 2011 (CEST)[rispondi]
"come si chiama [quella classe]"... --CavalloRazzo (talk) 01:03, 14 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ripassati la sillessi!... --93.32.56.17 (msg) 14:18, 16 apr 2011 (CEST)[rispondi]
(fc) Fallo anche tu, è meglio... --CavalloRazzo (talk) 01:20, 17 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Credo che si chiamino, in inglese, lurker. ----Francesco da Firenze (msg) 14:36, 16 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Nel banco percheria di un ipermercato ho visto dei pesci di 15 20 cm di nome sauri a 1 euro al chilo e non erano in offerta, costano proprio un euro. Erano classificati come pescato, fresco, origine italia. Come mai? Vivono in acque sporche o cosa? --2.33.27.65 (msg) 12:58, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Provo a identificare il pesce: è il sugarello, Trachurus trachurus (vedi primo risultato qui)? -- Syrio posso aiutare? 15:20, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ma non diciamo eresie ("mazarli tutti quei che dican 'ste robe... mazarli tutti...") è il bronto sauro o al massimo il luccio sauro e poi tu sei quasi vegetariano. che ne sai di pesci?  ;)--Pierpao.lo (listening) 18:42, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Sorry per contraddirvi ma il sugarello in molte regioni del sud Italia viene proprio chiamato "sauro". E la categoria di prezzo è proprio quella (nonostante che se ben cucinato faccia la sua bella figura).--Etrusko XXV (msg) 15:25, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Non ho capito. Ma mi stai dando del voi o non ti sei accorto che Syrio aveva risposto sugarello?--Pierpao.lo (listening) 16:02, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Vegetariano giammai! E il pesce non è carne, ne vado ghiotto :P -- Syrio posso aiutare? 16:07, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
(fuori crono) Allora scrivilo nel babel così lo copio, per un piatto di ricci non so che darei--Pierpao.lo (listening) 17:31, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ehm ecco eccetto i ricci di mare. -- Syrio posso aiutare? 18:50, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ho usato il plurale perchè intendevo rispondere sia a Pier che a Pao ;-)--Etrusko XXV (msg) 16:51, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ti ringraziamo entrambi noi, ambedue, insieme di comune accordo ed in comune sentire--Pierpao.lo (listening) 17:31, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]

richiesta info inserimento su immagine con copyright[modifica wikitesto]

Salve, sto modificando la pagina del Liri Blues Festival: http://it.wikipedia.org/wiki/Liri_Blues_Festival

Vorrei inserire il logo del Festival, di cui una riproduzione presente in rete è ad esempio questa, dul sito ufficiale del festival ( www.liriblues.it ): http://www.liriblues.it/2010/images/joomla_logo_black.jpg

Il logo è stato registrato: http://www.uibm.gov.it/uibm/dati/Testo.aspx?load=info_list_uno&id=1553009&table=TradeMark&

Qual è la maniera piu' semplice per includere il logo nella pagina del festival? (dalle pagine dell'help non ho afferrato bene la procedura per gestire il discorso copyright e sui tag o parametri da usare in fase di upload)

grazie in anticipo per la vostra risposta e perdonate la mia goffaggine sull'argomento

--Sardognunu (msg) 15:05, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Quando carichi l'immagine, inserisci il template {{marchio}} con questi dati: {{marchio|fonte=registro|registro=http://www.uibm.gov.it/uibm/dati/Testo.aspx?load=info_list_uno&id=1553009&table=TradeMark&|numero=0001233009}}.
Aggiungo che per simili domande, il luogo deputato è lo Sportello informazioni. -- Lepido (msg) 15:12, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Scusami Lepido, l'immagine risulta "da verificare".

Cosa devo modificare dal seguente listato che corrisponde alle info della mio foto? (ti ricordo che la foto l'ho uploadata dal mio pc dopo averla scaricata dal sito ufficiale del festival: http://www.liriblues.it/2010/images/joomla_logo_black.jpg )

"Grazie per aver caricato File:LIRI BLUES LOGO.png. Ho notato però che hai utilizzato il template {{Marchio}} senza specificare il motivo per cui è certo che si tratti di un marchio registrato, come previsto dal manuale di istruzioni del template. Sei invitato pertanto a ritornare alla pagina di descrizione del file e modificare il template, seguendo le istruzioni del manuale d'uso. I file senza le necessarie informazioni vengono cancellati entro 7 giorni dalla segnalazione, a scopo cautelativo. Questo è un messaggio automatico di Nikbot.--Filnik 16:42, 15 apr 2011 (CEST)"

Sulla pag della foto c'è scritto:

"Questa immagine è priva delle informazioni fondamentali sulla sua provenienza e sui diritti d'autore cui è soggetta, o le informazioni fornite dall'utente sono in disaccordo col contenuto dell'immagine, o non rispetta tutti i requisiti previsti dalla EDP. L'autore e la fonte del file devono essere specificate, in modo da rendere possibile la verifica dei diritti d'autore. A meno che le informazioni vengano fornite, questa immagine deve essere cancellata immediatamente dopo sette giorni dall'apposizione del presente avviso e dalla notifica a chi ha caricato l'immagine: (15 aprile 2011). "

Niente di grave. Avevi usato per due volte il template {{Marchio}}, una volta in modo completo, e l'altra in maniera incompleta. È passato da quelle parti Nikbot, il "famigerato" bot di Filnik che è stato tratto in inganno dal template "vuoto" ed ha segnalato un problema (sai, è solo un programma per computer... bisogna portare pazienza) :-) Fortunatamente è accorsa in tuo aiuto la Austro che ha sistemato tutto. In definitiva non ti preoccupare, che adesso è tutto a posto. -- Lepido (msg) 17:48, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Grazie!!

Michael Stipe[modifica wikitesto]

Vorrei sapere perché il cantante dei REM, Michael Stipe si rapa a zero i capelli... Soffre per caso di calvizia?!?!-- Angelorenzi  Esponi i tuoi problemi a sor Angelo 15:08, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Sparo: perché gli piace? (cosa apparentemente confermata qui, dove dice "Stiamo parlando di quegli uomini che scelgono il "bald look" per praticità ma anche per moda. Perché Roberto Saviano, Luca Zingaretti, Bruce Willis o ancora il cantante dei Rem Michael Stipe, sono lì a ricordarci che calvo è sexy!"). -- Syrio posso aiutare? 15:16, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]
... ma aggiungiamo anche Lepido all'elenco, dai... :-) Ai miei tempi anch'io ero parecchio famoso -- Lepido (msg) 15:23, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Esagerato... chi sei, Ludovico Peregrini? :P -- Syrio posso aiutare? 15:27, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Toponimi tedeschi nel Trentino[modifica wikitesto]

Qualcuno saprebbe dirmi quali sono le versioni tedesche, anche se storiche/desuete, se esistenti, dei nomi dei seguenti comuni del Trentino?

Aldeno, Amblar, Bersone, Bieno, Bleggio Superiore, Bocenago, Bolbeno, Bosentino, Brione, Calavino, Canal San Bovo, Carano, Carisolo, Carzano, Castel Condino, Cavareno, Cavedago, Cavedine, Cavizzana, Cimego, Cinte Tesino, Comano Terme, Commezzadura, Condino, Croviana, Cunevo, Daiano, Daone, Darè, Dimaro, Don, Dorsino, Drena, Dro, Fai della Paganella, Fiavè, Giovo, Giustino, Grauno, Imer, Ledro, Lisignago, Lona-Lases, Massimeno, Mezzana, Mezzano, Moena, Monclassico, Montagne, Nomi, Novaledo, Padergnone, Peio, Pellizzano, Pelugio, Pieve di Bono, Pomarolo, Praso, Preore, Prezzo, Rabbi, Ragoli, Romeno, Roncone, Ronzo-Chienis, Ronzone, Sagron Mis, Samone, San Lorenzo in Banale, Sant’Orsola Terme, Sarnorico, Scurelle, Siror, Smarano, Spiazzo, Storo, Strembo, Taio, Terlago, Terres, Terzolas, Tione di Trento, Tonadico, Tres, Tuenno, Valfloriana, Varena, Vattaro, Vermiglio, Vervò, Vignola-Falesina, Vigo Rendena, Villa Agnedo, Villa Rendena, Zambana, Ziano di Fiemme, Zuclo.

Tutti gli altri comuni del Trentino hanno un nome tedesco distinto da quello italiano, ma di questi non ho trovato nessun riferimento. --151.41.135.213 (msg) 18:14, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Se nessuno ti risponde prova a vedere se esite una versione tedesca o bavarese bar:main page della voce relativa a ciascun paese --Pierpao.lo (listening) 18:30, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Il tuo è un buon consiglio, però l'avevo già fatto per ogni comune del Trentino perchè stavo aggiornando la pagina http://it.wikipedia.org/wiki/Esonimi_tedeschi_di_localit%C3%A0_italiane e quelli che ho elencato erano appunto i comuni per i quali non era presente alcuna variante tedesca (nella pagina italiana, in qualla tedesca e da altre parti). Per quanto riguarda la Wikipedia bavarese, non sembra essere granchè utile... --151.41.135.213 (msg) 18:48, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Ma perchè i comuni che appartengono all'area di lingua ladina dovrebbero avere un nome tedesco? --Guido (msg) 22:44, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Non capisco l'obiezione. L'intero Trentino, tralasciando la Ladinia, è etnicamente e linguisticamente italiano (a metà fra l'area Lombarda e quella Veneta). Storicamente è stato lungamente sotto dominazione Austriaca, tanto che fa parte dell'Italia solo dopo la Prima Guerra Mondiale (parentesi napoleoniche a parte). Inoltre è sempre stato legato, da ogni punto di vista, all'Alto Adige (Südtirol). Tra l'altro l'area ladina si trova a diretto contatto, se non sovrapposizione, con l'area germanofona dell'Alto Adige, tanto che numerosi comuni nella provincia di Bolzano hanno una percentuale di germanofoni non trascurabile. --151.41.135.213 (msg) 23:13, 15 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Perché dovrebbero avere tutti il corrispondente in tedesco? Credo si tratti dell' eterno equivoco: quando ero militare, a noi trentini davano dei "tamocchi", senza rendersi conto che solo gli altoatesini sono di lingua principalmente tedesca. Io rispondevo "ignoranti", forse anche con una certa ragione... Trentino-Alto Adige è la regione, composta da due provincie, TN e BZ, in cui la lingua più usata è rispettivamente l' italiano in Trentino (TN) ed il tedesco in Alto Adige (BZ).Non intendo comunque offendere gli altoatesini, sia chiaro! Ma anche in Trentino il dispregiativo per gli altoatesini è "tamocco", casomai chiamateci "polentoni"...--Utente:Debian_enzog (si accettano critiche!) 11:55, 17 apr 2011 (CEST)[rispondi]
@151... Io non ho fatto un'obiezione, ho fatto una domanda: "perché i comuni ladini dovrebbero avere un nome tedesco?" Tu hai risposto: "perché sono stati lungamente sotto dominazione austriaca, fino al 1918". Vero, ma pure la Lombardia è stata sotto dominazione austriaca fino al 1859, e il Veneto fino al 1866. In campo linguistico non è che una quarantina di anni in più o in meno facciano una gran differenza. Venezia in tedesco si dice Venedig, ma per l'appunto quello è un esonimo, mentre i comuni altoatesini hanno tipicamente un endonimo in tedesco. Se stai cercando degli endonimi in tedesco per i comuni che elenchi, il modo più semplice è consultare il sito ufficiale del comune. Ad esempio nel sito del comune di Vandoies troveresti il nome tedesco Vintl, ma nel sito del comune di Moena non trovi alcun toponimo tedesco. Per i comuni della provincia di Trento, come ha già spiegato Debian_enzog, non c'è da aspettarsi che debba per forza esserci un endonimo tedesco (e a volte nemmeno un esonimo). --Guido (msg) 21:34, 17 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Non credo che si possano mettere insieme Alto Adige (Sud Tirolo) e Lombardia, anche se sono stati entrambi parte del Regno Austro-Ungarico. Non si possono mettere sullo stesso piatto perché, mentre in Alto Adige il tedesco lo parla la popolazione, in Lombardia credo che allora lo parlassero solo le truppe austro-ungariche di occupazione. --Denghiù (msg) 01:29, 18 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Denghiù, nessuno sta mettendo "sullo stesso piatto" Alto Adige e Lombardia. I comuni elencati nella domanda non sono in Alto Adige, bensì in provincia di Trento. La differenza che tu indichi è quella fra esonimi e endonimi, già citata sopra. Purtroppo la voce Esonimi tedeschi di località italiane, che 151... si propone di completare, è un bel minestrone perché mette insieme esonimi e endonimi indiscriminatamente. Ad esempio, nella sezione sul Piemonte si citano una serie di endonimi tedeschi dell'area walser, e oltre a quelli gli esonimi per Torino e Alessandria. --Guido (msg) 09:10, 18 apr 2011 (CEST)[rispondi]