Virgolette

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
I tipi di virgolette usate in italiano
Segni di punteggiatura

apostrofo ( ' ) ( )
parentesi ( ( ) ) ( [ ] ) ( { } ) ( 〈 〉 ) (< >)
due punti ( : )
virgola ( , )
lineetta ( ) ( ) ( ) ( )
tratto d'unione ( - ) ( )
punti di sospensione ( ) ( ... )
punto esclamativo ( ! )
punto fermo ( . )
punto esclarrogativo ( )
punto interrogativo ( ? )
virgolette ( « » ) ( ‘ ’ ) ( “ ” )
punto e virgola ( ; )
barra ( / )
spazio ( ) ( ) ( )
punto mediano ( · )

Altri segni tipografici

ampersand o e commerciale (et) ( & )
asterisco ( * )
tre asterischi o asterismo ( )
chiocciola o a commerciale (at) ( @ )
barra inversa ( \ )
punto elenco ( , più)
obelisco ( † ‡ )
grado ( ° )
indicatore ordinale ( º, ª )
cancelletto ( # )
primo () () ()
paragrafo ( § )
piede di mosca ( )
simboli monetari
      ( ¤ ) ( $ ) ( ¢ ) ( £ ) ( ¥ ) ( )
tilde ( ~ )
punto sovrascritto (˙)
macron o trattino alto ( ¯ )
trattino basso o underscore ( _ )
barra verticale o pipe ( | )
numero ( )
simbolo del copyright (©)
simbolo del marchio registrato (®)

Ortografia · Segno diacritico · modifica

Le virgolette sono un segno tipografico usato per contraddistinguere una parola o una frase come citazione, discorso diretto, per evidenziarne la natura gergale, tecnica, metaforica o dialettale, o per parole e frasi straniere non ancora entrate nell'uso comune della lingua.[1] Vengono inoltre utilizzate da numerosi linguaggi di programmazione per delimitare le stringhe.

Le virgolette si usano sempre in coppia, in modo analogo alle parentesi, e perciò compaiono anch'esse sempre come "aperte" e "chiuse" rispettivamente prima e dopo la parola o la frase di pertinenza.

Ve ne sono di tre tipi:

  • virgolette alte semplici o singoli apici (‘ ’)
  • virgolette alte doppie o doppi apici (“ ”)
  • virgolette basse (« »).

In informatica, nessuna di queste coppie di caratteri è presente come tale nelle tastiere italiane, le quali dispongono solo delle virgolette "indifferenziate" (cioè senza distinzione tra aperta e chiusa) a uno (') e due apici (") e la prima coincide con l'apostrofo. I sistemi operativi che supportano Unicode (tra cui Linux, Mac OS X, Windows NT e successivi) permettono di inserire i caratteri speciali con delle sequenze di tasti o cambiando la mappatura della tastiera, e molti programmi sono in grado di prevedere quale tipo di virgolette occorra a seconda dei casi (es. l'opzione "virgolette intelligenti" di molti programmi di scrittura).

L'uso delle virgolette basse (« ») – indicate indifferentemente come 'aguzze', 'acute', 'uncinate', 'caporali' oppure 'a sergente' – [2] è andato via via diminuendo con l'avvento del desktop publishing negli anni ottanta, in quanto nelle prime versioni dei programmi non erano presenti i caratteri adeguati: un semplice segno di doppio apice ( " ) sostituiva tutti i tipi doppi (sia aperti, sia chiusi) e il segno di secondo, mentre l'apice singolo ( ' ) sostituiva l'apostrofo, entrambi gli apici singoli (aperto e chiuso) e anche il segno di primo.

In altre lingue[modifica | modifica sorgente]

Virgolette in diverse lingue
Lingua Normali Alternative Distanza
primarie secondarie[3] primarie secondarie[3]
Afrikaans „…” ‚…’      
Albanese «…» ‹…› “…„ ‘…‚  
Arabo «…» ‹…› “…” ‘…’  
Bielorusso «…» „…“ „…“ pt
Bulgaro „…“ ‚…‘      
Ceco „…“ ‚…‘ »…« ›…‹  
Cinese “…” ‘…’[4]      
Croato »…« ›…‹      
Danese »…« ›…‹ „…“ ‚…‘  
Ebraico “…” «…» “…„
Esperanto “…”        
Estone „…” „…”  
Finlandese ”…” ’…’ »…» ›…›  
Francese[5] «…» ‹…›[6] “…” ‘…’ ¼ em
Giapponese 「…」 『…』      
Greco «…» ‹…› “…„ ‘…‚ 1 pt
Inglese “…” 1 ‘…’ ‘…’ “…” 1-2 pt
Irlandese “…” ‘…’     1-2 pt
Islandese „…“ ‚…‘      
Italiano[5] «…» “…” ‘…’ 0 pt[7]
Lèttone „…“ „…“ "…" "…"  
Lituano „…“ ‚…‘ "…" '…'  
Lingue lusaziane „…“ ‚…‘      
Nederlandese[8] „…” ‚…’ “…” ’…’  
Norvegese «…»   „…”    
Polacco „…” «…» »…«[9]    
Portoghese “…” ‘…’ «…» ‹…› 0-1 pt
Romeno „…” «…»  
Russo «…» „…“ „…“    
Serbo „…“ ‚…‘ »…« ›…‹  
Slovacco „…“ ‚…‘ »…« ›…‹  
Sloveno „…“ ‚…‘ »…« ›…‹  
Spagnolo «…» “…”[10] “…” ‘…’ 0-1 pt
Svedese ”…” ’…’ »…» ›…›  
Lingue svizzere[5] «…» ‹…› „…“ risp. “…” ‚…‘ risp. ‘…’  
Tedesco[5] „…“ ‚…‘ »…« ›…‹  
Turco «…» ‹…› “…” ‘…’ 0-1 pt
Ucraino «…» „…“ „…“ 1 pt
Ungherese „…” »…«      

In molte lingue, alfabeti e paesi vengono di regola usate le doppie virgolette, mentre le altre vengono usate come alternative o per casi speciali, come all'interno di una citazione, per concetti specifici o titoli cubitali. Ci sono tuttavia delle eccezioni come per esempio in inglese: gli statunitensi usano per lo più le doppie, mentre gli inglesi usano spesso le singole.

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ Secondo Catach, già dal XVI secolo, l'uso delle virgolette sembra passare dalla funzione di richiamo dell'attenzione o di rinvio a margine (riferimento), a quello di segno della punteggiatura a tutti gli effetti. Cfr. Nina Catach, L'Ortographie française a l'époque de la Renaissance, Genève, Librairie Droz, 1968, p.300.
  2. ^ Bice Mortara Garavelli, Prontuario di punteggiatura, Roma-Bari, Laterza, 2003, p.28.
  3. ^ a b All'interno di un'altra citazione.
  4. ^ Per le citazioni viene usata la forma yǐnhào 引号 («virgolette»), per i titoli dei libri 《…》 e 〈…〉 (shūmínghào 书名号, letteralmente «segni dei titoli dei libri»). A Taiwan sono in uso le forme「…」 e 『…』.
  5. ^ a b c d In Svizzera si usano le stesse virgolette per tutte le lingue (tedesco, francese, italiano e romancio).
  6. ^ Nelle citazioni di più frasi, si mantiene la virgoletta di apertura all'inizio di ogni frase.
  7. ^ Punteggiatura e tipografia in Accademia della Crusca
  8. ^ Nei Paesi Bassi, le virgolette primarie semplici o doppie possono essere combinate con le secondarie doppie o semplici. È vietata solo la combinazione che riporta due volte le virgolette doppie, tutte le altre sono accettabili.
  9. ^ Questa forma di virgolette è usata molto raramente in polacco e solo in casi speciali. Potrebbe per esempio essere usata per indicare i diversi significati di una parola in un vocabolario.
  10. ^ Diccionario panhispánico de dudas → artículos temáticos → comillas

Voci correlate[modifica | modifica sorgente]

Altri progetti[modifica | modifica sorgente]