Le nuove avventure di Capitan Planet
Le nuove avventure di Capitan Planet | |
---|---|
serie TV d'animazione | |
Titolo orig. | The New Adventures of Captain Planet |
Lingua orig. | inglese |
Paese | Stati Uniti |
Autore | Ted Turner, Barbara Pyle |
Regia | Will Meugniot |
Produttore | Cos Anzilotti, Cassandra Schafausen, Larry Houston |
Sceneggiatura | Nicholas Boxer, Thom Beers, Andy Heyward, Robby London, Barbara Pyle, Bob Forward, Cassandra Schafausen |
Musiche | Tom Worrall, Thomas Chase Jones, Steve Rucker |
Studio | Hanna-Barbera |
Rete | TBS |
1ª TV | 11 settembre 1993 – 11 maggio 1996 |
Stagioni | 3 |
Episodi | 48 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Rete it. | Boomerang, Boing |
1ª TV it. | 2004 |
Episodi it. | 48 (completa) |
Durata ep. it. | 24 min |
Studio dopp. it. | Royfilm |
Dir. dopp. it. | Massimo Corvo |
Genere | supereroi, azione, avventura |
Preceduto da | Capitan Planet e i Planeteers |
Le nuove avventure di Capitan Planet (The New Adventures of Captain Planet) è un cartone animato prodotto da Hanna-Barbera e Turner dal 1993 al 1996, seguito di Capitan Planet e i Planeteers, prodotta dal 1990 al 1992 e trasmessa in Italia sulle reti Rai dal 1992. Come la precedente si compone di tre stagioni, per un totale di 48 episodi.
Sia negli USA che in Italia, questa seconda serie ha avuto un cambio di doppiatori, in Italia ciò è dovuto al fatto che è arrivata in Italia nel 2004, per tanto possiede un adattamento e un cast di doppiatori differenti dalla prima serie, senza tenere conto di alcuni cambiamenti operati dagli adattatori italiani negli anni novanta[1].
Personaggi
[modifica | modifica wikitesto]In questa serie tornano i personaggi della serie precedente, tuttavia il doppiaggio italiano ha mantenuto i nomi originali anche per quei personaggi a cui era stato cambiato nell'edizione italiana della prima serie (per esempio Whiller diventato Wily o Ma-Ti diventato Matias). Sono stati però introdotti nuovi personaggi come Mame Slaughter e suo figlio Stalker, capi dell'omonima famiglia di bracconieri.
Episodi
[modifica | modifica wikitesto]Stagione 1
[modifica | modifica wikitesto]- A Mine Is a Terrible Thing to Waste - Part 1
- A Mine Is a Terrible Thing to Waste - Part 1
- I Just Want to Be Your Teddy Bear
- Missing Linka
- The Unbearable Blightness of Being
- Wheeler's Ark
- Sea No Evil
- Future Shock
- I've Lost My Mayan
- Talkin' Trash
- The Energy Vampire
- Bottom Line Green
- Gorillas Will Be Missed
- Bug Off
- You Bet Your Planet
- Going Bats, Man
- Jail House Flock
- High Steaks
- Planeteers Under Glass
- Orangu-Tangle
- No Horsing Around
- Teers in the Hood
Stagione 2
[modifica | modifica wikitesto]- Twilight Ozone
- Hollywaste
- The Ghost of Porkaloin Past
- Disoriented Express
- Horns A' Plenty
- A River Ran Through It
- No Place Like Home
- Little Crop of Horrors
- In Zarm's Way
- No Small Problem
- Numbers Game
- Nothing's Sacred
- Who's Running the Show?
Stagione 3
[modifica | modifica wikitesto]- An Eye for an Eye
- Whoo Gives a Hoot?
- Frog Day Afternoon
- 5-Ring Panda-Monium
- A Good Bomb Is Hard to Find
- Twelve Angry Animals
- Dirty Politics
- One of the Gang
- Old Ma River
- Delta Gone
- Never the Twain Shall Meet
- Greed Is the Word
- 101 Mutations
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ^ Un esempio è quello della provenienza del personaggio di Linka, che nella versione inglese nella sigla di testa della prima serie veniva fatta provenire dall'Unione Sovietica, mentre in questa seconda semplicemente dall'Europa Orientale. Tuttavia, poiché la prima serie arrivò in Italia dopo la caduta dell'Urss, nella versione italiana della sigla la ragazza venne fatta provenire semplicemente dalla Russia. La sigla di questa serie traduce invece fedelmente il testo di quella americana.
Voci correlate
[modifica | modifica wikitesto]Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- Le nuove avventure di Capitan Planet, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.