John e Solfamì

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da John & Solfami)
John e Solfamì
fumetto
John e Solfamì L'Integrale 2.jpg
Copertina del secondo numero dell'edizione John e Solfamì L'Integrale di RW Edizioni
Titolo orig. Johan et Pirlouit
Lingua orig. francese
Paese Belgio
Autore Peyo
Testi Peyo (1952-1970), Yvan Delporte (1994-1998), Thierry Culliford (1995), Luc Parthoens (2001)
Disegni Peyo (1952-1970), Alain Maury (1994-2001)
Editori Dupuis (1952-1972), Le Lombard (1994-)
1ª edizione 11 settembre 1952
Albi 17 (in corso) +1 fuori serie
John e Solfami
serie TV cartone
Titolo orig. Johan and Peewet
Autori Peyo, William Hanna, Joseph Barbera
Studio Hanna-Barbera
Rete NBC
1ª TV 1981
Episodi 18 (completa)
Durata ep. 30 min
Rete it. Italia 1
1ª TV it. 1983
Episodi it. 18 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Studio dopp. it. Gruppo Trenta

John e Solfamì (Johan et Pirlouit) è una serie a fumetti belga creata da Peyo. Pubblicata a puntate sulla rivista Le Journal de Spirou a partire dall'11 settembre 1952, la serie è stata poi raccolta in album dall'editore Dupuis da gennaio 1954. Dopo la morte dell'autore il fumetto è ripreso nel 1994 con i testi di Yvan Delporte e le illustrazioni di Alain Maury, edito da Le Lombard.

Di ambientazione medievale, le storie narrano le avventure del cavaliere John, al servizio del buon re, e del suo scudiero Solfami, a cavallo della sua capra, armato solo del suo mandolino a tre corde e temuto per essere stonato come una campana.

All'interno della storia La flûte à six trous, del 1958-1959, apparvero per la prima volta i Puffi, il cui successo li fece progressivamente affrancare da John e Solfamì e ottenere una propria serie a partire dal 25 luglio 1959. Questo racconto è stato adattato nel film d'animazione del 1976 Il flauto a sei Puffi. 18 episodi all'interno della seconda e terza stagione del cartone animato I Puffi sono dedicati a John e Solfamì e sono stati trasmessi come serie separata in Francia, mentre in altri paesi, tra cui gli Stati Uniti, sono stati semplicemente inseriti nella serie principale preceduti da un'immagine dei due protagonisti sovrastata dal testo "Johan & Peewit in:" ed affiancata dal titolo dell'episodio.

Storia editoriale[modifica | modifica wikitesto]

La serie a fumetti inizialmente si chiamava semplicemente Johan in quanto Solfamì venne introdotto solo successivamente. Peyo creò il personaggio di Johan con brevi storie a strisce per il quotidiano La Derniere Heure nel 1946, per poi passare al quotidiano Le Soir nel 1951. La figura del ragazzo, denominato "piccolo paggio", pian piano cambiò nei lineamenti ed i lunghi capelli biondi, lasciarono il posto ad un caschetto. Col passaggio all'editore Dupuis nel 1952, Peyo disegnò la prima avventura lunga di 44 tavole in cui capelli di Johan divennero scuri.

La storia, dapprima suddivisa in puntate sul settimanale Le Journal de Spirou, venne in seguito ripubblicata per intero in albo cartonato nel 1954; nello stesso anno, con la terza grande avventura, Johan non apparve più come paggio, ma come scudiero del re; gli venne affiancato Pirlouit, aggiunta niente affatto secondaria, tanto che il fumetto fu ribattezzato Johan et Pirlouit. Bisognerà aspettare altri quattro anni affinché i due eroi incontrino i Puffi.

Edizione italiana[modifica | modifica wikitesto]

I personaggi di Johan et Pirlouit vennero editi per la prima volta in Italia con i nomi tradotti rispettivamente, come Roland e Tipitì, sul quindicinale Tipitì a cura delle Edizioni Dardo. Anche i Puffi vennero pubblicati, con il nome di Strunfi[1].

Quando Tipitì scomparve dalle edicole, il Corriere dei Piccoli acquistò la serie e il nome Strunfi venne corretto in Puffi, mentre Roland e Tipitì divennero Rolando e Pirulì ed apparvero sul corrierino e sui mensili Albi Sprint. In seguito al doppiaggio del film Il flauto a sei Puffi e con l'avvento dei cartoni animati i loro nuovi nomi furono John e Solfami.

Nel 2014 parte la ristampa di tutte le avventure con John e Solfamì L'integrale (il nome di Solfamì appare per la prima volta con l'accento) ad opera della casa editrice RW Edizioni che si occupa anche di tutte le altre opere di Peyo. I volumi presentano una ricca introduzione sugli inizi della carriera fumettistica di Peyo e sulla genesi dei suoi personaggi, corredata da foto, tavole originali e strisce a fumetti che precedono l'uscita degli albi con avventure lunghe.

Pubblicazione[modifica | modifica wikitesto]

# Titolo Prima pubblicazione a puntate Edizione in album Pubblicazioni italiane Testi Disegni
1 Le châtiment de Basenhau Le Journal de Spirou, n. 752-794, 1952-53 Dupuis, 1954 John e Solfamì L'Integrale 01, RW Edizioni, 2014 Peyo Peyo
Trama

Durante un torneo al castello del re, il signore di Basenhau sega la lancia del conte di Treville per farlo perdere, ma John lo scopre, Basenhau viene espulso dal regno e medita vendetta.

2 Le maître de Roucybeuf Le Journal de Spirou, n. 804-831, 1953-54 Dupuis, 1954 John e Solfamì L'Integrale 01, RW Edizioni, 2014 Peyo Peyo
Trama

Il cavaliere Hugues sta tornando a casa dopo tre anni di assenza, ma fermandosi in una locanda, scopre che suo padre è scomparso. Un uomo misterioso lo ha rapito e durante la notte invia due banditi mascherati per uccidere Hugues. John lo salva e, con l'aiuto della strega Rachel, lo aiuta a scoprire il traditore tra i tre sospettati della sua famiglia: il fratello Bertrand , il cugino Thibaud e lo zio Amaury.

3 Le lutin des bois aux roches Le Journal de Spirou, n. 845-858, 1954 Dupuis, 1955
  • Albi Sprint anno 2 numero 1, 1971 col titolo La principessa rapita
  • John e Solfamì L'Integrale 01, RW Edizioni, 2014
Peyo Peyo
Trama

John viene a sapere da un boscaiolo, che un folletto di nome Solfami, terrorizza la gente del posto e ruba il loro cibo. Poco dopo al castello, il re informa John dell'arrivo della principessa Anne, sua nipote. È necessario trovare subito il folletto, ma quando John incontra Solfami, che è solo un piccolo ladro affamato, chiarito l'equivoco, diventa suo amico. John decide di chiedere al re di farne il suo buffone, ma non fa in tempo a tornare al castello, che si è sparsa la voce del rapimento della principessa ad opera del folletto. Dopo i primi dubbi, John capisce che Solfami è innocente e con lui cerca i veri colpevoli.

4 La pierre de lune Le Journal de Spirou, 1955 Dupuis, 1956
  • Tipitì 9-12, 1962 col titolo La pietra di luna
  • John e Solfamì L'Integrale 02, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
5 Le serment des vikings Le Journal de Spirou, 1953-54 Dupuis, 1957
  • Tipitì 13-16, 1963 col titolo Il principe vichingo
  • John e Solfamì L'Integrale 02, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
6 La source des dieux Le Journal de Spirou, 1956 Dupuis, 1958
  • Tipitì 5-8, 1962 col titolo La fonte miracolosa
  • John e Solfamì L'Integrale 02, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
7 La flèche noire Le Journal de Spirou, 1957 Dupuis, 1959 Tipitì 1-4, 1962 col titolo La banda della freccia Peyo Peyo
8 Le sire de Montrésor Le Journal de Spirou, 1957-58 Dupuis, 1960
  • Tipitì 17-20, 1963 col titolo Il Sire di Montresor
  • Albi Sprint anno 2 numero 9, 1971 col titolo Rolando e Pirulì contro l'usurpatore
Peyo Peyo
9 La flûte à six trous[2] Le Journal de Spirou, 1958-59 Dupuis, 1960
  • Tipitì 21-27, 1963 col titolo Il flauto a sei strunfi
  • Corriere dei Piccoli 24/33, 1969 col titolo Il flauto a sei puffi
  • Planeta De Agostini, 2007 col titolo John e Solfami Il flauto a sei puffi
Peyo Peyo
10 La guerre des sept fontaines Le Journal de Spirou, 1959-60 Dupuis, 1961
  • Tipitì 28-36, 1963 col titolo La guerra delle sette sorgenti
  • Corriere dei Piccoli 33/45, 1971 col titolo Il fantasma delle sette sorgenti
  • John e Solfamì L'Integrale 04, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
11 L'anneau des Castellac Le Journal de Spirou, 1960-61 Dupuis, 1962
  • John e Solfamì L'Integrale 04, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
12 Le pays maudit Le Journal de Spirou, 1961 Dupuis, 1964
  • Corriere dei Piccoli 34/48, 1969 col titolo I Puffi alla riscossa
  • John e Solfamì L'Integrale 04, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
13 Le sortilège de Maltrochu Le Journal de Spirou, 1967-70 Dupuis, 1972
  • Corriere dei Piccoli 18/31, 1970 col titolo Il cane parlante
  • John e Solfamì L'Integrale 04, RW Edizioni, 2015
Peyo Peyo
Storie successive alla morte di Peyo
14 La horde du corbeau Le Lombard, 1994 inedito Yvan Delporte Alain Maury
15 Les troubadours de Roc-à-Pic Le Lombard, 1995 inedito Yvan Delporte, Thierry Culliford Alain Maury
16 La nuit des sorciers Le Lombard, 1998 inedito Yvan Delporte Alain Maury
17 La rose des sables Le Lombard, 2001 inedito Luc Parthoens Alain Maury
-[3] Les schtroumpfeurs de flûte Le Lombard, 2008 inedito Luc Parthoens, Thierry Culliford Jeroen De Coninck

All'elenco vanno aggiunte le storie brevi pubblicate su riviste[4]:

Titolo Prima pubblicazione Lunghezza Pubblicazioni italiane Testi Disegni
Le dragon vert Risque-Tout n. 2, 1955 4 tavole inedito Peyo Peyo
Enguerran, le preux Risque-Tout n. 9, 1956 4 tavole Albi Sprint anno 1 numero 3, 1970 col titolo Le avventure di Rolando e Pirulì gli amici dei Puffi Peyo Peyo
Sortiléges au chateau Risque-Tout n. 22, 1956 4 tavole Albi Sprint anno 1 numero 3, 1970 col titolo Le avventure di Rolando e Pirulì gli amici dei Puffi Peyo Peyo
A l'auberge du pendu Risque-Tout n. 25, 1956 4 tavole Albi Sprint anno 1 numero 3, 1970 col titolo Le avventure di Rolando e Pirulì gli amici dei Puffi Peyo Peyo
Veillée de Noël Le Journal de Spirou n. 975, 1956 2 tavole inedito Peyo Peyo
Les mille ecus Le Journal de Spirou n. 1000, 1957 2 tavole Albi Sprint anno 1 numero 3, 1970 col titolo Le avventure di Rolando e Pirulì gli amici dei Puffi Peyo Peyo
Les anges Le Journal de Spirou n. 1027, 1957 2 tavole inedito Peyo Peyo
Qu'est ce qu'il dit mais qu'est ce qu'il dit? Le Journal de Spirou n. 1354, 1964 4 tavole inedito Peyo Peyo
L'étoile de Noël Le Journal de Spirou n. 2071, 1977 3 tavole inedito Peyo Peyo

Infine, ad opera di André Juillard e Didier Convard, nel 1999 è uscito un album illustrato intitolato Johan et Pirlouit - Le Bois aux Licornes[5], in cui con una grafica completamente diversa da quella di Peyo, alternata a pagine di solo testo, i due personaggi appaiono invecchiati e più realistici. Johan ha i capelli bianchi e si occupa della corretta gestione del regno dopo la morte del re, mentre Solfami continua a provare strumenti musicali continuando a stonare. Sarà un pellegrino a catapultarli in un ultimo viaggio alla ricerca di un unicorno che potrebbe donare a Solfami l'armonia assoluta.

Film d'animazione[modifica | modifica wikitesto]

Exquisite-kfind.png Lo stesso argomento in dettaglio: Il flauto a sei Puffi.

Il flauto a sei Puffi è un film d'animazione con soggetto e regia di Peyo. La pellicola è stata proiettata per la prima volta nei cinema francesi nel 1976 ed è tratta dalla storia a fumetti La flûte à six schtroumpfs del 1960, che ricalca fedelmente con scenografie suggestive, un piacevole commento musicale composto e diretto da Michel Legrandcon e l'aggiunta di vari intermezzi cantati scritti da Ivan Delporte e Peyo. In Italia il film è stato trasmesso più volte da Italia 1 nel periodo natalizio. Dopo il successo della serie animata è stato ridoppiato nel 1983 dal Gruppo Trenta con le nuove voci dei personaggi.

Cartoni animati[modifica | modifica wikitesto]

I cartoni animati sono stati prodotti negli Stati Uniti nel 1981 da Hanna-Barbera all'interno della seconda e della terza stagione del cartone animato I Puffi, con 18 episodi di 24 minuti ciascuno preceduti da un'immagine dei due protagonisti sovrastata dal testo "Johan & Peewit in:" ed affiancata dal titolo dell'episodio (cartello non presente nella versione italiana). Nelle stagioni successive Solfami appare sporadicamente e da solo. Il doppiaggio in Italia è a cura del Gruppo Trenta: la voce di John, originalmente di Michael Bell, è di Mauro Gravina; quella di Solfami, originalmente di Frank Welker, è di Marco Guadagno. La prima sigla italiana del 1983, intitolata John e Solfami, è di Henri Seroka, Jacques Zegers e Alessandra Valeri Manera ed è cantata da Cristina D'Avena; mentre la seconda del 1984 dal titolo Due giovani eroi, John e Solfami è interpretata dal Coro e orchestra di Augusto Martelli. Nelle sigle non appare mai il titolo "John e Solfami", ma sempre e comunque "I Puffi", nonostante gli episodi siano stati reclamizzati come serie a sé stante e siano accreditati dai giornali e dalle pubblicità, col nome dei due amici umani. Inoltre il nome di John è tale solo nelle canzoni, anche se nei titoli di coda della prima serie viene riportato erroneamente: "La sigla Johan e Solfami". Anche il doppiaggio italiano degli episodi ed il cartello con i nomi dei personaggi accanto a quello dei doppiatori ripropongono fedelmente l'originale "Johan". In ogni caso nella memoria collettiva e, di recente, nelle riedizioni a fumetti, nonché sui siti specializzati e sui libri il giovane scudiero viene sempre indicato come John.

La maggior parte delle avventure si ispira ai fumetti originali di Peyo, sebbene con numerose discordanze; ad esempio non è presente la storia del Flauto a sei Puffi, già trasposta nel lungometraggio belga del 1976, quindi il primo incontro tra John, Solfami e i Puffi avviene in un'altra avventura; inoltre i Puffi sono presenti in tutte le puntate, contrariamente ai fumetti in cui appaiono sporadicamente; infine viene creato per l'occasione il personaggio della Principessa Savina, nipote del re insofferente all'educazione di corte ed abile arciera.

Lista episodi[modifica | modifica wikitesto]

Stagione 2:

  • 01. Il Puffo che puffò fiamme puffanti
  • 02. Il fiore stregato
  • 03. L'incantesimo di Maltrocchio
  • 04. Il folletto della foresta pietrificata
  • 05. L'esercito di Johan
  • 06. La fontana magica
  • 07. Il re impostore
  • 08. Il mago Ccrvo
  • 09. Il castello del fantasma
  • 10. L'anello di Castellac
  • 11. Il ritorno del Puffo Meccanico
  • 12. Solfami e il principe di Vallechiara
  • 13. Il bambino fatato

Stagione 3:

  • 14. Solfami diventa lupo
  • 15. L’aquilone del Puffo Inventore
  • 16. Il mostro della palude
  • 17. Solfami incontra Mangiatutto
  • 18. Il burbero folletto

Solfami continua ad apparire sporadicamente nelle serie successive dei Puffi nei seguenti episodi:

Stagione 4:

  • I Puffi di pietra
  • I Puffi acchiappafantasmi

Stagione 5:

  • La leggenda del grande guerriero (con cameo del re)

Stagione 7:

  • Lenticchia al castello del buon re (con apparizione di Johan e del re)

Personaggi principali[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Fabrizio Mazzotta, I Puffi e Rinaldo, 15 luglio 2011. URL consultato il 9 agosto 2014.
  2. ^ Poi ripubblicato come La flûte à six schtroumpfs.
  3. ^ Albo fuori serie per il 50º anniversario dei Puffi. Prequel de Il flauto a sei Puffi.
  4. ^ Sei strunfi per Tipitì su Sole 24 ore, 3 giugno 2008. URL consultato il 7 luglio 2008.
  5. ^ (FR) Johan et Pirlouit - Le bois aux Licornes su dargaud.com. URL consultato il 9 agosto 2014.

Bibliografia[modifica | modifica wikitesto]

  • (FR) Hugues Dayez, Peyo l'enchanteur, Niffle, 2003, ISBN 2873930462.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]