Utente:Hotolmo22/Citazioni1

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Raccolta di citazioni presenti nella mia prima raccolta, per genere e in ordine cronologico:

Citazioni[modifica | modifica wikitesto]

     Libri, poesie, pubblicazioni o giornali[modifica | modifica wikitesto]

«Dal profondo della notte che mi ricopre,
Nera come la fossa da un polo all'altro,
Ringrazio gli dei qualunque essi siano
Per la mia anima indomabile.
Nella stretta morsa delle avversità
Non mi sono tirato indietro né ho gridato.
Sotto i colpi d'ascia della sorte
Il mio capo è sanguinante, ma indomito.
Oltre questo luogo di collera e lacrime
Incombe soltanto l'orrore delle ombre.
Eppure la minaccia degli anni
Mi trova e mi troverà, senza paura.
Non importa quanto stretto sia il passaggio,
Quanto pieno di castighi la vita.
Io sono il padrone del mio destino:
Io sono il capitano della mia anima»

«Ero già stanco di stare alla bada
della Fortuna. La dea capricciosa
dovea pure passar per la mia strada.

E passò finalmente. Ma tignosa»

(EN)

«Believe nothing you hear, and only one half that you see»

(IT)

«Non credere a niente di quello che senti, e solo a metà di ciò che vedi»

«Secondo la natural disposizione del mio spirito, che se un rosignolo dà via le penne della coda, può dire: mi resta il dono del canto; ma se le fate dar via a un pavone, le penne della coda, che gli resta?»

«Beati gli operatori di pace, perché saranno chiamati figli di Dio»

«Chiedi e ti sarà dato»

«Volevo che tu imparassi una cosa: volevo che tu vedessi che cosa è il vero coraggio, tu che credi che sia rappresentato da un uomo col fucile in mano. Aver coraggio significa sapere di essere sconfitti prima ancora di cominciare, e cominciare egualmente e arrivare sin in fondo, qualsiasi cosa succeda. È raro vincere, in questi casi, ma qualche volta succede»

«Imparerai a tue spese che nel lungo tragitto della vita incontrerai tante maschere e pochi volti»

«Perché dovremmo guardarci alle spalle, se vogliamo sfondare le misteriose porte dell'Impossibile?»

«L'Italia non ha avuto una grande Destra perché non ha avuto una cultura capace di esprimerla. Essa ha potuto esprimere solo quella rozza, ridicola, feroce destra che è il fascismo»

«Si dice che una volta toccato il fondo no puoi che risalire. A me capita di cominciare a scavare»

«La fortuna è cieca, ma la sfiga ci vede benissimo. E prende la mira anche col buio»

(EN)

«There will never be a scenario in which the infliction of fear and pain on a vulnerable individual creates a benefit to humankind»

(IT)

«Non ci sarà mai uno scenario in cui l'inflizione di paura e dolo a un individuo vulnerabile crei un vantaggio per l'umanità»

«Il rimpianto è il vano pascolo d'uno spirito disoccupato. Bisogna sopra tutto evitare il rimpianto occupando sempre lo spirito con nuove sensazioni e con nuove immaginazioni»

«Secondo: la carica ideale, la necessità di una continua rivoluzione dentro se stessi per non farsi corrompere dal potere che si esercita, non è troppo diversa da quella di un gruppo di guerriglieri trotzkisti. Ultimo parla spesso di rivoluzione permanente, per rimanere se stessi, per rimanere gli ultimi, fuori dai giochi di potere, pronti a dividere quello che si ha con i propri soldati, pronti a operare per primi per la gente semplice, i superflui»

«Lo Stato, debolissimo di fronte a tutto questo, sbandiera spesso vittorie inesistenti, consente che si costruiscano chimere sul niente e lascia che l'opinione pubblica pensi, quando un boss viene arrestato o un affiliato decide di pentirsi, che si stia vincendo la battaglia. Sovente non è così perché la grande alleata delle mafie rimane l'incompetenza»

«Quando capisci queste cose, ti dai la mano e ti abbracci, con dignità, senza entusiasmo, perché non bisogna aver entusiasmo quando si cattura un nemico. Catturare il nemico è il tuo lavoro, lo devi fare perché è il tuo lavoro, la tua lotta. Non è che ci sentiamo realizzati di più se lo catturiamo e di meno se non lo prendo, dobbiamo fare la nostra lotta e basta»

«Ogni società ha il tipo di criminali che si merita. Ed è ugualmente vero che ogni comunità ha il genere di forze dell'ordine che chiede di avere»

(EN)

«Fredom is never voluntarily given by the oppressor; it must be demanded by the oppressed»

(IT)

«La libertà non viene mai concessa volontariamente dall'oppressore; dev'essere chiesta dagli oppressi»

«Passai accanto a 200 persone e non riuscii a vedere un solo essere umano»

«La differenza tra Democrazia e Dittatura è che in Democrazia prima si vota e poi si prendono ordini; in una Dittatura non c'è bisogno di sprecare tempo andando a votare»

«Per ogni Giovanna d'Arco c'è un Hitler appollaiato dall'altra estremità dell'altalena. La vecchia storia del bene e del male»

«Noi quando vogliamo dire che uno sbaglia, diciamo: "tu sei sul carro armato", è un'espressione che nasce dalla foto scattata in piazza Tienanmen, dove si vedono quattro carri armati e davanti a loro un cittadino con la borsa della spesa. Tantissime volte io e i miei uomini, quando c'è qualcuno che viene da noi, gli diciamo: "amico questo è il carro armato e questo è l'omino cinese, tu da che parte stai? Vedi, la fotografia finisce qui, ma la fotografia continua, dietro la fotografia ci siamo tutti noi" e ci sarà sempre sempre qualcuno come noi, dietro l'omino cinese. Lo diciamo sempre, quando le cose vanno storte, quando ci scontriamo contro un muro di ostilità, quando incontri questa gente che magari non ti capisce, anche senza cattiveria, lo diciamo sempre: noi non saliamo sul carro armato. È diventato parte del nostro linguaggio, quando vogliamo dire a uno che sta sbagliando, gli diciamo: "tu sei sul carro armato, cerchi il privilegio, il dominio su altre persone, e questo è sbaglio»

«La mafia è un'associazione per delinquere, con fini di illecito arricchimento per i propri associati, che si pone come intermediazione parassitaria, e imposta con mezzi di violenza, tra la proprietà e il lavoro, tra la produzione e il consumo, tra il cittadino e lo Stato»

«Noi dobbiamo fare come ha fatto la Cavalleria polacca, che aveva solo le lance e i cavalli contro i carri armati tedeschi, e allora cosa fecero? Quando capirono che erano spacciati contro i carri armati, andarono verso la palude, li invitarono nel fango. Alla fine i carri armati vinsero, ma qualche carro armato nella palude lo fecero affondare»

«Muore maggior numero di persone per paura che per coraggio. Per esempio, in acqua, se vi cadono, muoiono tutti coloro che hanno l'abitudine di afferrarsi a tutte quello che loro è vicino»

(LA)

«Cui prodest scelus, Is fecit»

(IT)

«Colui al quale il delitto porta giovamento, quello ne è l'autore»

(EN)

«You're so deep and complex that it seems so easy to understand you, yet it's so hard»

(IT)

«Sei così profondo e complesso che sembra così facile capirti, eppure è così difficile»

     Film, serie TV, interviste (TV o magazine) o video game[modifica | modifica wikitesto]

«Sì, l'assenza si può sopportare, la perdita invece.. è la perdita che fa male, non ha senso la perdita.
L'assenza è un'emozione senza corpo... io non la conosco, mentre la perdita la conosco molto bene.
È come avere qualche cosa in mano di bello e poi ad un certo punto... sparisce così, all'improvviso... è come a Steve Wonder e Ray Charles...
Ray Charles è diventato cieco, mentre Steve Wonder è cieco dalla nascita. Steve Wonder ha provato l'assenza, mentre Ray Charles la perdita...
E la perdita è molto peggio»

(EN)

«Everybody's at war with different things...
I'm at war with my own heart sometimes»

(IT)

«Ognuno di noi è in guerra con qualcosa...
A volte io sono in guerra con il mio cuore»

(EN)

«The shores of History are strewn with wrecks of Empires»

(IT)

«Le rive della Storia sono disseminate dei relitti degli Imperi»

«Le acque si macchieranno di sangue e verranno gli squali»

«Se le mie abilità dovessero tradirmi o le mie ambizioni traviarmi, non cercare giustizia o vendetta, ma insisti nella ricerca della verità, perché tutti possano beneficiarne. La mia storia non è diversa da quella di tanti altri e il mondo non soffrirà se dovesse finire anzitempo»

«Li ho visti combattere e morire in nome della libertà.
Parlano di libertà e giustizia.
Ma per chi?»

«Non servo nessuno e combatto tutti»

«Anche se meriti di morire, non esiste onore nella vendetta.
Dovrai affrontare i fantasmi del passato.
E questo è un destino peggiore della morte»

«A noi, che abbiamo resistito a tutto. E a coloro che erano intenzionati a resistere.»

«Non sarò prigioniero del disegno sgargiante di un altro uomo. Il mio destino è mio da tessere»

«Il vostro Cristo era un uomo interessante, benché mite. La cosa strana... è che ho incontrato pochi cristiani come lui»

«È la follia dell'umanità, sguazziamo nei nostri errori come maiali in un porcile»

«La paura in un incubo si qualifica in base alla quantità di coraggio»

«Io sono comunista: per me tutti sono uguali, tratto tutti allo stesso modo, Regina compresa.
Non esiste distinzione di classe, sesso, razza, religione»

(EN)

«I'm not good at future planning. I don't plan at all. I don't know what I'm doing tomorrow. I don't have a day planner and I don't have a diary. I completely live in the now, not in the past, not in the future»

(IT)

«Non sono bravo a pianificare il Futuro. Non pianifico affatto. non so cosa farò domani. Non ho un'agenda giornaliera e non ho un diario. Vivo completamente nel presente, non nel passato, non nel futuro.»

(EN)

«Honesty always gets my attention. Not particularly someone who is honest to me, but someone who is honest with themselves»

(IT)

«L'onestà attira sempre la mia attenzione. Non particolarmente qualcuno che è onesto con me, ma qualcuno che è onesto con se stesso»

«Cosa ottieni... Se metti insieme un malato di mente solitario con una società che lo abbandona e poi lo tratta come immondizia?»

(EN)

«Well, conviction, it turns out, is a luxury of these on the sidelines, Mr. Nash»

(IT)

«Ebbene, la convinzione, a quanto pare, è un lusso di quelli che stanno in disparte, signor Nash»

(EN)

«I won't ask you to do anything I haven't done myself»

(IT)

«Non ti chiederò di fare qualcosa che non ho fatto io stesso»

(EN)

«Ideals are peaceful. History is violent»

(IT)

«Gli ideali sono pacifici, la storia è violenta»

«Una vita è troppo poco. Una vita sola non mi basta. Se conti bene non sono neanche tanti giorni. Troppe cose da fare, troppe idee. Sai che ogni volta che vedo un tramonto mi girano i coglioni? Perché penso che è passato un altro giorno. Dopo mi commuovo, perché penso che sono solo, un puntino nell'universo. I tramonti, mi piacerebbe vederli con mia madre e con una donna che amo. Invece le notti mi piacerebbe passarle da solo; da solo... magari con una bella troia, che è meglio che da solo.»

«Se introduci un po' di anarchia, se stravolgi l'ordine prestabilito, tutto diventa improvvisamente caos!!!... Io sono l'agente del caos!... Sai qual'é il bello del caos? È equo»

«Questo film lo dedichiamo ai folli.
Agli anticonformisti,
ai ribelli,
ai piantagrane,
a tutti coloro che vedono le cose in modo diverso.
Costoro non amano le regole,
specie i regolamenti
e non hanno alcun rispetto per lo status quo.
Potete citarli,
essere in disaccordo con loro;
potete glorificarli o denigrarli
ma l'unica cosa che non potrete mai fare è ignorarli,
perché riescono a cambiare le cose,
perché fanno progredire l'umanità.
E mentre qualcuno potrebbe definirli folli
noi ne vediamo il genio;
perché solo coloro che sono abbastanza folli da
pensare di poter cambiare il mondo
lo cambiano davvero»

«Andati in guerra e ritorno non c'è.
Gli aeroplani sono un sogno splendido, ma maledetto.
Il cielo azzurro finisce per inghiottirli tutti.»

«"E il mare concederà a ogni uomo nuove speranze, come il sonno porta i sogni".
Be'... Cristoforo Colombo»

«Quando arrivò nel Nuovo Mondo, Cortés bruciò le sue navi... di conseguenza i suoi uomini erano ben motivati»

«Io sono un uomo politico; e questo vuol dire bugiardo e truffatore, e quando mi chino a baciare i bambini rubo loro le caramelle. Ma vuol dire anche che mi lascio tutte le porte aperte..»

«Bene, allora hai rispettato la prima regola per essere un bravo poliziotto: assicurati, quando hai finito il turno, di tornare a casa vivo. Fine della lezione»

«Diavolo, si deve pur morire di qualcosa!»

«[L'Italia] Rimane il paese più di bello del mondo, e quello che storicamente ha dato di più di ogni altro in termini culturali e artistici. Oggi mi sembra che viva un momento molto caotico, ma ho l'impressione che questa sia una costante della sua storia e che forse proprio da questo caos nasca la sua bellezza»

«Per colui che è malvagio, la coppa della vita non è che fonte di eterna dannazione»

«Se senti una storia troppo bella per essere vera, non è vera»

«Combatteremo con crescente fiducia e crescente forza nei cieli. Difenderemo la nostra isola a qualunque costo.
Combatteremo sulle spiagge, combatteremo nei luoghi di sbarco, combatteremo nei campi e nelle strade, combatteremo sulle colline.
Non ci arrendermo mai»

«Mandare in galera gli assassini non è che mandarli nel luogo verso cui hanno indirizzato la loro stupida vita... i morti restano morti»

«Scegliere se stessi al posto del bene o del male è un cammino senza ritorno: bisogna sempre scegliere. Quando si sa che il giusto sta da una parte non è bello mantenersi neutrali»

«Danzi mai col diavolo nel pallido plenilunio?»

«Hai perso, Light. Ti avevo avvisato sin dall'inizio che al momento della tua morte avrei scritto il tuo nome sul mio quaderno. Questa è una regola valida per lo shinigami che porta il quaderno tra gli uomini e la prima persona che raccoglie il quaderno dal suolo. Se ti avessero messo in prigione chissà quanto avrei dovuto aspettare per la tua morte, non mi va di restare ad attendere, tanto ormai per te è finita, quindi è meglio che tu muoia adesso. Ne abbiamo passato di tempo insieme, a scacciare la reciproca noia. È stato proprio... uno spasso»

«No, non diciamo eresie, Domen.
Accontentarsi equivale a morire in vita»

«Il fiore perfetto è una cosa rara.
Se si trascorresse la vita a cercarne uno, non sarebbe una vita sprecata»

«Perché penso di avere ricevuto nella mia carriera enorme attestati di stima, non ultimo oggi. Per un motivo semplice e banale, perché ho sempre rispettato il mio avversario. Ho sempre cercato di sconfiggerlo, ma in modo leale. e quando ho vinto, ho festeggiato, mai, mai permettendomi di infierire sullo sconfitto. E quando ho perso, sono sempre uscito a testa alta, e la maggior parte delle volte, proprio perché sono fatto così, ho subito dell'enorme comprensione e solidarietà. Che io sono disposto sempre a regalare quando vinco, perché so quanto cazzo dia fastidio perdere. E non permetto a nessuno di mancarmi di rispetto quando io perdo, perché mi girano i coglioni!»

«Le nostre cicatrici possono distruggerci, anche dopo che le ferite fisiche sono guarite. Ma se sopravviviamo, possono trasformarci. Possono darci il potere di resistere e la forza di combattere»

«Ti sembro davvero il tipo da fare piani?
Lo sai cosa sono? Sono un cane che insegue le macchine. Non saprei che farmene, se le prendessi!
Ecco, io agisco e basta»

«A volte sono le persone che nessuno immagina che possono fare certe cose, quelle che fanno cose che nessuno può immaginare»

«A volte non possiamo fare ciò che ci fa sentire appagati. Dobbiamo fare ciò che è logico»

(EN)

«It's not just a signal, it's a warning»

(IT)

«Non è solo un segnale, è un avvertimento»

«Le cose che perdiamo trovano sempre il modo di tornare a noi, anche se non sempre come noi ce l'aspettavamo»

«Sul vocabolario c'è scritto che la parola "Democrazia" deriva dal greco. Che significa... "Potere al popolo".
L'espressione è suggestiva e poetica. Ma.. In che senso "Potere al popolo"? Come si fa? Questo sul vocabolario non c'è scritto.
Si sa però che dal '45, dopo il famoso ventennio... Il Popolo Italiano ha acquistato finalmente il diritto al voto.
È nata così la Democrazia rappresentativa.
Nella quale tu deleghi un partito, che sceglie una coalizione, che sceglie un candidato, che tu non sai chi è, che deleghi ai rappresentanti per 5 anni. Che se lo incontri ti dice: "Lei non sa chi sono io" E giustamente perché...
Questo è il potere del Popolo»

«Mi sembra strano che in un paese che va a puttane, non si possa andare a puttane.
Questo mi sembra una contraddizione enorme»

«Vedi, il mondo si divide in due categorie:
chi ha la pistola carica e chi scava.
Tu scavi»

«Verrà il giorno in cui gli uomini non si inganneranno a vicenda, quel giorno saremo capaci di scoprire cosa sia capace davvero il genere umano»

«Che cosa avete contro la nostalgia, eh?
È l'unico svago che resta per chi è differente verso il futuro.
L'unico»

«Non sono io rinchiuso qui con voi, siete voi che siete rinchiusi qui con me»

«Erano giorni d'inferno. Giorni di morti ammazzati per strada, blitz, interrogatori, macchine blindate, scorte, sirene. Giorni terribili.
- Tre omicidi in due giorni, ancora la Sicilia, ancora Palermo -
Dopo Falcone, dopo Borsellino, dopo le bombe del 1993, la mafia corleonese in trent'anni di guerra aveva vinto su tutti.
Eliminando nemici, amici, poliziotti, magistrati, giornalisti, uomini di Stato e civili.
- Assassini, assassini -
I corleonesi controllavano le strade, maneggiavano esplosivi, armi e un esercito di ventottomila uomini pronti a sparare.
- Un disegno per precipitare il Paese nella paura, nello stesso momento in cui Costa Nostra, con gli ultimi arresti di Riina, Madonia e Santapaola, ha accusato duri colpi -
Nel 1993, lo Stato, era in guerra.»

     Discorsi o citazioni varie[modifica | modifica wikitesto]

«Certe cose si fanno per poter guardare in viso i nostri figli e i figli dei nostri figli senza avere la sensazione di doverci rimproverare qualcosa»

«Grande è la confusione sotto il cielo, quindi la situazione è eccellente»

«Un indizio è un indizio, due indizi sono una coincidenza, ma tre indizi fanno una prova»

«L'istinto è una cosa meravigliosa. Non può essere piegato, né dev'essere ignorato»

(Francia)

«Celui qui regarde l'Histore de France a le vertige»

(IT)

«Chiunque guardi la Storia della Francia ha le vertigini»

«Alla fine della partita il re e il pedone vanno nella stessa scatola»

«A volte le persone non vogliono sentire la verità, perché non vogliono che le loro illusioni, vengano distrutte»

«La speranza in realtà è il peggiore dei mali, perché prolunga i tormenti dell'uomo»

«Senza la musica, la vita sarebbe un errore»

«Non conosco uno scopo di vita migliore, che quello di perire nel tentativo di realizzare il grande e l'impossibilie»

«Pace non è solo il contrario di guerra, non è solo lo spazio temporale tra due guerre... Pace è di più. È la legge della vita. È quando noi agiamo in modo giusto e quando tra ogni singolo essere regna la giustizia»

«Il maestro ha fallito molte più volte di quanto l'allievo abbia mai provato»

«Tutti pensano a cambiare il mondo, ma nessuno pensa a cambiare se stesso»

«Non si può asciugare l'acqua con l'acqua, non si può spengere il fuoco con il fuoco, quindi non si può combattere il male con il male»

«Solo quando l'ultimo albero sarà abbattuto, l'ultimo pesce catturato, e l'ultimo ruscello avvelenato... ci renderemo conto che non possiamo mangiare denaro»

«Siamo tutti nel fango, ma alcuni di noi guardano verso le stelle»

«Le emozioni inespresse non moriranno mai, sono sepolte vive e se non le esprimi usciranno più avanti in modo peggiore»

(EN)

«There is nothing noble in being superior to your fellow man; true nobility is being superior to your former self»

(IT)

«Non c'è nessuna nobiltà nell'essere superiore a qualcun altro. La vera nobiltà consiste nell'essere superiore a chi eravamo ieri»

«Il successo non è quante volte vinci, ma come giochi la settimana dopo aver perso»

(EN)

«If you're going through hell, keep going»

(IT)

«Se passi per l'inferno, continua ad andare»

(EN)

«History will be kind to me for I intend to write it»

(IT)

«La storia sarà gentile con me, poiché intendo scriverla»

(EN)

«The wars of peoples will be more terrible than these of Kings»

(IT)

«Le guerre dei popoli saranno più terribili di quelle dei Re»

«Il vizio inerente al capitalismo è la divisione ineguale dei beni, la virtù inerente al socialismo è l'eguale condivisione della miseria»

(EN)

«History is just new people making old mistakes»

(IT)

«La storia è fatta da nuove persone che fanno vecchi errori»

«Esiste un principe in grado di proteggere il suo paese da diecimila uomini che scendono dalle nuvole, capaci di infliggere danni incommensurabili prima ancora che sia possibile organizzare una forza per respingerli?»

(FR)

«Quand le gouvernament viole les droits du peuple, l'insurrection est, pour le peuple et pour chaque portion du people, le plus sacré des droits et le plus indispensable des devoirs»

(IT)

«Quando il Governo viola i diritti del popolo, l'insurrezione, per il popolo e per ogni parte del popolo, è il più sacro di tutti i diritti e il più indispensabile di tutti i doveri»

«L'arresto di Matteo Messina Denaro è la riprova che i mafiosi, a dispetto dei loro deliri di onnipotenza, alla fine sono destinati alla sconfitta nel conflitto con lo Stato democratico»

«Nessuno può garantire il successo in guerra, ma solo meritarlo»

(EN)

«Everyone you meet always asks if you have a career, are married, or own a house as if life was some kind of grocery list.
But no one ever asks you if you are happy»

(IT)

«Tutti quelli che incontri ti chiedono sempre se hai una carriera, sei sposato o possiedi una casa come se la vita fosse una lista della spesa.
Ma nessuno ti chiede mia se sei felice»

«Non ho mai chiesto di occuparmi di mafia, ci sono entrato per caso. E poi ci sono rimasto per un problema morale: la gente mi moriva attorno»

(EN)

«Never, never, never believe any war will be smooth and easy, or that anyone who embars on the strange voyage can measure the tides and hurricanes he will encounter»

(IT)

«Mai credere in una guerra corta e felice o che chiunque si imbarchi in uno strano viaggio possa prevedere le insidie e gli uragani che incontrerà»

(LA)

«Sed fortuna quae plurinum potest cum in reliquis rebus tum praecipue in bello, parvis momentis magnes rerum commutationes efficit; ut tum accidit»

(IT)

«Ma la fortuna, che è potentissima in altre cose, e specialmente nella guerra, fa grandi mutamenti di cose in piccoli momenti; come accadde allora»

«È quando le aspettative sono ridotte a zero che si apprezza veramente ciò che ha»

«A volte ci si espone a situazioni più rischiose di quelle che si è in grado di gestire»

(EN)

«A lot of people do not muster the courage to live their dreams because they are afraid to die»

(IT)

«Molte persone non trovano il coraggio di vivere i propri sogni perché hanno paura di morire»

«Oggi ormai sono i politici che cercano gli 'ndranghetisti e non viceversa. Per ottenere voti in cambio di appalti»

«La pace nasce dalla coerenza, dalla legalità, dal rispetto dell'altro, dal far proprie le speranze e le esigenze degli altri. La pace nasce dalla fatica di dire di no quando è necessario»

«Battetevi sempre per la libertà, per la pace, per la giustizia sociale. La libertà senza giustizia sociale non è che una conquista fragile, che si risolve per molti nella libertà di morire di fame»

(EN)

«I don’t know what that dream is that you have. I don’t care how far-fetched it might appear to be. I don’t care how disappointing it might have been as you’ve been working toward that dream. But here’s what I know that, that dream that you’re holding in your mind, that it’s possible. What if all of us took that attitude after we face a rejection and a no, or we have a meeting and no one shows up? Or somebody says, "You can count on me." And they don't come through. What if we had that kind of attitude? The car's repossessed. Nobody believes in you. You've lost again, and again, and again. The lights are cut off, but uou still are looking at your dream, reviewing it every day and say to yourself, "It's not over until I win"»

(IT)

«Non so quale sia il tuo sogno. Non mi interessa quanto possa sembrare inverosimile. Non mi interessa quanto possa essere stato deludente, visto che hai lavorato per realizzare quel sogno. Ma ecco cosa so. Quel sogno che hai in mente, che è possibile. E se tutti noi assumessimo quell'atteggiamento dopo aver affrontato un rifiuto e un no, o se avessimo un incontro e nessuno si facesse vivo? Oppure qualcuno dice: "Puoi contare su di me". E non arrivano. E se avessimo quel tipo di atteggiamento? L'auto è stata recuperata. Nessuno crede in te. Hai perso ancora, e ancora, e ancora. Le luci sono spente, ma stai ancora guardando il tuo sogno, rivedendolo ogni giorno e dicendo a te stesso: "Non è finita finché non vinco io"»

(EN)

«History does not long entrust the cure of freedom to the weak or the timid»

(IT)

«La storia non affida a lungo la cura della libertà ai deboli o ai timidi»

«Le nostre vite cominceranno a finire il giorno in cui resteremo silenziosi di fronte alle cose che contano»

(EN)

«The evils of capitalism are as real as the evils of militarism and evils of racism»

(IT)

«I mali del capitalismo sono reali quanto i mali del militarismo e i mali del razzismo»

(EN)

«Hating people because of their color is wrong. And it doesn't matter which color does the hating. It's just plain wrong»

(IT)

«Odiare le persone a causa del loro colore è sbagliato. E non importa quale colore fa l'odio. È semplicemente sbagliato»

(EN)

«If it falls your lot to be a street sweeper, sweep streets like Michelangelo painted pictures, sweep streets like Beethoven composed music, sweep streets like Leontyne Price sings before the Metropolitan Opera. Sweep streets like Shakespeare wrote poetry. Sweep streets so well that all the hosts of heaven and earth will have to pause and say: Here lived a great street sweeper who swept his job well»

(IT)

«Un uomo chiamato a fare lo spazzino dovrebbe spazzare le strade così come Michelangelo dipingeva, o Beethoven componeva, o Leontyne Price cantava al Metropolitan Opera, o Shakespeare scriveva poesie. Egli dovrebbe spazzare le strade così bene al punto che tutti gli ospiti del cielo e della terra si fermerebbero per dire che qui ha vissuto un grande spazzino che faceva bene il suo lavoro»

«Paradossalmente la gente che crede di sapere sempre tutto è proprio quella che non capisce mai un cazzo»

«Quando si tende a fare le cose che fanno tutti gli altri, si diventa tutti gli altri»

«Attenti a quelli che cercano la folla, da soli non sono nessuno»

«La tristezza è causata dall'intelligenza, più comprendi certe cose e più vorresti non comprenderle»

«Ho visto persone a pezzi aiutare chi aveva solo una crepa»

«Sia gli ottimisti che i pessimisti contribuiscono alla società, l'ottimista inventa l'aeroplano, il pessimista, il paracadute»

«Fare ciò che va fatto può non renderti felice, ma ti renderà grande»

(EN)

«It is during our darkest moments, that we must focus to the see the light»

(IT)

«È durante i nostri momenti più bui, che dobbiamo concentrarci per vedere la luce»

«Fai qualcosa di meglio di quanto non sia mai stato fatto prima e diventerai ricco»

«Quando credi in qualcosa, credici fino in fondo, implicitamente e indiscutibilmente»

(EN)

«You must not let anyone define your limits because of where you come from.
Your only limit is your soul»

(IT)

«Non devi permettere a nessuno di definire i tuoi limiti a causa del tuo passato.
Il tuo unico limite è la tua anima»

«Occorre compiere fino in fondo il proprio dovere, qualunque sia il sacrificio da sopportare, costi quel che costi, perché è in ciò che sta l'essenza della dignità umana»

«Anche i miracoli richiedono un po' di tempo»

«Fai quello che fai così bene e in modo unico che le persone non possano resistere a dire agli altri di te»

«Fluttuate come Grandi Onde;
State in piedi come alberi,
e seduti come rocce;
Usate l'Uno per colpirli Tutti.
Imparate e Dimenticate!»

«Le persone meschine addossano la colpa agli altri, le persone comuni si accusano da sole, i saggi vedono ogni colpa come pura follia»

«Le ricchezze sono causa del male... perché pungolano gli uomini in modo che siano pronti a fare il male»

«Un uomo non dovrebbe avere paura della morte, bensì dovrebbe avere paura di non cominciare a vivere»

«Hai potere nella tua mente e non fuori, sii consapevole di questo e troverai le forze»

«Dobbiamo fare del bene agli altri in modo naturale, così come un cavallo corre, un'ape che fa il miele o come una vite cha fa l'uva»

«Colui che vive in armonia con sé stesso, vive in armonia con l'universo»

«La libertà è garantita non dalla realizzazione dei desideri degli uomini, ma dalla rimozione del desiderio»

«Hai potere sulla tua mente, non sugli eventi esterni. Realizza questo e troverai la forza»

«Chi soffre prima del necessario, soffre di più del necessario»

«La fortuna è quello che succede quando la preparazione incontra l'opportunità»

«Le persone sono frugali nel proteggere i loro beni personali, ma non appena si tratta di sprecare tempo, sono le più sprecone di una cosa di cui è giusto essere avari»

«La ricchezza consiste non nell'avere grandi possedimenti, ma nel possedere pochi desideri»

«Scusa se ci ho messo tanto, m'ero perso nel rimpianto»

(EN)

«War stop people so why don't people stop war?»

(IT)

«La guerra ferma le persone, quindi perché le persone non fermano la guerra?»

«Il nostro presente è frutto di battaglie passate»

«Il primo metodo per stimare l'intelligenza di un sovrano è guardare gli uomini che ha intorno a sé»

     Canzoni[modifica | modifica wikitesto]

(FR)

«J'ai appris le mal à force d'être haï, le désir de vengeance est normal quand on est trahi»

(IT)

«Ho imparato il male dell'essere odiato, il desiderio di vendetta è normale quando sei tradito»

(FR)

«Qu'la vie est un apprentissage qui n'finit jamais»

(IT)

«Quella vita è un apprendistato che non finisce mai»

(FR)

«Dis où tu veux qu'on s'voit (s'voit)
Et j'te donnerai c'que tu veux d'moi (veux d'moi)
Jusqu'à c'que je die (die)
Mission, il va falloir que j'y aille (aille)
Jusqu'à c'que je die (je die)»

(IT)

«Di dove vuoi che ci incontriamo (ci incontriamo)
E ti darò quello che vuoi da me (vuoi da me)
Finché non muoio (muoio)
Missione, dovrò andare (andare)
Finché non muoio (muoio)»

(FR)

«Rescapé, grâce au succès j'suis pas un délinquant
Mais j'reprend le métro pour retrouver l'inspi' d'il y a cinq ans
Eh ouais, j'ai changé et je le montre
Désormais j'écris mes textes engagés dans le journal Le Monde
Retiens mon nom d'analphabète, tu veux que je faiblisse
Si j't'ai traité de con, bah considère que c'est un euphémisme
Trop d'ennemis dans le complot sans crier gare»

(IT)

«Sopravvissuto, grazie al successo non sono un delinquente
Ma riprendo la metro per ritrovare l'ispirazione di cinque anni fa
Oh sì, sono cambiato e lo dimostro
D'ora in poi scrivo i miei testi impegnati sul quotidiano Le Monde
Ricorda il mio nome analfabeta, vuoi che mi indebolisca
Se ti ho chiamato idiota, consideralo un eufemismo
Troppi nemici nella trama senza preavviso»

(EN)

«So what do I do now?
When the truth is (truth is)
Look at, look at the boy, ay
Look at the boy with his pretty statistics
Get the money but don't get it twisted
What I wanted was love (love)
What I got was a business
And I feel the clock is ticking
So what do I do now?
When the truth is all I wanted was your love»

(IT)

«Quindi cosa faccio adesso?
Quando la verità è (la verità è)
Guarda, guarda il ragazzo, ay
Guarda il ragazzo con le sue belle statistiche
Pendi i soldi ma non farti stravolgere
Quello che volevo era amore (amore)
Quello che ho ottenuto è stato un affare
E sento che il tempo stringe
Quindi cosa faccio adesso?
Quando la verità è che tutto ciò che volevo era il tuo amore»

(EN)

«Have mercy on me, have mercy on my soul
Don't let my heart turn cold
Have mercy on many men
Many, many, many, many men
Wish death 'pon me
Yeah, I don't cry no more
I don't look to the sky no more
'Cause I got it on me
I got it on me
I got it on me
You can run up if you want (fuck is you talking 'bout?)
Look»

(IT)

«Abbi pietà di me, abbi pietà della mia anima
Non lasciare che il mio cuore si raffreddi
Abbi pietà di molti uomini
Molti, molti, molti, molti uomini
Augurami la morte
Sì, non piango più
Non guardo più il cielo
Perché ce l'ho con me
Ce l'ho con me
Ce l'ho con me
Puoi correre su se vuoi (cazzo stai parlando?)
Aspetto»

(EN)

«All roads lead home
Welcome to my city
It's the only place I know»

(IT)

«Tutte le strade portano a casa
Benvenuti nella mia città
È l'unico posto che conosco»

(EN)

«No hope you forgive me
I don't know what you was told
But we was on the corner flipping struggle in the cold
Put that city on the map
Put that city on my back»

(IT)

«Nessuna speranza che tu mi perdoni
Non so cosa ti è stato detto
Ma eravamo all'angolo a lanciare una lotta al freddo
Metti quella città sulla mappa
Metti quella città sulla mia schiena»

«Libertà, libertà di parola, sembra un dovere
Come non si contemplasse la possibilità di tacere»

«Ho stile da morto, vesto io il becchino
Già la storia mi annoia, frà, non mi serve un mito
Se la musica è una troia sono un pervertito»

«Il tuo capo ti rifiuta, se lo maltratti grida
Il diavolo è Giuda, se lo anagrammi guida»

«Mio Dio zio, parlavi ma ho sentito: "Io, io, io"
Vorrei darmi fuoco, farmi un salto nell'oblio
Al pensiero che il tuo voto vale tanto quanto il mio»

«Dai, se c'è una cosa che conosco è che 'sta merda ha un costo
Non si diventa una leggenda con la testa a posto»

«L'informazione tace,
ammazzatevi ma in nome della pace
Si muore? Ci dispiace
Chiamare libertà l'invenzione del mi piace
È dare dignità alla circonvenzione di incapace»

«Vengo dal mito del "Cazzo guardi?"
Fra', di chi si è fatto il mazzo tardi
Dite a San Pietro che ho chiuso i giochi
Passo domani e gli do le chiavi»

«Ventiquattro ore le abbiamo tutti
Solo che io le ho sfruttate meglio
Vorrei soltanto rubarle il cuore
Per farlo a pezzi, sì, quando voglio
Non scriverò mai canzoni d'amore, scriverò solo canzoni d'odio»

«Questo tetto
Mi sembra un pavimento
Io ci ballo sopra
Vivo sotto sopra
Coi fantasmi ballo un lento»

«Casa mia
Bella mia mi sembra una giostra
Vieni a farti un giro su quella che costa di più
E che follia la testa che va via
Io brinderò alla nostra
Abbiamo vinto anche stavolta

Ed ero lì che ascoltavo te
Dicevi non puoi farlo
Non puoi farlo
Adesso sì che puntan su di me
Come a Montecarlo
A Montecarlo»

(EN)

«They say that you can see the devil dance
On idle hands, so we put in work
Amen»

(IT)

«Dicono che puoi vedere il diavolo ballare
Con le mani inattive, quindi ci mettiamo al lavoro
Amen»

«Che il sogno che avevo non è mai questo
Mi sa lo sai il resto, yeah
Che ti scrivo pure oggi
Mi chiedo dove ti appoggi
Che fai dopo esci con me?
Così giriamo come gli orologi»

«E vivere così non era un obbligo
Non ci sono nodi nel mio pettine
Ma c'ho il nome su qualche proiettile
Non ho la disciplina che ci metti te
Se per me la mattina qua sono le 23, yeah»

«E vienimi a prendere
In mezzo alla polvere
Ricordi non c'erano soldi, c'eravamo io e te
I sogni più grossi dentro
Nuvole tossiche, oh
In fondo ci ho visto qualcosa
Pensavo che fossi te
Pensavo che fossi te»

(EN)

«To form a new dynasty
The old one was dying, see?
I am your highness, please
Address me your majesty
Instant classic, that's classical gold art

Urban blacksmith; black-fisted Mozart»

(IT)

«Per formare una nuova dinastia
Quello vecchio stava morendo, vedi?
Sono Vostra Altezza, per favore
Rivolgetemi Vostra Maestà
Classico istantaneo, questa è la classica arte dell'oro

Fabbro urbano; Mozart dal pugno nero»

(EN)

«Requiem for the souls of the old us
Gather 'round, we can all watch the throne fall
A new king has ascended, a ghost, y'all
Crown me your majesty, oh lord!
Majesty, oh lord
Oh lord!»

(IT)

«Requiem per le anime dei vecchi noi
Radunatevi, possiamo tutti guardare il trono cadere
È asceso un nuovo re, un fantasma, voi tutti
Incoronami tua maestà, oh signore!
Maestà, oh signore
Oh Signore!»

«Canterò le mie canzoni per la strada
Ed affronterò la vita a muso duro
Un guerriero senza patria e senza spada
Con un piede nel passato
E lo sguardo dritto e aperto nel futuro»

«Mentre il fucile urla fuoco tutto il giorno
Volano avvoltoi nel cielo blu attorno
Avanza il battaglione, brilla il ferro e l'ottone
E cadono sull'erba mille bravi cittadini

C'è un re, c'è un re
Che non vuol vedere
C'è un re, c'è un re
Che non vuol sapere

Mentre il cannone lancia lampi nel cielo
Rullano tamburi, incalzano zampogne
Insieme nella polvere, sangue e sudore
E cadono sull'erba mille bravi contadini»

«C'è un re che dorme rapito dalle rose
Non si sveglia nemmeno quando madri silenziose
Unite nel dolore a giovani spose
Gli mostrano un anello con inciso sopra un nome

C'è un re, c'è un re
Che non scende dal trono
C'è un re, c'è un re
Che non fa nessun dono

C'è un re, c'è un re
Che non scende dal trono
C'è un re, c'è un re
Che non fa l'ultimo dono»

(DE)

«Seid ihr das Essen?
Nein, wir sind der Jäger!
Feverroter Pfeil und Bogen»

(IT)

«Sei il cibo?
No, noi siamo i cacciatori!
Arco e freccia rosso vivo»

«Ho sempre odiato i porci ed i ruffiani
E quelli che rubavano un salario
I falsi che si fanno una carriera
Con certe prestazioni fuori orario»

«Ma c'è qualcosa di grande tra di noi
Che non puoi scordare mai
Nemmeno se lo vuoi»

«Cosa siamo diventati io e te?
Sono quello che odiavi di me
Baby, perché non mi ami?
Amore sbatti le ali e vola via da me

Via da me, via da te, via da questa città
Via da noi, via da te e domani chissà
Questa fama, questa luce, questa notorietà
Non mi basterà, non mi servirà
E se dentro muoio lento, sai che fuori sorrido
Io ti ho persa dentro il letto per tenerti vicino
Io ti ho vista per la strada e sai che ti voglio in giro
Se adesso non mi parli è perché in testa ho un casino

E per questo ti scrivo»

(EN)

«Run away-ay with me
Lost souls in revelry
Running wild and running free
Two kids, you and me»

(IT)

«Scappa con me
Anime perse in baldoria
Correre selvaggio e correre libero
Due bambini, tu ed io»

«Soltante tu sai chi sono
Quello che ero e chi sarò domani
Non si è mai abbastanza grandi per perdere ciò che ami
Sai cambiata e non sembri più te
O sei ancora quella che è cresciuta insieme a me?
Sei la colonna sonora dei miei ricordi
Gli incubi sono solo rimorsi travestiti da sogni
Amarsi tanto da parlarsi soltanto con gli occhi
Non dirmi che non te lo ricordi»

(EN)

«Livin' like we're renegades
Renegades
Renegades

Long live the pioneers
Rebels and mutineers
Go forth and have no fear
Come close and lend an ear

And I say
Hey, hey-hey-hey

Livin' like we're renegades»

(IT)

«Vivendo come se fossimo dei rinnegati
Rinnegati
Rinnegati

Lunga vita ai pionieri
Ribelli e ammutinati
Andate e non abbiate paura
Avvicinati e presta orecchio

E io dico
Hey, hey-hey-hey

Vivendo come se fossimo dei rinnegati»

(EN)

«I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one, and I walk alone

I walk alone, I walk alone»

(IT)

«Cammino su questa strada deserta
Sul viale dei sogni infranti
Dove dorme la città
E io sono l'unico, e camino da solo

Cammino da solo, e camino da solo»

(EN)

«Fuck you and all your expectations
I don't even want your congratulations
I recognize your false confidence and calculated promises all in your conversation
I hate people that feel entitled»

(IT)

«Vaffanculo a te e a tutte le tue aspettative
Non voglio nemmeno le tue congratulazioni
Riconosco la tua falsa fiducia e le promesse calcolate nella tua conversazione
Odio le persone che si sentono autorizzate»

(FR)

«On a pris d'l'avance sur les ennemis, sur les porcs, nous, on fête ça, on vide un rhum
Et l'plus dur à prendre, c'est la liberté, non, c'est pas la vie d'un homme
Y a des-y a des pierres et du fer mais c'est pas la vie d'château
Quand j'te raconte toutes ces dingueries, c'est pas la vie d'un autre
Y en a un qui surveille l'adversaire, un autre négocie l'pourcif (you know)
Il est presque mort, il est presque mort s'il m'a prit pour cible
Et la bonne partie d'moi prie pour lui, priez pour lui (Amen, Amen, Amen)

On s'habitue à tout, ça m'fait presque plus rien quand j'encaisse»

(IT)

«Abbiamo preso il comando sui nemici, sui maiali, lo festeggiamo, svuotiamo un rum
E la cosa più difficile da prendere è la libertà, no, non è la vita di un uomo
Ci sono... ci sono pietre e ferro, ma questa non è vita di castello
Quando ti dico tutte queste cose folli, non è la vita di qualcun altro
C'è chi guarda l'avversario, chi negozia la mancia (sai)
È quasi morto, è quasi morto se mi ha preso di mira
E la parte buona di me prega per lui, prega per lui (Amen, Amen, Amen)

Ci abituiamo a tutto, non mi importa più quando incassi»

«Chi si serve del potere, uccide il contadino
Gli ha servito da mangiare solo pane e vino
Dammi un Oscar, sono un film by Al Pacino (Io)»

«Io non capisco però mi fa bene
Fumiamo e ti bacio, mi sento me stesso
Dentro ho paura perché io ti ho vista da prima
Ma tu hai paura perché non sai amare
Nessuno ti tratta come ti tratto
Perché ti disegno su un foglio A4
Io non ho nulla, però lo divido con te»

(EN)

«Heaven is a lie, just give me some truth»

(IT)

«Il Paradiso è una bugia, dammi solo un po' di verità»

(NAP)

«Ballammo 'nfaccia 'o mar'
Te port' addo' vuo' tu
Parlammo chianu chian'
It's me and you
'Na festa a Trentaremi
'O scur' è tutt' blu
Parlammo chianu chian'
Tu t'hê scurdat' 'e me

Tu t'he scurdat' 'e me
Tu t'he scurdat'»

(IT)

«Balliamo in faccia al mare
Ti porto dove vuoi tu
Parliamo piano piano
Siamo io e te
Una festa a Trentaremi
Lo scuso è tutto blu
Parliamo piano piano
Tu ti sei dimenticata di me

Tu ti sei dimenticata di me
Tu ti sei dimenticata»

(FR)

«Majeur en l'air pour mes ex-patrons qui m'offensent
Remettre la lumière dans ma maison d'enfance
Quelques billets pour recaver en cas de malchance
Ça n'suffit pas à faire un homme, avoir de l'argent

Han, trop longtemps boycotté, j'connais les mauvais côtés
De cette putain d'pauvreté entre rêve et déception»

(IT)

«Dito medio alzato per i miei ex capi che mi offendono
Rimetti la luce nella casa della mia infanzia
Qualche biglietto da ricomprare in caso di sfortuna
Non basta fare un uomo, avere soldi

Han, boicottato per troppo tempo, conosco i lati negativi
Di questa fottuta povertà tra sogno e delusione»