Die Moritat von Mackie Messer

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Die Moritat von Mackie Messer/Mack the Knife
Artista
Autore/i Kurt Weill e Bertolt Brecht
Genere Canzone popolare
Note canzone della commedia L'opera da tre soldi

Die Moritat von Mackie Messer (in italiano: "La ballata di Mackie Messer") è una canzone la cui musica fu composta da Kurt Weill su testo di Bertolt Brecht.

Fu scritta nel 1928, quindi fu inserita appositamente nella commedia satirica L'opera da tre soldi (Die Dreigroschenoper), che inizialmente non ne prevedeva l'inclusione, divenendo poi il pezzo-simbolo.

Nel 1954 il brano fu tradotto in lingua inglese da Marc Blitzstein, con il titolo Mack the Knife, e portato al successo da cantanti come Louis Armstrong e Bobby Darin che raggiunge la prima posizione nella Billboard Hot 100 per nove settimane e la nona posizione in Norvegia nel 1959 e che vinse il Grammy Award alla registrazione dell'anno 1960, in una particolare cover in chiave swing.

Nel 1959 Rosemary Clooney con Perez Prado.

Nel 1960 Ella Fitzgerald, durante un concerto a Berlino, a un certo punto della canzone dimenticò le parole del testo e fu costretta a improvvisare. La performance fu giudicata talmente riuscita da far guadagnare all'artista un Grammy Award.

Il brano di Weill-Brecht è divenuto uno standard jazz/swing, fino a entrare stabilmente nel repertorio di Frank Sinatra ed essere interpretato da nomi come Milva, The Doors, Tony Bennett, Marianne Faithfull, Sting, Nick Cave, Brian Setzer, Kenny Garrett, Lisa Stansfield, Robbie Williams e Michael Bublé.

Nel 1956 il brano è stato registrato anche dal sassofonista Sonny Rollins, col titolo di Moritat, inserito nell'LP Saxophone Colossus.

Il brano ha ispirato anche il ritornello della canzone Haifisch dei Rammstein, inserita nell'album Liebe ist für alle da.

Testo[modifica | modifica wikitesto]

  Und der Haifisch, der hat Zähne
  Und die trägt er im Gesicht
  Und Macheath, der hat ein Messer
  Doch das Messer sieht man nicht.

  E lo squalo, ha denti
  E li porta sul viso
  E Macheath, ha un coltello
  Ma il coltello non si vede.

Reso in italiano così: Mostra i denti il pescecane / e si vede che li ha / Mackie Messer ha un coltello / ma vedere non lo fa.