Discussioni progetto:Coordinamento/Connettività/Archivio/49

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
48 50

Dream Team

Dream Team rimanda alla relativa sezione di Nazionale di pallacanestro degli Stati Uniti d'America, mentre Dream team alla disambigua. La situazione non va bene perchè i due termini devono rimandare alla stessa pagina. Ma quale? Prevalenza alla nazionale USA '92 o alla disambigua? Segnalo al progetto pallacanestro. --Agilix (msg) 12:02, 24 giu 2022 (CEST)

Penso che sia giusto il redirect alla nazionale USA. Si potrebbe fare il redirect alla sezione delle olimpiadi del 92, ma poi non so se si può mettere la nota disambigua in mezzo alla voce. --Arres (msg) 15:30, 24 giu 2022 (CEST)
[@ Arres] in realtà il redirect alla sezione c'è già, ma la nota disambigua è correttamente in cima alla voce. --Agilix (msg) 15:35, 24 giu 2022 (CEST)
Ah, bon, me l'ero perso. Allora rinvierei Dream team nello stesso modo di Dream Team. --Arres (msg) 19:25, 24 giu 2022 (CEST)
[@ Agilix, Arres] Io sposterei la disambigua a Dream team (disambigua), dato che maiuscole e minuscole non bastano a disambiguare.--Mauro Tozzi (msg) 11:29, 25 giu 2022 (CEST)
Aspetto 48 ore per vedere se ci sono altri commenti e poi procedo come da voi indicato. --Agilix (msg) 11:31, 25 giu 2022 (CEST)
Però attualmente tutte le voci della disambiguazione hanno la "T" maiuscola.
Quanto al Nota disambigua in cima alla voce o nella sezione a cui punta il redirect , Template:Nota disambigua/man#Dove inserirlo dice "Il template va sempre posto all'inizio della voce, prima di qualunque altro template, avviso o testo, [...]" ma poi c'è un (poco chiaro, per me) " Fanno eccezione le voci con redirect entranti omografi di pagine di disambiguazione." E un po' più sotto "Solo nel caso di redirect ambigui che puntano a sezioni, il template può trovarsi in cima a una sezione. " --Meridiana solare (msg) 12:37, 25 giu 2022 (CEST)

[ Rientro] Raccogliendo le obiezioni di [@ Meridiana solare], ho spostato a Dream Team (disambigua) e spostato la nota disambigua in cima alla sezione pertinente. --Agilix (msg) 08:51, 26 giu 2022 (CEST)

Erasmo

Erasmo non dovrebbe puntare a Erasmo da Rotterdam come redirect? ...e spostare a Erasmo (nome)?--Sailko 09:59, 8 giu 2022 (CEST)

Farei una paritaria, includendo anche Erasmo di Formia e Erasmo di Valvasone. Il link diretto a Erasmo da Rotterdam mi sembra eccessivo: è importante ma non è a mio avviso nettamente prevalente. --Agilix (msg) 13:58, 8 giu 2022 (CEST)
Concordo con Sailko, l'umanista di Rotterdam è nettamente prevalente rispetto agli altri Erasmi. Stiamo parlando di una delle figure più importanti del pensiero occidentale, spesso conosciuto anche solo come "Erasmo". --Arres (msg) 09:04, 9 giu 2022 (CEST)
Mah, secondo me è più noto come "Erasmo da Rotterdam" e non tanto come "Erasmo"... direi paritaria. --Superchilum(scrivimi) 09:13, 9 giu 2022 (CEST)
Mi associo a Superchilum. Direi che "Erasmo da Rotterdam" è il più famoso tra gli "Erasmo", ma non per questo viene normalmente chiamato semplicemente "Erasmo"; lo stesso si può dire per i nomi "Benito", "Adolf" e "Winston", che associamo immediatamente ad uno specifico personaggio ma che non usiamo normalmente quando vogliamo menzionare tali personaggi (se non con intento sardonico e in un contesto che rende chiaro a chi ci stiamo riferendo). --StefanoTrv (msg) 16:19, 9 giu 2022 (CEST)
[@ StefanoTrv] Io penso a lui, intendevi quello, vero? ;-P --Superchilum(scrivimi) 16:26, 9 giu 2022 (CEST)
[@ Superchilum] Chiaramente, uno dei personaggi icona del '900 ;-) --StefanoTrv (msg) 16:32, 9 giu 2022 (CEST)
Il fatto che nella lingua italiana esista l'aggettivo erasmiano (neppure tanto raro) che si riferisce espressamente all'umanista, e a nessun altro Erasmo, suggerisce una netta prevalenza di questi. E c'è indubbiamente chi lo chiama semplicemente "Erasmo": [1] --93.36.162.250 (msg) 18:17, 9 giu 2022 (CEST)
L'esistenza di questo aggettivo è utile fino ad un certo punto, perché non è certamente un termine usato colloquialmente; molti dei risultati su Google sono in spagnolo, quindi non è chiaro quanti effettivamente contengano un utilizzo organico della parola (ovvero non sono né un dizionario né altri elenchi di parole). Il nome del laboratorio non dice niente, anche perché sia nel titolo che nel testo spiegano subito che l'Erasmo a cui si riferiscono è quello da Rotterdam. --StefanoTrv (msg) 18:33, 9 giu 2022 (CEST)
Penso che sia errato paragonare "Erasmo da Rotterdam" a "Benito", "Adolf" etc, la situazione è della tipologia di "Leonardo da Vinci". Nessuno chiama il duce "Benito", e in genere viene chiamato "Mussolini". C'è chi chiama l'umanista semplicemente "Erasmo" (una nota enciclopedia online lo chiama così sia nel corpo della voce che nei paragrafi della voce stessa), e nessuno lo chiama come "da Rotterdam". Questo discorso è indipendente dalla questione della prevalenza (e non vuole essere un paragone con Leonardo), ma solo una considerazione sulla diversa struttura onomastica (si dirà così?) delle persone coinvolte.
La domanda comunque è: "se un italofono sente il termine Erasmo, a cosa pensa?"
Secondo me la risposta è "a Erasmo da Rotterdam", la cui importanza è nettamente superiore rispetto agli altri nomi fatti in questa discussione e alle altre persone presenti nella disambigua.
Poi è chiaro che ognuno ha la sua opinione, però la domanda da farsi è "Qual è il significato prevalente di Erasmo?". --Arres (msg) 09:09, 10 giu 2022 (CEST)
Se è solo "Erasmo", penso che tu abbia un'opinione ben troppo alta della cultura media degli italofoni. --Superchilum(scrivimi) 09:13, 10 giu 2022 (CEST)
Paragonare Erasmo a Leonardo mi sembra eccessivo: Leonardo è conosciuto da tutti, Erasmo solo da chi ha una media cultura. E se un'enciclopedia o un altro testo titola un articolo "Erasmo da Rotterdam" e poi nel testo usa solo Erasmo, è ovvio dal contesto a chi si riferisce. Diverso sarebbe se usasse solo "Erasmo" in un articolo che parla d'altro. Infine ricordo che oltre agli altri Erasmi (Sant'Erasmo mi sembra comunque un significato rilevante), anche il nome proprio partecipa nello stabilire la prevalenza. --Agilix (msg) 09:48, 10 giu 2022 (CEST)
Non ho paragonato Erasmo con Leonardo (e mi sembra anche di averlo specificato), la riflessione era sulla struttura del nome, ma evidentemente non sono stato chiaro.
Sicuramente "Erasmo" è meno significativo per un italofono rispetto a "Leonardo" (e se così non fosse non saremmo qui a discutere), ma che venga chiamato anche solo con il nome proprio mi sembra un dato di fatto.
Poi se non c'è consenso va bene mantenere lo status quo, ci mancherebbe. --Arres (msg) 10:58, 10 giu 2022 (CEST)

[ Rientro] Lo status quo è la prevalenza del nome proprio, ma mi sembra che nessuno si sia espresso in tal senso, quindi qualcosa va cambiato. Io conto tre pareri per la prevalenza di Erasmo da Rotterdam e tre per la paritaria, più il commento di [@ StefanoTrv] che non riesco a interpretare (perdonami). Aspettiamo qualche altro commento? --Agilix (msg) 11:07, 10 giu 2022 (CEST)

Ho letto meglio, e Stefano era uno dei tre per la paritaria. Chiedo scusa. --Agilix (msg) 11:13, 10 giu 2022 (CEST)
C'è da dire però che la disambigua attuale contiene solo tre significati (e su due sono dubbioso) e il rimando al nome, in pratica tutto quello che dice è già compreso nella voce relativa al nome... non so che utilità abbia fare una paritaria. --Arres (msg) 17:13, 10 giu 2022 (CEST)
Paritaria. --Meridiana solare (msg) 12:40, 11 giu 2022 (CEST)
Sono d'accordo con [@ Arres]: la prevalenza di Erasmo da Rotterdam è netta e proprio quando si usa la forma "Erasmo" senza specifiche. Oltre al corretto riferimento all'aggettivo "erasmiano" bisognerebbe ricordare anche la borsa Erasmus. Se guardiamo alle fonti, né Erasmo di FormiaErasmo di Valvasone né il Gattamelata vengono mai citati seccamente come "Erasmo". L'umanista di Rotterdam è conosciuto e chiamato tanto come "Erasmo da Rotterdam" quanto come "Erasmo" e basta, così come per Leonardo (si dice "Leonardo da Vinci" quanto e più che "Leonardo", tant'è che intitoliamo Leonardo da Vinci con Leonardo redirect e dovremmo fare lo stesso: Erasmo redirect a Erasmo da Rotterdam). Il riferimento alla lingua colloquiale non è pertinente nel contesto delle disamb: ci interessano le fonti pertinenti. La cultura media ci dice che "Erasmo" rinvia all'umanista, non ad altri personaggi. pequod76talk 13:26, 11 giu 2022 (CEST)
Mah, secondo me Erasmo e Leonardo sono principalmente due nomi personali e credo che la maggior parte della gente comune la intende così (anche se per me Leonardo è soprattutto il nome di un'azienda, ma forse per deformazione professionale). In quanto all'aggettivo "erasmiano", abbiamo anche l'aggettivo "francescano" ma non per questo Francesco è un redirect a Francesco d'Assisi. Ad ogni modo, per Erasmo / Leonardo se vi sono dubbi sulla netta prevalenza ai prenomi va bene anche la paritaria, mentre non trovo giustificabile la netta prevalenza ai personaggi, i quali sono conosciuti da tutti con i nomi completi (diverso è il caso di Dante, dove effettivamente qualcuno potrebbe non ricordare il cognome – tra l'altro il prenome Dante è anche piuttosto raro).--3knolls (msg) 20:11, 29 giu 2022 (CEST)
Mah, Erasmo come non mi sembra molto raro, e comunque in un'enciclopedia uno cerca il personaggio, non i nomi, quindi è giusto il paragone con Lonardo e procederei esattamente come ha indicato Pequod. --Sailko 22:20, 29 giu 2022 (CEST)
[@ 3knolls]: l’aggettivo "francescano" generalmente rimanda non a Francesco ma all’ordine da lui fondato. "Erasmiano" è assimilabile a "dantesco"; che poi Erasmo come nome di persona sia più diffuso di Dante, mah… a me non pare proprio. Concordo con Sailko (ma non conto come un parere in più perché mi ero già espresso più sopra con l’IP 93.36.162.250) --37.159.13.117 (msg) 23:00, 29 giu 2022 (CEST)
@37.159.13.117 La Treccani dice diversamente: "francescano" è riferibile tanto a San Francesco di Assisi, quanto all'ordine da lui fondato.--3knolls (msg) 23:17, 29 giu 2022 (CEST)
PS Tra Dante Alighieri ed Erasmo da Rotterdam la differenza essenziale sta nel fatto che il primo è arcinoto per il solo prenome (tanto che abbiamo anche una disambigua Piazza Dante), il secondo invece no (sia a Milano che a Torino esiste una "via Erasmo da Rotterdam", ma da nessuna parte esiste una "via Erasmo").--3knolls (msg) 23:25, 29 giu 2022 (CEST)
@Sailko non è affatto così tanto sicuro, come sembrerebbe dal modo in cui l'hai scritto, che "comunque in un'enciclopedia uno cerca il personaggio, non i nomi": le voci sugli antroponimi (nomi di persona) sono voci enciclopediche a tutti gli effetti. --Meridiana solare (msg) 23:47, 29 giu 2022 (CEST)

Feud

Possiamo rendere Feud paritaria? Al momento punta a un termine del wrestling. --AnticoMu90 (msg) 10:14, 27 giu 2022 (CEST)

Dopo averci pensato, sono per mantenere lo status quo. Il videogioco e la serie tv non mi sembrano rilevanti, il termine del wrestling moderatamente sì. --Agilix (msg) 11:46, 28 giu 2022 (CEST)
Io il termine l'ho sentito (poco) esclusivamente in ambito wrestling, di cui me ne disinteresso abbastanza. Sicuramente non è particolarmente noto al grande pubblico, ma è più rilevante degli altri. Va bene sia mantenere lo status quo, sia mettere la paritaria. --Arres (msg) 08:51, 29 giu 2022 (CEST)
E' da paritaria, non penso che chi segue il wrestling sia la maggior parte delle persone che parlano italiano. --ValterVB (msg) 09:44, 29 giu 2022 (CEST)

Consiglio di Sicurezza

Consiglio di sicurezza e Consiglio di Sicurezza sono due voci diverse: la prima è una disambigua tra Consiglio di sicurezza della Federazione Russa e Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite; invece la seconda rimanda al consiglio dell'ONU. Come si corregge? Entrambi redirect al consiglio dell'ONU o alla disambigua? --Datolo12 (msg) 15:04, 27 giu 2022 (CEST)

Io direi entrambi redirect al consiglio dell'ONU. --Agilix (msg) 15:06, 27 giu 2022 (CEST)
Concordo: significato nettamente prevalente. --Meridiana solare (msg) 16:17, 27 giu 2022 (CEST)
+1 --ArtAttack (msg) 16:59, 27 giu 2022 (CEST)
Concordo anche io. --Arres (msg) 17:46, 27 giu 2022 (CEST)
Quello dell'ONU è nettamente prevalente. --StefanoTrv (msg) 19:36, 27 giu 2022 (CEST)
✔ Fatto. --Agilix (msg) 11:32, 28 giu 2022 (CEST)
Oltre a questi due esistono altri significati r iconducibili a"Consiglio di sicurezza"? Se non ci sono possiamo cancellare la disambigua Consiglio di sicurezza (disambigua) e sostituirla con il link diretto all'altra voce. --ArtAttack (msg) 11:57, 28 giu 2022 (CEST)
Nella disambigua di en.wiki ce ne sono altri, però da noi direi di no. Per me si può cancellare e eventualmente ricreare in seguito. --Agilix (msg) 12:03, 28 giu 2022 (CEST)
Ho trovato Consiglio per la sicurezza nazionale (USA) e Consiglio di sicurezza nazionale (Georgia). Il primo differsce con "per la" al posto di "di", però anche tenendo conto che è una traduzione forse è il caso di valutare l'omografia in modo più sfumato. Il secondo pone un problema più generale: la stringa "Consiglio di sicurezza nazionale" sicuramente non è riferibile a quello dell'ONU ma forse è riferibile a strutture di altri stati singoli? --ArtAttack (msg) 09:58, 29 giu 2022 (CEST)
Incerto. Forse li possiamo includere in base alla clausola di non isolamento (nota 18 della linea guida). --Agilix (msg) 10:38, 29 giu 2022 (CEST)
"Consigli di sicurezza" pare esistano in diversi stati ex-sovietici, oltre che, ad esempio, in Giappone fino al 2014 (senza contare i vari "Consigli di sicurezza nazionale", anche questi molto diffusi). La disambigua non la cancellerei, ma la amplierei notevolmente. --Fra00 10:55, 29 giu 2022 (CEST)
Farei però due disambigue diverse, tra "Consiglio di sicurezza" e "Consiglio di sicurezza nazionale", magari inserendole nella sezione "Pagine correlate". --Arres (msg) 11:10, 29 giu 2022 (CEST)

[ Rientro] Sicuramente sarebbe più ordinato così, personalmente sono favorevole. --Fra00 11:31, 29 giu 2022 (CEST)

Però anche quello russo è nazionale, l'unico non nazionale è quello ONU, due disambigue mi sembrano un po' confusionarie... --ArtAttack (msg) 13:25, 29 giu 2022 (CEST)
La distinzione non dipende se sia nazionale o meno, ma se ci sia nazionale nel nome. Mentre sarai permissivo sulla differenza "per la sicurezza" / "di sicurezza" (che tra l'altro può essere frutto di traduzione). --Meridiana solare (msg) 23:49, 29 giu 2022 (CEST)

Black Midi

Come ci comportiamo con Black Midi (che punta a una band) e Black MIDI (che rimanda invece a un genere musicale)? --AnticoMu90 (msg) 09:04, 1 lug 2022 (CEST)

I titoli non sono omografi. In ciascuno basta una nota disambigua che punti all'altro. --Nicolabel 09:38, 1 lug 2022 (CEST)
I titoli si distinguono solo per le lettere maiusole, il che non è sufficiente per disambiguare. --StefanoTrv (msg) 11:52, 1 lug 2022 (CEST)
[@ StefanoTrv] In realtà il "tutto maiuscolo" disambigua, come nel caso di MOSE. Vedi la nota 10 in Aiuto:Disambiguazione. --Agilix (msg) 12:00, 1 lug 2022 (CEST)
Visto, mi era sfuggita quella differenza. --StefanoTrv (msg) 12:03, 1 lug 2022 (CEST)
Però questa nota 10 mi sembra un po' troppo semplicistica: in generale come si fa a dire a priori che ad alcuni voci non ci si possa riferire con diverse combinazioni di maiuscole/minuscole, solo perché quelle maiuscole non solo la maiuscola iniziale? In questo caso può essere che sia davvero così: cioè può darsi che la stringa "Black Midi" venga usata solo (o quasi) per riferirsi al gruppo e che la stringa "Black MIDI" venga usata solo (o quasi) per riferirsi al genere musicale, ma secondo me è una cosa che deve essere accertata di volta in volta, non presa per buona a priori, sempre. --ArtAttack (msg) 12:22, 1 lug 2022 (CEST)

Treccia

La voce treccia è un misto tra una voce di contenuto e una disambigua, presentando vari significati del termine. Se siete d'accordo la sposterei a treccia (nodo), semplificandone il contenuto, e farei una disambigua paritaria per treccia, visto che anche treccia (acconciatura) è parimenti rilevante. --Agilix (msg) 15:34, 1 lug 2022 (CEST)

D'accordo sull'assenza di un significato nettamente prevalente. Altre due cose. Nella disambigua forse c'è qualcosa di troppo. Treccia (acconciatura) mi sembra la tipica voce per cui non vale la regola di usare il singolare, dato che l'uso comune è al plurale, si dice "avere le trecce", non "avere la treccia", e il treccino è un'altra cosa ancora. --ArtAttack (msg) 15:47, 1 lug 2022 (CEST)
A me risulta però che c'é anche la treccia singola: "mi sono fatto la treccia" --ValterVB (msg) 15:58, 1 lug 2022 (CEST)
In effetti la voce parla anche della treccia singola, potremmo creare un redirect trecce. --ArtAttack (msg) 17:13, 1 lug 2022 (CEST)

Sharing

Sharing punta alla disambigua Share, ma non mi sembra corretto. Lo farei puntare a file sharing, in quanto mi sembra il significato prevalente di sharing in italiano. Siete d'accordo? --Agilix (msg) 15:49, 29 giu 2022 (CEST)

La situazione attuale ha poco senso. Se non ci sono altri significati con voce, che adesso non mi vengono in mente, direi che va bene la tua proposta. --Datolo12 (msg) 17:30, 29 giu 2022 (CEST)
Direi di no, ci sono anche ad esempio il car sharing, il ride sharing e la sharing economy. --StefanoTrv (msg) 18:43, 29 giu 2022 (CEST)
Allora forse ha senso una disambigua con i significati indicati? --Agilix (msg) 09:17, 30 giu 2022 (CEST)
Sì, una nuova disambigua sarebbe l'opzione migliore. --StefanoTrv (msg) 09:26, 30 giu 2022 (CEST)
Però dovremmo domandarci fino a che punto le varie voci nella forma "Qualcosa sharing" sono ambigue rispetto alla parola "sharing" da sola. --ArtAttack (msg) 08:20, 1 lug 2022 (CEST)
Infatti non ho ancora modificato perchè ho la stessa perplessità. --Agilix (msg) 08:55, 1 lug 2022 (CEST)
Nella disambigua "share" non vedo nessun significato che possa essere pertinente alla parola "sharing", che da sola non ha (che mi venga in mente) un significato particolare nel parlato italiano (non ho mai sentito parlare di "file sharing" come solo "sharing"). L'unica alternativa che vedo ad una pagina di disambiguazione specifica è cancellare del tutto il redirect. --StefanoTrv (msg) 12:00, 1 lug 2022 (CEST)
Un'alternativa può essere di farlo puntare a condivisione, che è la sua traduzione. Un po' come Market -> Mercato. --Agilix (msg) 12:07, 1 lug 2022 (CEST)
Potrebbe aver senso farlo puntare a condivisione. Mi perplime l'idea di far puntare i "qualcosa sharing" nella disambigua "sharing"... non credo qualcuno scriva "sharing" per cercare "bike sharing" o altro. --Arres (msg) 14:28, 1 lug 2022 (CEST)
In realtà nel linguaggio parlato "sharing" è usato anche da solo, nella mia esperienza (o anche, ad esempio, in espressioni come "prendere in sharing"). "Condivisione" ha poco a che fare con il concetto di "sharing": sono sì l'una la traduzione dell'altra, ma in italiano la parola "sharing" ha assunto un suo significato autonomo ormai. --Fra00 14:43, 1 lug 2022 (CEST)
Per me è da creare una disambigua autonoma "Sharing" con i vari significati specifici, il redirect a condivisione non mi pare abbia senso. --Fra00 14:46, 1 lug 2022 (CEST)
Beh, "sharing" da solo si usa sì, se è già chiaro dal contesto. Dei sistemisti informatici si "Mettilo in sharing" (riferito al file), due amici che escono da un locale diranno "Guarda sul cellulare se c'è uno sharing qui vicino" (riferendosi al car sharing, se c'è un'auto disponibile), ecc. --Meridiana solare (msg) 13:53, 2 lug 2022 (CEST)

FIFA

Fifa punta alla disambigua FIFA (disambigua) mentre FIFA punta alla federazione calcistica. Le maiuscole non dovrebbero essere sufficienti per disambgiuare giusto? Si manda quindi Fifa alla federazione? Inoltre la disambigua non dovrebbe avere le minuscole? --Datolo12 (msg) 17:37, 29 giu 2022 (CEST)

Precisazione: "FIFA" non punta (non è un redirect), è il titolo attuale della voce (dopo spostamento abbastanza recente, del 16 maggio 2022).
Concordo sul far diventare Fifa a FIFA (voce sulla federazione calcistica, significato nettamente prevalente). E a spostare la pagina di disambiguazione a Fifa (disambigua). --Meridiana solare (msg) 23:57, 29 giu 2022 (CEST)
Concordo anch'io. --Agilix (msg) 09:18, 30 giu 2022 (CEST)
Quando penso alla "fifa" mi viene in mente la Paura. Siamo sicuri al cento per cento che quello calcistico sia il significato dominante?--AnticoMu90 (msg) 14:08, 2 lug 2022 (CEST)

Stand by Me

Forse sbaglio, ma tra tutti i significati che vedo in Stand by Me nessuno riesce a eguagliare in termini di fama l'evergreen Stand by Me (Ben E. King). Si potrebbe rendere prevalente? --AnticoMu90 (msg) 11:52, 1 lug 2022 (CEST)

Il film è abbastanza noto, io lascerei la paritaria. --Agilix (msg) 12:03, 1 lug 2022 (CEST)
Concordo con Agilix. --Meridiana solare (msg) 13:56, 2 lug 2022 (CEST)

Rough Trade

L'etichetta discografica Rough Trade Records è prevalente? --AnticoMu90 (msg) 15:09, 29 giu 2022 (CEST)

No, paritaria. Aggiungo che Rough Trade (negozio di dischi) ha un disambiguante sbagliato, in quanto la voce tratta della catena e non del singolo negozio. --Agilix (msg) 15:34, 29 giu 2022 (CEST)
Come avrei dovuto nominarla?--AnticoMu90 (msg) 16:59, 29 giu 2022 (CEST)
Io direi Rough Trade (catena), in base alla definizione presente in Catena (commercio). --Agilix (msg) 17:04, 29 giu 2022 (CEST)
"Catena" non è troppo ambiguo? Non so quanti leggendo penserebbe subito alla catena nel senso commerciale. --Meridiana solare (msg) 23:53, 29 giu 2022 (CEST)
Ho spostato la voce a Rough Trade (catena). No Meridiana Solare, si tratta dell'unica catena di negozi enciclopedica che si chiama così, quindi il titolo ha senso.--AnticoMu90 (msg) 09:07, 30 giu 2022 (CEST)
✔ Fatto--AnticoMu90 (msg) 09:25, 1 lug 2022 (CEST)

[ Rientro] Sì, però effettivamente il disambiguante "catena" è esso stesso ambiguo, tanto che la stessa pagina Catena è una disambigua paritaria. A mio avviso il disambiguante dovrebbe essere semmai "catena di negozi". Inoltre, non comprendo l'utilità del redirect orfano Rough Trade (azienda); chi lo cercherà mai? Sarebbe anzi ingannevole per chi lo utilizzasse come wikilink, senza accorgersi che rimanda a una disambigua; per me si potrebbe anche cancellare. [@ Agilix, AnticoMu90, Meridiana solare].--3knolls (msg) 12:46, 1 lug 2022 (CEST)

Rough Trade (azienda) esiste perché in quella lista ci sono una casa discografica e la catena di negozi, che sono entrambe aziende.--AnticoMu90 (msg) 13:25, 1 lug 2022 (CEST)
Sì, 3knolls, "catena" è ambiguo perché può significare più cose. --Meridiana solare (msg) 13:50, 2 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto Ho spostato la voce a Rough Trade (catena) (ovviamente lasciando il redirect).--3knolls (msg) 19:08, 4 lug 2022 (CEST)

FAQ

Segnalo discussione circa l'inversione di redirect tra Frequently asked questions e FAQ. --Datolo12 (msg) 11:51, 3 lug 2022 (CEST)

Adrian Smith

Confesso la mia ignoranza sull'heavy metal, ma Adrian Smith degli Iron Maiden è davvero così conosciuto da meritare la netta prevalenza rispetto agli omonimi di Adrian Smith (disambigua)? --AnticoMu90 (msg) 14:43, 15 giu 2022 (CEST)

Per me no. --Agilix (msg) 14:45, 15 giu 2022 (CEST)
Anche secondo me. Infatti ho richiesto lo spostamento dopo aver disorfanato Adrian Smith.--AnticoMu90 (msg) 11:57, 17 giu 2022 (CEST)
✔ Fatto --No2 (msg) 10:42, 6 lug 2022 (CEST)

Formaggio latteria

Segnalo questa discussione. --AnticoMu90 (msg) 14:01, 5 lug 2022 (CEST)

Falsi disambiguanti in disambigue

Segnalo che fra maggio e giugno [@ Marcos1115] ha praticamente caricato tutte le false disambigue nelle rispettive voci di disambigua: elenco, ma a me pareva che si era detto di farlo solo per le voci che sicuramente erano conosciute anche senza la parte tra parentesi. Che si fa? --ValterVB (msg) 20:36, 5 lug 2022 (CEST)

Bisognerebbe verificare caso per caso. Ad esempio, a naso ipotizzerei che "Crush (1980 Me)" possa andare in "Crush" perché probabilmente è conosciuta anche solo così, mentre "Fear (of the Unknown)" probabilmente non è conosciuta solo come "Fear". Non conosco bene i casi in questione comunque. --Superchilum(scrivimi) 08:39, 6 lug 2022 (CEST)

Royer

Royer è un comune di 130 abitanti. Se mi è possibile faccio una paritaria o rendo prevalente uno dei termini presenti in Royer (disambigua). Ditemi voi. --AnticoMu90 (msg) 13:58, 6 lug 2022 (CEST)

Penso che la paritaria sia la soluzione migliore. --Arres (msg) 14:27, 6 lug 2022 (CEST)
Idem --ArtAttack (msg) 20:49, 6 lug 2022 (CEST)
Mi accodo. --Syrio posso aiutare? 18:42, 7 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto--AnticoMu90 (msg) 09:56, 8 lug 2022 (CEST)

Hürrem Sultan (Roxelana)

Salve a tutti. Capacissimo mi sfugga qualcosa ma perché Hürrem Sultan è redirect a Hürrem Sultan (Roxelana)? Il titolo attuale della voce non mi è chiaro: c'è bisogno di disambigua? Mi appare - appare - come se fosse causato da per così dire indecisione su quale nome usare, piuttosto che essere utile disambiguante. Pareri e/o spiegazioni su cosa mi sfugga? Grazie,--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 20:15, 6 lug 2022 (CEST)

Voci simili nei mesi scorsi stanno subendo massicce (e spesso incontrollate) modifiche, anche nei nomi. Da annullare e riportare alla situazione standard precedente. --Fra00 21:08, 6 lug 2022 (CEST)
[@ Fra00] Ringrazio per la risposta e, scusandomi, scarico il lavoro: sono tecnicamente inetto e non vorrei peggiorare la situazione (e, sì, ho provato a vedere se ci capivo qualcosa). Felice almeno di averla portata all’attenzione.--Korvettenkapitän_Prien (sala radio) 21:12, 6 lug 2022 (CEST)
Aspettiamo qualche altro parere. La situazione comunque mi sembra più grande della singola voce (altri spostamenti sono stati e continuano a essere fatti). Ci servirebbe un intervento più deciso coinvolgendo utenti competenti sull'argomento. --Fra00 21:36, 6 lug 2022 (CEST)
Pingo [@ Sira Aspera] autore dello spostamento. --Arres (msg) 08:30, 7 lug 2022 (CEST)

Malle/Mallé

Digitando Malle o Mallé si viene rimandati a un comune poco conosciuto. Lasciamo la situazione attuale? Se fosse per me farei una paritaria. --AnticoMu90 (msg) 10:15, 7 lug 2022 (CEST)

Non è proprio minuscolo il comune, ma non credo proprio che abbia la netta prevalenza, concordo con la paritaria. --Arres (msg) 10:17, 7 lug 2022 (CEST)
Paritaria. Louis Malle è uno dei più importanti registi francesi. pequod76talk 20:48, 7 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto --Actormusicus (msg) 12:08, 8 lug 2022 (CEST)

Fila (città)

Ehilà! Scusate, ma le linee guida per disambiguare cose geografiche mi fanno perdere sempre un sacco di tempo. Oggi Ptolemaios ha spostato da "Phila" a "Fila (città)" la pagina in oggetto. Ma non sarebbe più corretto che fosse disambiguata in "Fila (Grecia)"? Ho anche cercato le convenzioni di nomenclatura che non ho trovato... --9Aaron3 (msg) 12:20, 6 lug 2022 (CEST)

Se non esistono altre città di nome Fila (da una ricerca frettolosa sembra che sia così) il disambiguante è corretto --Ombra 12:23, 6 lug 2022 (CEST)
Come volete, ho dovuto disambiguare perché c'è già una pagina omonima.--Ptolemaios (msg) 12:27, 6 lug 2022 (CEST)
Ok @Ombra c'è da qualche parte una pagina con le convenzioni di nomenclatura per questo genere di disambiguanti? Così eviterei di scrivere al progetto tutte le volte ho un minimo dubbio :) --9Aaron3 (msg) 12:28, 6 lug 2022 (CEST)
A me risulta che il disambiguante dovrebbe essere (Grecia), non (città). --Arres (msg) 12:33, 6 lug 2022 (CEST)
Infatti, la convenzione è qui: Wikipedia:Convenzioni_di_nomenclatura/Toponimi, con la sezione dedicata alle città. --Arres (msg) 12:35, 6 lug 2022 (CEST)
Con le città antiche è molto diffuso il disambiguante "(città antica)". Sinceramente a me pare più appropriato di "(Grecia)" non esistendo più la città (nemmeno si sa con precisione dove fosse). --Fra00 12:42, 6 lug 2022 (CEST)
Concordo con chi mi precede, meglio "città antica". Anche perché Fila era una città macedone, non greca.--3knolls (msg) 20:22, 6 lug 2022 (CEST)
Favorevole pur io per la dicitura "città antica" visto quello che si è detto. --9Aaron3 (msg) 15:44, 11 lug 2022 (CEST)

Torte in faccia

Spostiamo il programma televisivo Torte in faccia a Torte in faccia (programma televisivo) e rendiamo Torte in faccia un redirect a Torta in faccia? --AnticoMu90 (msg) 14:04, 8 lug 2022 (CEST)

Concordo. --Meridiana solare (msg) 14:33, 8 lug 2022 (CEST)
Anche io. --StefanoTrv (msg) 15:16, 8 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto--AnticoMu90 (msg) 08:26, 11 lug 2022 (CEST)

Disambigue diverse per chiese dedicato allo stesso santo

Buonasera! Quando una chiesa è intitolata a un "san X", generalmente l'edificio finisce per chiamarsi "chiesa di San X"; tuttavia ci sono casi (non rari) in cui si ha invece un titolo più lungo, alle volte ampolloso. Al momento succede che abbiamo gruppi di disambigue tipo:

In tutto questo noi abbiamo chiese che sono citate in più di una disambigua, e altre che invece stanno solo in una, cosa che non ha alcun senso, visto che, come potete ben immaginare, quando c'è una chiesa con un titolo "ufficiale" dotato di orpelli vari, è ordinaria amministrazione che il suo nome si trovi anche nella forma più semplice (perché, appunto, più semplice). Cioè, virtualmente qualsiasi chiesa "di San Martino di Tours" o "di San Martino Vescovo" è conosciuta anche come "di San Martino" e basta, quindi la domanda è: ha senso avere disambigue separate? Per me no. Poi ci possono essere casi in cui ha senso fare ragionamenti particolari e/o a parte (es santi omonimi, come Antonio abate e Antonio di Padova; oppure i titoli mariani, si veda il popò di pagine correlate qui), ma secondo me nella maggioranza dei casi come quelli sopra citati, sarebbe meglio accorparle. --Syrio posso aiutare? 18:37, 5 lug 2022 (CEST)

Giusto accorpare --Sailko 09:55, 6 lug 2022 (CEST)
@Syrio: puoi mostrare in una sandbox come accorperesti? Faresti paragrafi per i diversi titoli ufficiali o no? --No2 (msg) 10:03, 6 lug 2022 (CEST)
[@ No2] pensavo di no. Si divide per stato e, se serve, si sottodivide per regione/provincia come si fa già, e basta, ordinando le chiese in base al luogo in cui sorgono. La disambigua diventa meno "ordinata" di aspetto, ma non è un problema. (NB: ho trovato alcuni casi in cui si fa già così, perlopiù titoli mariani, ad esempio Chiesa di Maria Immacolata->Chiesa di Santa Maria Immacolata, Chiesa dell'Assunzione->Chiesa dell'Assunzione di Maria) --Syrio posso aiutare? 10:29, 6 lug 2022 (CEST) PS più tardi provo in sandbox. --Syrio posso aiutare? 10:32, 6 lug 2022 (CEST)
Data la mole delle voci, trovo che avere più pagine di disambiguazione renda la navigazione più facile. Poi ovviamente tutte le voci con un nome "complesso" dovrebbero essere elencate sia nella disambigua più specifica che in quella più generica. --StefanoTrv (msg) 12:03, 6 lug 2022 (CEST)
Come alternativa ovviamente c'è quella di avere una disambigua col nome semplice, con elencate tutte le chiese, e poi altre con i nomi più complessi con liste parziali, ma francamente mi sembra senza senso; la mole non è un problema, come già si fa basta sottosezionare le pagine. --Syrio posso aiutare? 12:05, 6 lug 2022 (CEST)
Mi aspetterei che tutte le chiese presenti nella disambigua Chiesa di San Martino di Tours siano presenti anche nella disambigua Chiesa di San Martino, ma mi sembra che non sia così, e direi che non ha molto senso la cosa.
Io vedo due possibilità:
1. Tenere anche le disambigue "doppione", in modo tale che la Chiesa di San Martino di Tours a Paperopoli sia trovabile sia se io cerco "Chiesa di San Martino di Tours", sia se cerco una più generica "Chiesa di San Martino", perché magari ignoro di quale santo specifico si tratti.
2. Inserire nella disambigua generale anche le disambigue specifiche, in modo tale che ci sia un unico elenco. Nel caso in cui si mantenga la divisione attuale su criteri geografici, ovviamente manterrei il nome "Chiesa di San Martino di Tours a Paperopoli", in modo che si veda direttamente dall'elenco.
Personalmente preferirei la prima, ma capisco che la manutenzione di più elenchi possa creare problemi, e forse è più pratica la seconda.
Cercherei poi di adottare lo stesso metodo per tutte le disambigue di chiese, anche se ci sono più santi con lo stesso nome (per esempio, nella mia città c'è una chiesa dedicata a Sant'Antonio... sarà Antonio Abate o Antonio da Padova? Non lo so, ma mi aspetto di trovarlo nella disambigua "Chiesa di Sant'Antonio").
Spero di essermi spiegato, ma non ne sono certo. --Arres (msg) 12:16, 6 lug 2022 (CEST)
Mmm no, come ha detto Syrio ci sono già esempi in cui le varianti sono dei semplici redirect alla disambigua col nome più semplice, e le voci sono trattate nelle'elenco normalmente, come se si chiamassero tutte alla stessa maniera. Dopotutto nel campo delle chiese soprattutto abbiamo nomi abbastanza fluidi, dove il nome "ufficiale" spesso non corrisponde a quello più usato, quindi è meglio semplificare il più posibile la ricerca per il lettore. --Sailko 12:23, 6 lug 2022 (CEST)
Quindi l'idea è di inserire nella voce Chiesa di San Martino le chiese presenti in Chiesa di San Martino di Tours e trasformare questa in un redirect a Chiesa di San Martino? --Arres (msg) 12:38, 6 lug 2022 (CEST)
Per me sì. In casi specifici può aver senso avere più disambigue, come nel caso di sant'Antonio: ovviamente dovremo avere chiesa di Sant'Antonio, ma anche chiesa di Sant'Antonio Abate e chiesa di Sant'Antonio di Padova come disambigue indipendenti (idem per Giovanni Battista ed Evangelista, e ce ne saranno anche altri magari). Per i restanti casi quoto Sailko; QUI c'è una bozza con le varie disambigue di San Martino riunite. --Syrio posso aiutare? 13:34, 6 lug 2022 (CEST)
Quella bozza mi garba, e direi che è una buona soluzione.
Persolamente terrei la stessa soluzione anche per le chiese dedicate a Sant'Antonio, San Giovanni e altro (ragionerei su quelle dedicate a Maria perché è molto più ingarbugliata).
Però la mia idea di fondo è che se io nella disambigua "Chiesa di Sant'Antonio" dovrei trovare anche la "Chiesa di Sant'Antonio a Paperopoli", anche se magari il nome corretto è "Chiesa di Sant'Antonio Abate a Paperopoli". --Arres (msg) 14:36, 6 lug 2022 (CEST)
Sono nel complesso favorevole alla soluzione proposta da [@ Syrio]. Tra l'altro il problema riguarda numerose disambigue, come ad esempio Chiesa di San Pietro (in presenza di Chiesa di San Pietro Apostolo), Chiesa di San Francesco (in presenza di Chiesa di San Francesco d'Assisi), Chiesa di San Giacomo (in presenza di Chiesa di San Giacomo Apostolo e Chiesa di San Giacomo Maggiore), Chiesa di Sant'Andrea (in presenza di Chiesa di Sant'Andrea Apostolo), Chiesa di Sant'Antonino (in presenza di Chiesa di Sant'Antonino Martire) e tante altre. In presenza di santi diversi distinguere ha senso, anche se trovo comunque un po' assurdo avere Chiesa di Santa Caterina che include anche chiese già incluse in Chiesa di Santa Caterina da Siena e altre incluse in Chiesa di Santa Caterina d'Alessandria e Chiesa di Santa Caterina Martire--Parma1983 15:11, 6 lug 2022 (CEST)
Non vedo cosa ci sia di strano se una "Chiesa di San Pietro Apostolo" appare anche nella disambigua per "Chiesa di San Pietro", dato che quasi certamente è conosciuta con entrambi i nomi. Non è una novità che le stesse voci appaiano in pagine di disambiguazione diverse. --StefanoTrv (msg) 15:30, 6 lug 2022 (CEST)
[@ Arres] ah, ovviamente sì, nel caso di Sant'Antonio per come lo illustravo io, "Chiesa di Sant'Antonio" le conterrebbe tutte. Poi possiamo anche decidere di accorpare le disambigue anche se i santi sono diversi (Antonio, Giovanni, Caterina ecc), su questo non ho preferenze, ditemi voi. --Syrio posso aiutare? 15:35, 6 lug 2022 (CEST)
Aggiungo solo che in alcuni casi avviene già quanto proposto da [@ Syrio], come ad esempio con Chiesa di San Lorenzo Martire, che è un redirect a Chiesa di San Lorenzo--Parma1983 15:42, 6 lug 2022 (CEST)
Io accorperei anche se i santi sono diversi. La disambigua è da fare in funzione del nome della chiesa, non del santo a cui è dedicata, come nella situazione di San Lorenzo illustrata da Parma1983.
Poi rimango favorevole a tenere eventuali pagine di disambiguazione "doppie", che secondo me possono avere senso, ma in ogni caso nella voce principale le terrei tutte.
La gestirei allo stesso modo dei cognomi: abbiamo la disambigua Invernizzi, dedicata al cognome, ma abbiamo anche la disambigua Giovanni Invernizzi, dedicata solamente agli omonimi, che sono presenti anche nella disambigua madre. --Arres (msg) 08:41, 7 lug 2022 (CEST)
Io porto all'attenzione il caso di Chiesa di Sant'Apollonia Vergine e Martire (Mori, Italia), che da fonti da tutte raggiungibili ha questo nome completo (e per noi le fonti sono fondamentali, non possiamo decidere senza basarci sulle fonti). Recentemente è stata spostata a Chiesa di Sant'Apollonia (Mori, Italia) rendendo la denominazione originale e fontata solo un redirect. Ora cancellare pure i redirect e i disambigua a questa voce mi sembra un pò esagerato, se si pensa a questo. Lo spostamento sarebbe stato prima da concordare, va bene anche così, ma non esageriamo, per favore. Mantengono una funzione sia Chiesa di Sant'Apollonia sia Chiesa di Sant'Apollonia Vergine e Martire...-- Lungo il Leno 09:04, 7 lug 2022 (CEST) PS - ricordo che discutemmo a lungo sul fatto di mettere ad esempio Vergine e Martire con la maiuscola o la minuscola. Tempo perso se portiamo alle estreme conseguenze questo ragionamento di trattare allo stesso modo le diverse denominazioni che si trovano però diverse nelle stesse fonti?
Cerchiamo di restare in topic, la denominazione di una singola voce ha poco a che vedere con la discussione (e nessuno sta dicendo nulla su maiuscole e minuscole, per le quali la linea guida non cambia). --Syrio posso aiutare? 10:27, 7 lug 2022 (CEST)
Resto in tema. Un esempio come Chiesa di San Lorenzo Martire illustra molto chiaramente un elenco poco gestibile e non differenziato nel quale confluiscono ora Chiesa di San Lorenzo Martire (Gamberale) e Chiesa di San Lorenzo (L'Aquila). Non va bene, a mio avviso, sarebbe meglio separare. Aggiungo che a livello di fonti abbiamo praticamente, in questo caso, una sola fonte autorevole e nazionale, tutte le altre sono a livello più o meno locale (regionale, magari, ma non nazionale) ed è la fonte CEI-BeWeb. Il come denomina questa fonte le singole voci poi, necessariamente, coinvolge le disambigua ad esse legate. Ma mi interesserebbe anche sentire il parere di altri due utenti [@ Marchetto da Trieste, Antonio1952]. Buon lavoro... :-)-- Lungo il Leno 11:54, 7 lug 2022 (CEST)
Ok, perché ritieni che sarebbe meglio tenere le disambigue separate, alla luce della discussione che si è avuta qui sopra? --Syrio posso aiutare? 11:59, 7 lug 2022 (CEST)
Non voglio monopolizzare, mi sono già spiegato, esattamente alla luce di quanto scritto sopra. Poi possono esserci casi particolari, ma quelli si discutono a parte. In alcuni casi esistono già, di fatto, voci che hanno lecitamente più di un nome (non solo nelle chiese) e si trovano, lecitamente, in più disambigue. Esempio Muhammad Ali che si trova anche nel disambigua Clay. Che problema c'è? Ora però sino a domani non intervengo più...-- Lungo il Leno 12:21, 7 lug 2022 (CEST)

Scusa ma francamente no, non hai spiegato, a parte dire che sarebbe un elenco poco gestibile (non è vero) e non differenziato (che è letteralmente lo scopo della proposta). L'esempio di Muhammad Ali è anche quello totalmente fuori tema. --Syrio posso aiutare? 12:49, 7 lug 2022 (CEST)

Non sono contraria all'accorpare, dividendo sempre nell'elenco della disambigua per stato/regione, pur mantenendo l'esatta intitolazione di ogni edificio di culto o altro, indipendentemente dal nome comune, (che a volte non corrisponde a quello istituzionale) perché se una chiesa è intitolata a San Giacomo Apostolo, deve essere indicata in quel modo, anche nella pagina di disambigua, così come nel titolo esatto. Però è una scelta che richiede, a mio parere, il parere positivo della comunità, con un certo numero di presenti alla discussione.--Nazasca (msg) 16:53, 7 lug 2022 (CEST)
[↓↑ fuori crono] [@ Nazasca] sì, l'intitolazione delle chiese rimane quella del titolo della voce, come da bozza QUI. --Syrio posso aiutare? 17:09, 7 lug 2022 (CEST)
Favorevole all'accorpamento, e anzi a mio parere sarebbe utile accorpare anche quelle situazioni del tipo Duomo di Santa Maria Assunta / Cattedrale di Santa Maria Assunta, trasformando la prima in un redirect alla seconda, trattandosi sostanzialmente di sinonimi (quasi sempre) intercambiabili.--3knolls (msg) 17:05, 7 lug 2022 (CEST)
Resto contrario ma mi arrendo se così decidete. Trasformare le attuali disambigua minori in redirect alle voci di destinazione finale, se sarà quella la scelta, produrrà mescolanza di voci con nome in origine diverso e che tale mi sembra di capire resterà anche alla fine (come vedo nella bozza/proposta di Syrio). L'accorpamento farà confluire e concentrerà più voci nello stesso elenco che in alcuni casi già è notevole. Su queste disambigue corpose sono intervenuto non raramente per suddividere in aree geografiche, e la cosa non mi piaceva. Mi piacerà di meno ma pazienza. Buon lavoro se optate per questo, spero solo che poi non ci pentiremo. Immagino che non sarà più il caso, se si va avanti, di creare disambigue minori come si è fatti sinora. Ricordo solo che Chiesa di Santa Brigida, ad esempio, comprende chiese dedicate a sante diverse. La voce che vevo inserito Chiesa di Santa Brigida d'Irlanda è stata cancellata, mi auguro che si proceda, se sarà così la decisione, con redirect e non con cancellazioni come quella ricordata.-- Lungo il Leno 18:13, 7 lug 2022 (CEST)
La suddivisione per area geografica (quando serve) mi pare fosse stata discussa in passato e mi pareva che avesse trovato consenso, tuttavia non trovo scritto nulla a riguardo nella linea guida. Ovviamente le disambigue unite dovrebbero essere trasformate in redirect, sì, non si è mai parlato di cancellarle; ho recuperato santa Brigida. --Syrio posso aiutare? 18:41, 7 lug 2022 (CEST)
Grazie.-- Lungo il Leno 18:43, 7 lug 2022 (CEST)
Noi dobbiamo ragionare per ambiguità. Sono ambigue tanto "Chiesa di Santa Brigida" quanto "Chiesa di Santa Brigida d'Irlanda", per cui servono 2 pagine di disambiguazione. No? --Meridiana solare (msg) 20:21, 7 lug 2022 (CEST)
La discussione indica lo stesso santo, chiaro che i santi che hanno solo il medesimo nome pur essendo personaggi differenti, richiedono 2 pagine di disambiguazione. Però mi chiedo...ma davvero abbiamo chiese intitolate a san Martino senza indicare ne “vescovo e neppure di Tours”, così come santa Brigida, quale è? in quel caso serve ricontrollare e indicare l'intitolazione esatta.--Nazasca (msg) 20:43, 7 lug 2022 (CEST)
[@ Meridiana solare] sono entrambe ambigue, la domanda è: ha senso avere due pagine di disambiguazione separate, quando una delle due è semplicemente una copia con meno voci dell'altra? [@ Nazasca] Sopra c'era anche chi diceva di unire anche i santi omonimi ma diversi (non ho preferenze in merito, per me va bene anche tenerli separati, posto che in qualsiasi caso una disambigua "chiesa di Sant'Antonio" deve contenere sia l'abate, sia il patavino. Non ho capito cosa intendi riguardo a san Martino (è un santo solo, che fu vescovo di Tours). --Syrio posso aiutare? 20:50, 7 lug 2022 (CEST)
Secondo me ha senso tenere due pagine di disambiguazione distinte. C'è chi può cercarla (o tentare di linkarla) in un modo e chi in un altro. E non ha molto senso costringere chi cercherebbe nella pagina di disambiguazione più specifica di cercare in quella meno specifica e magari numerosissima. --Meridiana solare (msg) 20:56, 7 lug 2022 (CEST)
Trovo piuttosto convincente la proposta di Syrio…
Mi resta la perplessità sul fatto se non sia il caso di accorpare nella disambigua "generale" anche le voci Duomo di Xyz visto che da un punto di vista ecclesiastico mi pare un titolo ammesso ma non rilevante e comunque non un intercambiabile con cattedrale: si riferisce solo alla chiesa tradizionalmente più importante di una località, tanto che queste chiese possono essere spesso definite Duomo di Paperopoli e non Duomo di San Pippo.
Altro discorso riguarda le cattedrali, le basiliche e i santuari: siamo sicuri che uno ne conosca la tipologia o la qualifica al momento della ricerca? E fra l'altro, per ovvi motivi, queste sono anche in numero estremamente limitato.
Un altro discorso ancora è la definizione di pieve che mi pare non abbia riscontri se non strettamente locali.
Ci sarebbero poi anche le cappelle e gli oratrori: anche qui siamo sicuri che la tipologia sia nota a monte della ricerca?
Un problema diverso, per così dire, sono le abbazie di cui la chiesa sarebbe solo una parte e per queste la titolazione di abbaziale vale talvolta soltanto da un punto di vista storico… --Zanekost (msg) 22:00, 7 lug 2022 (CEST)
@Zanekost Ciò che dici sarebbe idealmente giusto, ma su Wikipedia la realtà è radicalmente diversa: abbiamo infatti una miriade di voci o redirect del tipo "Duomo di San Tizio" (o "Duomo di Santa Tizia") e in qualche modo occorrerà pur decidere come connetterle.--3knolls (msg) 22:27, 7 lug 2022 (CEST)
Eviterei di mettere troppa carne al fuoco, mi pare che abbiamo già abbastanza di cui discutere con le chiese; duomi e cattedrali magari vediamoli in un altro momento :D --Syrio posso aiutare? 22:51, 7 lug 2022 (CEST)
Il mio punto di vista l'ho già espresso, ma vorrei capire quali sarebbero i benefici di mettere insieme le pagine di disambiguazione. I lati negativi sono chiari, ovvero si reindirizza il visitatore a pagine di disambiguazione molto più lunghe (e quindi meno fruibili) del necessario. Cosa otterremmo in cambio? --StefanoTrv (msg) 23:00, 7 lug 2022 (CEST)
Sono doppioni, e si trattano allo stesso modo delle voci, si fanno due pagine separate solo se ce n'è motivo, e (parere mio) qui non c'è: le disambigue sono lunghe, ma non meno fruibili: c'è l'indice, le chiese sono in ordine alfabetico per paese, alla bisogna sono divise per stato, regione, addirittura provincia. --Syrio posso aiutare? 23:29, 7 lug 2022 (CEST)
Penso allo sconforto di chi differenzia il vetro bianco, blu e marrone, e poi vede che nella raccolta ributtano tutto assieme. Ho riordinato suddividendo per aree geografiche Chiesa di Sant'Antonio. Veramente pensiamo di far confluire in voci oggettivamente già estese altre voci obbligando chi cerca, e ha le idee chiare, a rimettersi a cercare. Praticamente depistiamo una ricerca ad altro nome. Ripeto però. Se si decide così io mi adeguo.-- Lungo il Leno 07:38, 8 lug 2022 (CEST)
Resto del parere che il nome di un edificio di culto debba essere quello ufficiale, e non quello d'uso comune, e che le voci disambigue devono elencare le chiese con il medesimo santo,non condivido quindi che i santi Antonio di Padova e abate siano inseriti nel medesimo elenco, crea molta confusione in chi cerca informazioni. --Nazasca (msg) 08:43, 8 lug 2022 (CEST)
Dividere i santi omonimi però può creare ancora più confusione a chi cerca una generica "Chiesta di Sant'Antonio" senza sapere se è dedicata all'abate o al patavino.
Secondo me però stiamo deviando dal focus della discussione. Le domande a cui dobbiamo rispondere sono:
1. Nella disambigua "Chiesa di Sant'Antonio" cosa ci vogliamo mettere? Vogliamo fare in modo che siano presenti nella disambigua sia la "Chiesa di Sant'Antonio Abate a Paperopoli" che la "Chiesa di Sant'Antonio da Padova a Topolinia" oppure il lettore dovrà cercarle nelle due disambigue "Chiesa di Sant'Antonio Abate" e "Chiesa di Sant'Antonio da Padova", anche se magari conosce quella chiesa semplicemente come "Chiesa di Sant'Antonio"?
2. Vogliamo che continuino ad esistere le disambigue "Chiesa di Sant'Antonio Abate" e "Chiesa di Sant'Antonio da Padova", oltre alla disambigua madre "Chiesa di Sant'Antonio", in modo tale che se il lettore sa già che cerca una chiesa di Sant'Antonio Abate possa andare nella pagina specifica (che peraltro potrebbe essere utile per vedere solo le chiede dedicate a Sant'Antonio Abate)?
Personalmente la risposta a entrambe queste domande è "sì", e vedo due possibili controindicazioni: elenchi più lunghi nelle disambigue principali, ma non mi pare un grande problema, e un doppio elenco di voci da mantenere, e anche questo non mi pare un enorme problema visto che non si tratta di elenchi particolarmente dinamici. --Arres (msg) 09:41, 8 lug 2022 (CEST)

Sì, stavamo decisamente deviando. Un po' di paletti, in aggiunta a quanto ha già scritto Arres:

  1. Le chiese non hanno una carta d'identità, quindi non esiste un nome "ufficiale". Può esistere un nome che viene usato da una fonte che riteniamo molto autorevole sul tema (es. Beweb/chieseitaliane), ma non è "ufficiale". In ogni caso non stiamo discutendo qui di quale titolo devono avere le singole voci di chiese. Se una chiesa è citata dalle fonti come "chiesa di San Vercingetorige Vergine, Vescovo, Martire e Operatore allo Sportello", quello sarà il titolo della voce e con quel titolo apparira nella/e disambigua/e.
  2. Ciononostante, autocitandomi dal commento d'apertura, "virtualmente qualsiasi chiesa "di San Martino di Tours" o "di San Martino Vescovo" è conosciuta anche come "di San Martino" e basta". Ne consegue che la disambigua "chiesa di San Martino" deve contenere anche le chiese "di San Martino Vescovo", a prescindere dall'esistenza o meno di un'altra disambigua "chiesa di San Martino Vescovo".
  3. La domanda è solo e soltanto: cosa vogliamo fare della disambigua "chiesa di San Martino Vescovo" (e simili)? La accorpiamo a chiesa di San Martino (per me sì) o la lasciamo?
  4. Mi pare che sulle disambigue riferite a santi diversi (Antonio, Caterina, ecc) non ci sia consenso sufficiente ad accorpare (sono il primo a dire che ha senso tenerle tutte "vive"), quindi per intanto quelle possono restare dove stanno, posto comunque che il punto numero 2 resta valido anche per loro. --Syrio posso aiutare? 09:52, 8 lug 2022 (CEST)
Mi pare che la questione sia di facile soluzione quando ci si riferisca a intitolazioni ad un medesimo santo celebrato con appellativi diversi (come San Martino per l'appunto).
La cosa si fa fa più complessa quando si abbiano santi omonimi. Per Santa Brigida la cosa risulta più semplice (e chiaramente risolta), soprattutto dato il numero limitato delle intitolazioni.
Più complicato (ed eccezionale) è il caso di Caterina o Antonio cui sono intitolate numerosissime chiese, sia si tratti della senese o della martire, sia che si tratti dell'eremita o del portoghese.
Ma in questo caso il problema per me non sta nella disambigua quanto nella "difficoltà" a definire nelle singole pagine a quale santo votare la chiesa (va detto che anche in beweb/chieseitaliane sussistono numerosi buchi). L'ideale sarebbe avere una disambigua madre (o una nota in incipit) che faccia scegliere tra Chiesa di Santa Caterina d'Alessandria (anche con gli appellativi di vergine o martire) o Chiesa di Santa Caterina da Siena, idem per Chiesa di Sant'Antonio Abate e Chiesa di sant'Antonio di Padova o Chiesa di Sant'Antonino (che sebbene confondibile è un nome diverso). Ma per farlo bisogna completare le voci con le esatte dedicazioni, altrimenti continueremo ad avere delle disambigue per Chiesa di Santa Caterina Ignota p.e..
Per San Giovanni (Evangelista o Battista o raramente Bosco) credo (e spero) che sia più facile precisare lo specifico santo ove manchi, lo stesso vale per San Francesco (d'Assisi, o i meno comuni di Sales, di Paola, Saverio).
Per altri santi credo siano necessarie discussioni apposite…
Per esempio per me un discorso particolare meritano le differenti grafie regionali degli stessi San Nicola/Nicolò/Niccolò (che sia quello di Mira/Bari o quello da Tolentino) dove fra l'altro diventa pretestuoso attribuire ad una forma o all'atra (come invece accade) le chiese non italiane.
Un'altra apposita discussione potrebbero meritare i Santi Filippo e Giacomo, talvolta nominati in ordine invertito. --Zanekost (msg) 21:15, 8 lug 2022 (CEST)
Nelle disambigue contano i nomi, quindi due chiese chiamate allo stesso modo ma che si riferiscono a santi diversi vanno nella stessa pagina di disambiguazione. Una suddivisione delle chiese in base ai santi a cui sono dedicate va fatta inserendo le voci nelle categorie più appropriate, ma non separando le pagine di disambiguazione. --StefanoTrv (msg) 21:55, 8 lug 2022 (CEST)
Sì, decisamente questo non riguarda la nostra discussione. --Syrio posso aiutare? 00:01, 9 lug 2022 (CEST)
Concordo, la questione del titolo da mettere alle voci sulle chiese certamente è fuori da questa discussione. Qui ci dobbiamo focalizzare su cosa mettere nelle pagine di disambiguazione.
Prendo i punti elencati da Syrio:
1. Completamente d'accordo
2. Completamente d'accordo
3. Per me ha senso tenere anche la pagina di disambiguazione Chiesa di San Martino Vescovo che è utile se uno cerca una chiesa che sa già intitolarsi in quel modo
4. Penso che le chiese dedicate a santi diversi possano essere gestite tramite categorie. Se due santi diversi hanno lo stesso nome, le loro chiese devono finire nella stessa pagina di disambiguazione.
Il senso generale è: qui si ragiona sul nome con cui viene chiamata, e può essere cercata, una chiesa. Non sul santo a cui è intitolata.
Estremizzo: se ci fosse una chiesa dedicata a "San Simone", inteso come l'apostolo che poi verrà chiamato Pietro, e il nome di questa chiesa è esclusivamente "San Simone", e venisse chiamata esclusivamente in questo modo, non dovrebbe essere inserita nella disambigua "Chiesa di San Pietro". --Arres (msg) 12:18, 9 lug 2022 (CEST)
Sulla base dei punti di Syrio:
2-la disambigua Chiesa di San Martino deve contenere tutte le voci (Vescovo e di Tours);
3-avere un doppio elenco di chiese è inutile e fonte di errori/disallineamenti per cui le altre due disambigue vanno unite a quella base e trasformate in redirect;
4-fortemente contrario ad avere una voce calderone con tutti i vari Antonio o Caterina o Francesco o Giovanni o ... Al massimo, si può pensare alla disambigua Chiesa di San Francesco come solo elenco delle altre quattro disambigue (d'Assisi, di Paola, di Sales e Saverio). --Antonio1952 (msg) 23:32, 9 lug 2022 (CEST)
Antonio, però secondo il tuo quarto punto, un utente che non sa a quale santo specifico si riferisce una chiesa dovrebbe passare, nel peggiore dei casi del tuo esempio, per cinque pagine diverse, con la possibilità di non trovarla in nessuna di esse. L'assoluta maggioranza degli utenti si fermerebbe alla prima disambigua. --StefanoTrv (msg) 23:52, 9 lug 2022 (CEST)
[@ Antonio1952] Concordo coi tuoi primi tre punti, però per il quarto non ho ben capito come affronteresti il caso dei numerosi luoghi di culto intitolati a un santo senza ulteriori appellativi (per proseguire nel tuo esempio, tutte le chiese chiamate semplicemente Chiesa di San Francesco)--Parma1983 15:26, 10 lug 2022 (CEST)
@Parma1983, classificherei le chiese sulla base del santo a cui sono dedicate; ad esempio, la prima della lista (Chiesa di San Francesco (Scutari)) andrebbe in Chiesa di San Francesco d'Assisi.
@StefanoTRV, se un utente si ferma alla prima disambigua o è pigro o è poco interessato; a mio avviso, non possiamo stare dietro ai casi particolari. In più, se non sa a quale santo è dedicata la chiesa, probabilmente non distingue neppure una chiesa da quelli che noi classifichiamo invece come convento, oratorio, cappella, etc. per cui dovremmo aggiungere anche questi altri nella voce calderone. --Antonio1952 (msg) 23:45, 10 lug 2022 (CEST)
[@ Antonio1952] Mah, questa soluzione però non mi convince troppo, perché parliamo di una disambigua, che per definizione deve raccogliere titoli omografi, indipendentemente quindi dal santo cui gli edifici sono dedicati (funzione invece delle categorie, come ricordava qualcuno sopra). Piuttosto, seppur non del tutto convinto preferirei unirle tutte insieme in un'unica disambigua--Parma1983 01:27, 11 lug 2022 (CEST)
Scusate, ma che la "Chiesa di San Francesco" a Scutari (o in qualsiasi altra località) non sia presente nella disambigua Chiesa di San Francesco mi sembra una soluzione che va contro il concetto di disambigua, e che non porta nessun valore aggiunto per il lettore.
Secondo me il fatto che le chiese siano intitolate a persone differenti, ci sta facendo perdere il punto fondamentale: in una disambigua devono esserci i significati ambigui. E faccio veramente fatica a capire perché "Chiesa di San Francesco (Scutari)" non sarebbe un significato ambiguo che va elencato in "Chiesa di San Francesco".
Ribadisco: il santo a cui è dedicata la chiesa è una questione irrilevante. Si può valutare solo nel caso in cui cambi il nome della chiesa, ma se due chiese hanno lo stesso nome vanno nella stessa disambigua, anche se si tratta di due santi differenti. --Arres (msg) 08:53, 11 lug 2022 (CEST)
Concordo con Arres; il santo a cui è intitolata una chiesa non ha importanza ai fini delle pagine di disambiguazione. Possiamo decidere di non unire disambigue riferite a santi diversi, ma questo è un altro discorso. --Syrio posso aiutare? 09:56, 11 lug 2022 (CEST)
Temo di essermi perso!
"Chiesa di San Francesco d'Assisi" non è ambiguo rispetto a "Chiesa di San Francesco di Paola" né tantomeno omografo per cui non capisco perché allora vogliate inserirli in un unica disambigua.
A parziale rettifica di quanto ho scritto sopra, "Chiesa di San Francesco" potrebbe contenere le chiese indicate così (quindi senza che venga riportato il nome esatto del santo a cui è dedicata) e in più avere nelle Pagine correlate le altre 4 disambigue. --Antonio1952 (msg) 21:34, 11 lug 2022 (CEST)

Lasciamo stare per favore un attimo i santi omonimi (Franceschi, Antoni, Caterine ecc ecc) che sono casi leggermente più complessi e torniamo agli esempi iniziali, che sono più chiari. Ad esempio abbiamo Chiesa di San Biagio e Chiesa di San Biagio Vescovo e Martire, dove la seconda contiene elementi che sono (o dovrebbero essere) già interamente elencati nella prima, e risulta quindi essere sostanzialmente un doppione. Dico "dovrebbero" perché, come fatto notare sopra, avere due disambigue dà come risultato che una chiesa intitolata a "San Biagio Vescovo e Martire" viene inserita solo nella seconda, e non nella prima (dove dovrebbe andare comunque per le ragioni sopra abbondantemente spiegate), così che abbiamo situazioni confuse che vanno a penalizzare il lettore. Unificare le disambigue (almeno per i santi non omonimi) rimuove questo problema e, sempre come già fatto notare, è una tecnica che di fatto è già stata impiegata alcune volte, direi senza effetti collaterali. --Syrio posso aiutare? 23:37, 11 lug 2022 (CEST)

@Syrio, mi pare che per i santi "non omonimi" ci sia un ampio consenso a quanto hai (ri)proposto qui sopra. --Antonio1952 (msg) 23:15, 12 lug 2022 (CEST)
Posto che non è una votazione, per l'accorpamento delle disambigue di santi non omonimi io conto (correggetemi se sbaglio) sette favorevoli (io, Sailko, Parma1983, Nazasca, 3knolls, Zanekost, Antonio1952) e quattro contrari (StefanoTrv, Lungoleno, Meridiana solare, Arres); [@ No2] non ha espresso posizione. NB: il fatto che nella disambigua "più semplice" ci vadano anche gli elementi elencati nelle altre non è in discussione, va fatto e basta; quello di cui si discute è se mantenere le altre come pagine indipendenti. --Syrio posso aiutare? 23:32, 12 lug 2022 (CEST)

Tyt

Buondì! Sono incappato in questa pagina di disambiguazione che non ha mai disambiguato nulla (fu creata da un bot e sempre modificata solo da bot, fino ad oggi). Ha senso di esistere? --9Aaron3 (msg) 15:42, 11 lug 2022 (CEST)

Così com'è no, ma se si aggiungono alcuni significati da en:TYT sì ;-) --Superchilum(scrivimi) 16:49, 12 lug 2022 (CEST)

Segnalo la lista Wikipedia:Elenchi generati offline/Titoli che differiscono solo per maiuscole, in cui ci sono molte coppie di voci da controllare. L'elenco è stato appena aggiornato, quindi è pronto per chi vuole sporcarsi le mani. --StefanoTrv (msg) 00:19, 14 lug 2022 (CEST)

[@ StefanoTrv, ValterVB] mi sono accorto che ci sono anche casi come Saffa/SAFFA ai quali andrebbe aggiunto anche S.A.F.F.A.. Sarebbe possibile prendere in considerazione anche questi (con i punti) nella costruzione dell'elenco? --Superchilum(scrivimi) 09:31, 14 lug 2022 (CEST)
Non so se ho capito bene, comunque questo è l'elenco dei titoli che sono diversi solo per la presenza dei punti. I redirect sono esclusi anche qui. se serve si possono escludere anche altri segni di punteggiatura. --ValterVB (msg) 12:21, 14 lug 2022 (CEST)
Direi che per ora va benissimo così, grazie mille :) --Superchilum(scrivimi) 22:27, 14 lug 2022 (CEST)

Prigioniero

Al momento Prigioniero è una pagina di disambiguazione. Pensavo però di creare una voce dedicata alla figura del detenuto e di renderla prevalente se siete d'accordo. --AnticoMu90 (msg) 08:59, 14 lug 2022 (CEST)

Esiste anche il prigioniero di guerra; quando si sente dire "scambio di prigionieri" si intendono appunto i prigionieri di guerra, non i detenuti nelle carceri per reati comuni.--3knolls (msg) 09:40, 14 lug 2022 (CEST)
Intendo riferirmi a quanto trattato, ad esempio, al Prisoner di en:Wiki. Tutti i prigionieri hanno in comune il fatto di essere vincolati perché sottoposti a una pena, indipendentemente dal fatto che siano detenuti o prigionieri di guerra.--AnticoMu90 (msg) 09:56, 14 lug 2022 (CEST)
Se è così il titolo della voce dovrebbe essere "Prigioniero", non "Detenuto", a parer mio.--3knolls (msg) 10:08, 14 lug 2022 (CEST)
Sì, avrei dovuto precisarlo, ma la mia idea era quella.--AnticoMu90 (msg) 10:10, 14 lug 2022 (CEST)
Relativamente al contesto civile c'è già la voce reclusione. En.wiki oltre a en:Prisoner ha anche en:Imprisonment, ma serve davvero avere due voci distinte? --ArtAttack (msg) 17:13, 14 lug 2022 (CEST)
Per me no se si vuole tradurre si scriva in reclusione ihmo--Pierpao (listening) 11:55, 15 lug 2022 (CEST)
Ho creato la voce Prigioniero e le ho dato la prevalenza. Ho letto l'ultimo messaggio solo dopo averla creata (non ne ero al corrente). Per qualsiasi vostra esigenza sono a disposizione.--AnticoMu90 (msg) 12:22, 15 lug 2022 (CEST)
[@ ArtAttack] Bella domanda. Il prigioniero viene spesso imprigionato, ma non sempre. La prigionia comprende vari tipi di pene, come ad esempio la reclusione e i lavori forzati, ma non tutti i prigionieri sono sottoposti all'una o agli altri.--AnticoMu90 (msg) 12:29, 15 lug 2022 (CEST)

Ponte di Annibale

Il ponte sul fiume Titerno è davvero nettamente prevalente su tutti gli altri ponti omonimi? Personalmente riterrei più opportuna una disambigua paritaria (se non addirittura una voce a sé stante, come si è fatto per Ponte del diavolo).-- 3knolls (msg) 12:06, 18 lug 2022 (CEST)

Paritaria; una voce non la vedo benissimo. --Syrio posso aiutare? 12:49, 18 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto, creata la paritaria.--3knolls (msg) 08:18, 21 lug 2022 (CEST)

Io farei una paritaria (ho prodotto una mini-voce per il marsupio-accessorio), però datemi un parere. --Syrio posso aiutare? 11:22, 19 lug 2022 (CEST)

Si tratta di un oggetto di uso comune. Anche secondo me la paritaria ha senso.--AnticoMu90 (msg) 11:31, 19 lug 2022 (CEST)
Immagino che l'utente medio consulti un'enciclopedia non per sapere del borsello, ma per approfondire la conoscenza dell'organo dei marsupiali. Ma questo è un mio parere soghettivo. Dal punto di vista oggettivo sulla Treccani il significato al primo posto è il sinonimo dl tasca, al secondo il significato zoologico e solo al terzo il borsello. La ricerca su google non la menziono visto che in yop ranking ci sono siti di e-commerce. Su sapere .it al primo posto c'è il significato zoologico, al secondo il porta infante e al terzo il borsello. Sul Sabatini Colletti del Corriere il primo significato è quello zoologico e il secondo l'accessorio. IMHO prevalente il significato zoologico.--Flazaza (msg) 11:52, 21 lug 2022 (CEST)
Netta prevalenza al significato anatomico-zoologico pure per me, anche se noto che in casi analoghi si è preferito mantenere la paritaria (vedi ad esempio Coda (anatomia), che pure a mio parere meriterebbe la netta prevalenza).--3knolls (msg) 12:40, 21 lug 2022 (CEST)
Mea culpa. Noto solo ora con colpevole ritardo che al significato anatomico zoologico sono dedicate 2 voci, una per i mammiferi e una per i crostacei. In questo caso la soluzione più equilibrata diventa la disambigua.--Flazaza (msg) 07:02, 22 lug 2022 (CEST)

Beau Brummel/Beau Brummell

Scusate se sarò pedante, ma questa volta ho davvero bisogno del vostro aiuto. Per fare ordine, ho creato Beau Brummel (disambigua) in cui ho inserito tutti i termini che sono intitolati "Beau Brummel" e "Beau Brummell". Dato che non sono tutti esattamente omonimi, vi chiedo se vale la pena spostare tutti quei termini (ad eccezione di Beau Brummel (film 1913) che è l'unico ad avere una "L" sola) a Beau Brummell (disambigua) e cancellare quindi Beau Brummel (disambigua). --AnticoMu90 (msg) 10:16, 20 lug 2022 (CEST)

Lasciamo così per facilitare la ricerca. --No2 (msg) 13:36, 22 lug 2022 (CEST)

Disambigua da orfanizzare: TIM

Segnalo la nuova necessità: orfanizzare TIM, disambigua con più di 200 link entranti. --No2 (msg) 09:18, 27 giu 2022 (CEST)

Io credo che andrebbe resa prevalente l'azienda telefonica, a cui immagino puntino i link. --Agilix (msg) 09:49, 27 giu 2022 (CEST)
Però c'è sia l'azienda sia l'operatore telefonico. --Datolo12 (msg) 09:55, 27 giu 2022 (CEST)
Di cui fatico a capire la differenza... ma può essere un mio limite. Comunque io renderei prevalente Tim (azienda). --Agilix (msg) 09:58, 27 giu 2022 (CEST)
Appunto, è utile e necessario avere 2 voci separate? (E 2 voci così simili rende anche più difficile e complicato l'orfanizzare). --Meridiana solare (msg) 12:59, 27 giu 2022 (CEST)
Anche io faccio fatica a capire la differenza tra le due voci... quale potrebbe essere un progetto a cui chiedere? --Arres (msg) 13:44, 27 giu 2022 (CEST)
Direi dp:aziende, a cui segnalo. Vediamo se arrivano pareri informati. --Agilix (msg) 13:47, 27 giu 2022 (CEST)
Non vorrei sia una conseguenza dei vari cambiamenti aziendali tra Telecom (ora reindirizzato a TIM (azienda)) e TIM. Credo semplicemente che nel momento in cui TIM si sciolse da telecom, fu creata la pagina dedicata come linea telefonica mobile in quanto era stata scissa proprio per tale motivo, questa845813 modifica (la quarta dalla creazione) può aiutare a capire. Ed in seguito non si sono gestite correttamente, fino a quando Telecom Italia divenne Gruppo TIM nel 2019 e da quel momento le due pagine diventano gemelle, per lo meno nel titolo, il contenuto è un po' differente. --Vgg5465 14:03, 27 giu 2022 (CEST)
[@ Mannivu]: hai considerazioni da condividere? --No2 (msg) 16:19, 27 giu 2022 (CEST)
@No2 no, io che c'entro? Non ho effettuato io lo spostamento (io ho solo fatto quello della disambigua). --Mannivu · 16:24, 27 giu 2022 (CEST)
[@ Mtarch11] Tu stai lavorando all'orfanizzazione della disambigua correggendo i link entranti? --No2 (msg) 10:13, 15 lug 2022 (CEST)

[ Rientro][@ No2] no, non ho mai messo mano alla voce (se non per annullare le modifiche del vandalo delle reti telefoniche e per semiproteggerla) né l'ho mai spostata. Se ti riferisci a questo, forse bisognerebbe chiedere a [@ Syrio]. --Mtarch11 (msg) 10:21, 15 lug 2022 (CEST)

Avanti con lo scaricabarile? :D Io ho solo spostato da maiuscolo a minuscolo, come da Aiuto:Disambiguazione#Titolo. Comunue sì, la disambigua Tim va orfanizzata, ha un sacco di link in entrata. --Syrio posso aiutare? 12:49, 15 lug 2022 (CEST)
✘ Non fatto Dato che nessuno procede alla correzione dei link entranti, ho trasformato TIM in redirect alla voce TIM (azienda) e in quest'ultima ho messo una nota disambigua. Mi sembra la soluzione più ragionevole al momento. --No2 (msg) 23:30, 27 lug 2022 (CEST)

Californiano

Californiano è una disambigua, ma il significato nettamente prevalente è quello di "relativo alla California (USA)". Trasformiamo in redirect? In California abbiamo giá la nota disambigua. P.S. Date un occhio alla cronologia :D --Afnecors (msg) 09:50, 22 lug 2022 (CEST)

A margine, Califórnia non dovrebbe essere disambiguato in Califórnia (Brasile)? --Mrcesare (msg) 09:53, 22 lug 2022 (CEST)
Califórnia con la ó è unicamente brasiliano; ma non so se Califórnia dovrebbe puntare a California.... --Gambo7(discussioni) 12:54, 22 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto --Sailko 18:00, 22 lug 2022 (CEST)
Vero che Califórnia è l'unico con la ó, però è un carattere speciale, quindi in teoria non dovrebbe essere sufficiente per disambiguare. --Mrcesare (msg) 12:19, 23 lug 2022 (CEST)
Non disambigua ma non trovo corretto farlo puntare a California --Gambo7(discussioni) 10:12, 25 lug 2022 (CEST)
[@ Gambo7] Dici che dovremmo spostare Califórnia a un titolo disambiguato tipo Califórnia (Brasile) e rendere Califórnia un redirect a quello? Ma avrebbe qualche utilità o sarebbe una complicazione inutile? --ArtAttack (msg) 11:56, 25 lug 2022 (CEST)

Tutti frutti: brano e singolo

cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Tutti frutti#Prevalenza.
– Il cambusiere  L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 19:47, 28 lug 2022 (CEST)

Piazza Affari

è corretto che Piazza Affari sia redirect a Borsa italiana e non a Piazza degli Affari? --Agilix (msg) 11:15, 30 giu 2022 (CEST)

Secondo me sì, cercando Piazza Affari su Google la stragrande maggioranza dei risultati riguarda la borsa. --Datolo12 (msg) 11:24, 30 giu 2022 (CEST)
Anche secondo me il significato prevalente associato a "Piazza affari" è quello della borsa. --ArtAttack (msg) 17:29, 28 lug 2022 (CEST)

Centro d'Italia

Al momento Centro d'Italia è un redirect a una piazza di Rieti, tuttavia non sembra che tale correlazione sia effettivamente diffusa: qui ad esempio, "Centro d'Italia" è sinonimo di "Italia centrale", con particolare riferimento all'Umbria (unica regione dell'Italia centrale a non confinare con alcun'altra regione dell'Italia settentrionale o meridionale). Al limite si potrebbe creare una disambigua, ma a mio parere sarebbe comunque preferibile che il redirect puntasse a "Italia centrale". Pareri?-- 3knolls (msg) 13:11, 7 lug 2022 (CEST)

Ma, per me "Centro d'Italia" rimanda al punto geografico che si trova al centro d'Italia, e mi aspetterei di trovare una voce che dica dove si trova questo punto geografico: in pratica espanderei Piazza San Rufo#Altre tradizioni e studi moderni in analogia a Centro dell'Europa. Non ne farei un redirect a "Italia centrale". --Arres (msg) 14:31, 7 lug 2022 (CEST)
Centro d'Italia non è Centro Italia e tanto meno Piazza San Rufo. Fatene ciò che credete opportuno ma per ora, per me, è solo un C9 --Actormusicus (msg) 19:21, 7 lug 2022 (CEST)
Ma dai. Lo sanno tutti che il centro d'Italia è a Torre Spaccata (Roma) [2]. Scherzi a parte, non credo convenga alla credibilità di it.wiki farci coinvolgere in questa disputa. O si crea una voce equilibrata accettabile e fontata che spieghi nel dettaglio le varie posizioni o, altrimenti, meglio mettere in cancellazione. Avviso il Progetto:Geografia.--Flazaza (msg) 16:53, 8 lug 2022 (CEST)
[@ Flazaza] Forse non ci hai fatto caso, ma il redirect risulta essere stato già cancellato. Ad ogni modo Ponte Cardona si trova a Narni, non a Roma; peccato però che quel cippo sia stato infisso lì dalla locale pro-loco.--3knolls (msg) 17:13, 8 lug 2022 (CEST)
@3knolls. Ben fatto. Comunque cito il link che ho messo sopra, solo come facezia... Con la geometria e la matematica ha trovato dov’è il Centro Italia nazionale; è in via Marcio Rutilio di Torre Spaccata a Roma alle coordinate 41°52’12,5”N – 12°34’21,5”E... LOL.--Flazaza (msg) 09:17, 9 lug 2022 (CEST)
C'è Stadio Centro d'Italia-Manlio Scopigno, noto anche come Stadio Centro d'Italia prima dell'intitolazione al giocatore. Dato che la parola iniziale "stadio" si può omettere Centro d'Italia può rimandare a questa voce. Relativamente a Piazza San Rufo: se esiste una tradizione storica secondo cui in passato sarebbe stata considerata il centro d'Italia, secondo me si giustifica il riferimento anche a questa voce. Allo stato farei una disambigua tra queste due voci. Per quel che riguarda il problema di natura geografica a me sembra strano che questo punto non lo abbia mai calcolato nessuno, dato che il baricentro di una qualunque superficie, anche irregolare, è calcolabile in modo univoco. Qui c'è un articolo giornalistico in cui sembra che l'argomento sia stato trattato seriamente. Eventualmente se si trovano altre fonti più tecniche, che io però non sono riuscito a trovare, penso che ci si possa fare anche una voce. Però per ora farei solo la disambigua. --ArtAttack (msg) 18:27, 9 lug 2022 (CEST)
A mio parere occorrerebbe creare almeno un abbozzo di voce. Anzi, forse l'abbozzo di voce di fatto esiste già, anche se ha un titolo troppo generico ("Centro geografico"); sarebbe sufficiente spostare tale voce a "Centro d'Italia" e aggiungere una nota disambigua che punta allo stadio (anche se nei testi più recenti il significato più frequente sembrerebbe essere quello di "Italia centrale", ma forse si tratta di una traduzione errata di "Center of Italy").--3knolls (msg) 00:05, 10 lug 2022 (CEST)
Ma Centro geografico e Centro d'Italia hanno finalità diverse, la prima (a parte i problemi dell'attuale versione) è il concetto generale e la seconda non è che una di tutte le possibili applicazioni. Se le sovrapponessimo sarebbe un localismo. Relativamente a "Italia centrale": se abbiamo delle fonti che usano l'espressione "Centro d'Italia" per riferirsi all'Italia centrale, può essere un terzo item della disambigua. --ArtAttack (msg) 02:42, 10 lug 2022 (CEST)
A mio parere, qualora si creasse una disambigua paritaria, sarebbe preferibile evitare di creare un link diretto alla piazza di Rieti, poiché nella voce Centro geografico è spiegato chiaramente che vi sono almeno sei "candidature" e che l'IGM ha dichiarato espressamente che stabilire quale sia il centro d'Italia è impossibile. Perché dunque privilegiare Rieti? Tuttalpiù si potrebbe scrivere:
* Centro d'Italiacentro geografico dell'Italia
anche se il contenuto della voce "Centro geografico" non riflette il titolo, poiché parla solo e soltanto dell'Italia (ecco perché ne proponevo lo spostamento, ovviamente senza lasciare redirect). In quanto al significato di "Centro Italia", si trovano fonti in abbondanza, alcune un pò vecchie (Gazzetta Ufficiale del Regno d'Italia), ma altre assai recenti (esempio, se non riuscite ad aprire il link con Chrome provate con Firefox).--3knolls (msg) 09:01, 10 lug 2022 (CEST)
Ok alle fonti per il riferimento a Italia centrale. Relativamente a Rieti/Piazza San Rufo non si tratta di privilegiare qualcosa ma solo di riconoscere l'eventuale associazione tra un'espressione ("Centro d'Italia") e un luogo (Rieti o la sua piazza) sulla base di una tradizione storica. Non dobbiamo nemmeno domandarci se sia davvero il centro d'Italia in termini geometrici/geografici moderni, anzi, difficilmente lo può essere veramente a meno di una clamorosa coincidenza, visto che in passato era impossibile determinare una cosa del genere in modo preciso. L'unica cosa che dobbiamo domandarci è se si tratti di una vera tradizione basata su fonti storiche di rilievo o se magari è anche questa una delle varie fantasie/eagerazioni da pro loco. --ArtAttack (msg) 10:46, 10 lug 2022 (CEST)
Come scritto qui (provare sempre su Firefox se non apre su Chrome) la tradizione risale a Marco Terenzio Varrone, il quale però: 1) era nativo proprio di Rieti oltreché tendenzialmente "sabinocentrico" (dunque non proprio una fonte terza); 2) parlava di umbilicus Italiae (="ombelico d'Italia"), e non di "centro d'Italia"; 3) si riferiva non all'attuale piazza San Rufo, ma a un'isola (scomparsa) nel lago di Cutilia (dovrebbe essere l'attuale lago di Paterno, nell'odierno comune di Castel Sant'Angelo).
In conclusione, a tutto voler concedere si potrebbe creare un redirect da Ombelico d'Italia al lago di Paterno, ma oltre non andrei.--3knolls (msg) 15:01, 10 lug 2022 (CEST)
Beh, il fatto che la tradizione di epoca romana non sia terza non mi sembra un problema ma più che altro nella voce si parla anche di una tradizione rinascimentale, forse qualche margine per approfondire c'è. Nel frattempo vogliamo fare una disambigua tra gli altri due significati? "Italia centrale" preso come concetto a sé stante è senza dubbio prevalente sullo stadio ma considerando che l'uso di "Centro d'Italia" per riferirsi a "Italia centrale" è marginale direi che ci può stare una paritaria. --ArtAttack (msg) 12:01, 15 lug 2022 (CEST)

[ Rientro] Per me la soluzione migliore sarebbe creare un abbozzo intitolato "Centro d'Italia", operazione di per sé facilissima poiché in effetti i contenuti essenziali sono già presenti nella voce Centro geografico (le cinque località contendenti + la dichiarazione ufficiale dell'IGM + le relative fonti). Dopodiché si crea un'altra pagina intitolata "Centro d'Italia (disambigua)" aggiungendovi gli altri due significati (lo stadio e il Centro-Italia).--3knolls (msg) 12:14, 15 lug 2022 (CEST)

Non sono contrario a priori a una voce Centro d'Italia, anche se visti i problemi segnalati nella voce Centro geografico qualche dubbio potrebbe esserci. Per il momento direi di creare la disambigua e poi se viene creata anche la voce la aggiungeremo. --ArtAttack (msg) 17:44, 28 lug 2022 (CEST)
Se è così cercherò di creare almeno un abbozzo di voce. In effetti è probabile che il 90% (o forse più) di chi digita "Centro d'Italia" stia cercando esattamente quelle informazioni presenti in "Centro geografico", ma nessuno mai potrebbe sospettare che sono lì, considerato che tale voce dovrebbe essere dedicata al concetto generale (e non al caso specifico dell'Italia).--3knolls (msg) 17:59, 28 lug 2022 (CEST)

Nasso, Naxos

I nomi Nasso e Naxos sono entrambi ambigui e dovrebbero essere paritarie. Invece abbiamo Nasso dedicata all'isola greca (chiamata Nasso o Naxos) e Naxos alla colonia greca in Sicilia (che prende il nome dall'isola delle Cicladi e che è anch'essa chiamata Naxos o Nasso). Nella disambigua Naxos dovrebbe apparire anche Giardini Naxos. pequod76talk 15:38, 17 lug 2022 (CEST)

D'accordo a creare le due paritarie, ma non a inserirvi Giardini-Naxos: infatti tale centro può essere chiamato soltanto "Giardini" (storicamente era chiamato così), ma non soltanto "Naxos"; altrimenti sarebbe come inserire Ascoli Piceno in un'ipotetica pagina "Piceno (disambigua)".--3knolls (msg) 12:12, 18 lug 2022 (CEST)
Ma Giardini Naxos è chiamata Naxos. Si dice Giardini o Naxos o Giardini Naxos indifferentemente. Questo almeno al livello della lingua comune. E poi "piceno" è un aggettivo, non c'entra. Qui siamo più nel ramo Massa-Carrara... pequod76talk 18:41, 18 lug 2022 (CEST)
[↓↑ fuori crono] Non è la stessa cosa, l'aggettivo Picenum è una disambigua per Ascoli fin dal tempo dei romani. Non è il nome storico (della colonia picena), quello è sempre stato Asculum (= il problema non si pone nemmeno) --Actormusicus (msg) 00:13, 19 lug 2022 (CEST)
Qui, ad es., si parla del "comune di Naxos". Lo stesso qui (Famiglia cristiana). Insomma, Giardini Naxos è conosciuta anche come Naxos. Sto comunque provvedendo a mettere su le disamb su cui concordiamo. pequod76talk 23:47, 18 lug 2022 (CEST)
Ho cominciato modificando Nasso (disambigua) e creando Naxos (disambigua), in attesa di correggere i link.
Un problema: nella disamb "Naxos" dovrebbe apparire anche l'ex comune greco Nasso (comune) nella forma "Naxos (qualcosa)". Ma non può essere "Naxos (comune)" perché sarebbe ambiguo. Andrebbe bene "(comune greco)"? "(ex comune greco)"? Boh... Consigli? pequod76talk 23:51, 18 lug 2022 (CEST)
Un caso del tutto analogo è Capaccio Paestum: fino a pochi anni fa il comune si è sempre chiamato soltanto "Capaccio", poi hanno aggiunto "Paestum", ma ciò non autorizza certo a dire che esista (o sia esistito) un comune denomimato Paestum; pertanto non mi sembrerebbe affatto appropriata una nota disambigua del tipo: "se stai cercando il comune, vedi Capaccio Paestum". Per le stesse ragioni l'unico comune ufficialmente denominato Naxos è quello greco, a parer mio non c'è bisogno di specificare "comune greco".--3knolls (msg) 00:46, 19 lug 2022 (CEST)
I parlanti non parlano per autorizzazione. E con Naxos non indicano il comune ma il centro abitato. L'ambiguità è ovvia, ma dobbiamo rendere la vita del lettore difficile in base ad un ragionamento. Se l'uso è quello, i nostri ragionamenti esattamente che peso devono avere? pequod76talk 09:10, 19 lug 2022 (CEST)
Se con Naxos si intende comunemente anche Giardini-Naxos, e se abbiamo fonti che lo dimostrano, c'è tutto il diritto di includerlo in Naxos (disambigua) --Gambo7(discussioni) 21:42, 19 lug 2022 (CEST)
Grazie [@ Gambo7]. Sì, è così, ho inserito due fonti per mostrare che è del tutto comune indicare il comune di Giardini Naxos come Naxos semplicemente, fino al punto che alcune fonti, per errore, giungono a parlare di un "comune di Naxos".
Ad ogni modo ho scoperto di aver aperto un ginepraio di errori: link alla Naxos siciliana che erano per quella greca e viceversa, oltre a link che spettavano alla Naxos Records. Le due paritarie sono proprio necessarie. Grazie a tutti. pequod76talk 22:18, 19 lug 2022 (CEST)
Se Naxos viene trasformato in redirect, allora Naxos (disambigua) deve diventare il titolo principale. Provvedo all'inversione. --IndyJr (Tracce nella foresta) 00:03, 22 lug 2022 (CEST)
Idem con patate per Nasso (disambigua) che diventa Nasso. --IndyJr (Tracce nella foresta) 00:15, 22 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto Corretti tutti i link entranti alle disambigue inclusi quelli dei namespace Progetto e Portale. --No2 (msg) 18:45, 28 lug 2022 (CEST)

Crudelia/Cruella

Crudelia punta al film che ha come protagonista Crudelia De Mon. Lo stesso vale per Cruella, che rimanda allo stesso film, questo sebbene esista anche Cruella de Vil (nome inglese di Crudelia De Mon). Si potrebbe rendere Crudelia e Cruella due termini paritari? --AnticoMu90 (msg) 14:35, 19 lug 2022 (CEST)

Direi di no perché uno è il titolo originale di un'opera cinematografica mentre l'altro è il nome di un personaggio di fantasia --Gambo7(discussioni) 21:39, 19 lug 2022 (CEST)
Terrei il film come prevalente, il personaggio non è noto come "Crudelia", ma come "Crudelia De Mon". --Arres (msg) 08:36, 20 lug 2022 (CEST)
Io tuttavia un nd in testa alla voce Crudelia non ce lo vedo affatto male. Così128572505. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:42, 28 lug 2022 (CEST)
Ben fatto, L'Ospite Inatteso. --Meridiana solare (msg) 11:58, 28 lug 2022 (CEST)
@Meridiana solare Grazie! Ne ho approfittato anche per ampliare un po' la voce. :-) -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 13:00, 28 lug 2022 (CEST)

Un romanzo e due film, facciamo paritaria? [@ Turcoscandinavo, Mastrocom] --ArtAttack (msg) 11:48, 15 lug 2022 (CEST)

Direi di sì --Arres (msg) 11:57, 15 lug 2022 (CEST)
Per me ok. Avevo chiesto il c1 perché lo stesso utente creatore della pagina l'aveva poi cancellata svuotata. Pensavo si fosse sbagliato, anche se ero tendente ad annullare --Mastrocom </> void ClickToInbox(); 12:00, 15 lug 2022 (CEST)
[@ ArtAttack] Ho cancellato perchè in realtà esiste già la pagnia disambigua Under Two Flags, non so come reindirizzare Sotto due_bandiere (disambigua) sulla pagina corretta --Turcoscandinavo (msg) 12:06, 15 lug 2022 (CEST)
Ma in realtà vanno tenute entrambe, eventualmente linkate reciprocamente nelle "pagine correlate". Le pagine di disambiguazione si differenziano in base all'omografia, il significato non conta. --ArtAttack (msg) 14:19, 15 lug 2022 (CEST)
✔ Fatto --ArtAttack (msg) 18:34, 2 ago 2022 (CEST)

DRDI all'1%

Non so se è esattamente da oggi, ma andando alla pagina web dedicata ho notato che il DRDI di it.wiki oggi vale esattamente 1,00%. Sono andato a controllare e meno di 7 anni fa sfiorava il 3%: probabilmente siamo la migliore wikipedia per qualità dei collegamenti. Complimenti a tutti per l'importante traguardo. --Cpaolo79 (msg) 17:41, 2 ago 2022 (CEST)

Spostamento voce Le memorie di un pazzo

cb La discussione prosegue nella pagina Discussione:Memorie di un pazzo#Spostamento_voce_Le_memorie_di_un_pazzo.
– Il cambusiere Cpaolo79 (msg) 11:46, 4 ago 2022 (CEST)

Disambiguazione Tangente

Segnalo discussione Discussioni progetto:Matematica#Disambiguazione Tangente. --Meridiana solare (msg) 00:41, 5 ago 2022 (CEST)

Ferrovia Roma-Lido: corretto lo spostamento?

Segnalo questa discussione.--Mauro Tozzi (msg) 22:33, 5 ago 2022 (CEST)

Alphaville

Alphaville. Il titolo può essere redirect al film di Godard (Agente Lemmy Caution: missione Alphaville) o paritaria, non certo puntare alla band. pequod76talk 20:41, 15 lug 2022 (CEST)

Io lascerei la situazione attuale. --No2 (msg) 21:03, 15 lug 2022 (CEST)
Io anche lascerei l'attuale. Il gruppo è decisamente conosciuto, alcuni dei loro brani sono decisamente popolari. --ValterVB (msg) 21:48, 15 lug 2022 (CEST)
Io non dico che il gruppo non è conosciuto, perché lo ignoro, ma il film di Godard? In che modo il gruppo è nettamente prevalente? Un gruppo che prende il nome, guarda caso, dal film! pequod76talk 00:07, 16 lug 2022 (CEST)
"Alphaville" è un luogo immaginario del film ed è anche un modo spiccio per riferirsi al film stesso, si veda ad esempio la ricerca [3]. La paritaria è ragionevole, come del resto fanno tutte le altre wiki. --ArtAttack (msg) 09:56, 16 lug 2022 (CEST)
Pequod non fare anche te questi ragionamenti :) se valesse quella regola tutti i film ricavati da un libro avrebbero il disambiguante (per esempio) Io non conosco il film ma perché il redirect Alphaville dovrebbe puntare al film? --ValterVB (msg) 10:20, 16 lug 2022 (CEST)
[@ ValterVB] Per carità, so perché mi dici questo e sono d'accordissimo con te, ma applicato al caso specifico intendo solo menzionare il fatto che un gruppo celebre sceglie il proprio nome ispirandosi ad un film celebre. Da questa discussione apprendo che il gruppo è celebre e questa info ci dice che al livello indiziario che anche il film è celebre. Un classicone di Godard. Allora si opti almeno per la paritaria! :-) pequod76talk 11:04, 16 lug 2022 (CEST)
Gruppo prevalente. Basta la nota disambigua. --Sailko 15:17, 16 lug 2022 (CEST)
"Gruppo prevalente, ve lo giuuuuuuro!!!!". pequod76talk 00:06, 17 lug 2022 (CEST)
Ma come ci protegge bene la nota disambigua dai link errati, signora mia! pequod76talk 01:59, 17 lug 2022 (CEST)
In questo progetto siamo costretti a confrontare mele con pere ma ciò non significa che tutto si basi sulla preferenza personale. Si può e si deve argomentare, e allora proviamo a farlo, queste sono le prime tre pagine di risultati di Google Books per "Alphaville": prima: film 8, gruppo 0, altro 2; seconda: film 4, gruppo 1, altro 5; terza pagina: film 4, gruppo 1, altro 5. --ArtAttack (msg) 12:35, 17 lug 2022 (CEST)
Il contrario si può dire delle ricerche web di Google: lì sono molti di più i risultati per la band. --StefanoTrv (msg) 12:42, 17 lug 2022 (CEST)
[ Rientro] Se facciamo una paritaria come dovrà essere composta? Una riga sarà

* '''[[Alphaville(gruppo musicale)|Alphaville]]''' – gruppo musicale tedesco, mentre l'altra dovrà essere

* '''''Alphaville''''' – film del 1965 diretto da Jean-Luc Godard il cui titolo completo è '''''[[Agente Lemmy Caution: missione Alphaville]]'''''? --ValterVB (msg) 13:28, 17 lug 2022 (CEST)

Non conoscevo il gruppo. Mi dite che è molto rilevante. Va benissimo. Il punto è che anche il film è molto rilevante. Incaponirsi su una netta prevalenza molto aleatoria... perché? La ricerca di ArtAttack ci dimostra che il film (così come il gruppo) è troppo noto per relegarlo ad un significato secondario. La bozza di Valter va bene, però metterei in cima il film, che viene prima cronologicamente. pequod76talk

Ancora nel 2022 stiamo a dire "eh ma ci sono solo 2 significati" senza neanche guardare gli altri possibili significati sulle altri wiki? :D e dai, su. Nel frattempo ho creato Alphaville (disambigua), decidiamo ora se il gruppo tedesco è nettamente prevalente o no. --Superchilum(scrivimi) 15:48, 17 lug 2022 (CEST)
[@ Superchilum] Grazie. Alla luce della ricerca di [@ ArtAttack] sarebbe assurdo insistere per una netta prevalenza che è smentita dalle fonti. A breve provvedo a sistemare la paritaria. pequod76talk 22:20, 19 lug 2022 (CEST)
Visti i dati delle ricerche credo che si possa procedere alla paritara. [@ StefanoTrv] Di solito è preferibile fare riferimento a Google books rispetto alle ricerche web perché lì sono compresi una gran parte di risutati che non dovremmo considerare come fonti. Nel caso specifico trovo diversi link a social network e siti e-commerce. Comunque, anche volendo equiparare le due ricerche, una è a favore del film e l'altra a è favore del gruppo, quindi il risultato è ugualmente l'assenza di una voce nettamente prevalente.--ArtAttack (msg) 20:06, 3 ago 2022 (CEST)
[@ ArtAttack] In questo caso però non ci interressano le fonti, ma vedere la prevalenza di un significato rispetto ad un altro. In questo caso anche i link ai social network sono utili, perché mostrano l'utilizzo comune dei termini.
In ogni caso, nulla in contrario alla paritaria. --StefanoTrv (msg) 20:14, 3 ago 2022 (CEST)
✔ Fatto --ArtAttack (msg) 12:17, 8 ago 2022 (CEST)

Giardino dei semplici

Giardino dei semplici è attualmente un redirect a Giardino dei Semplici, l'orto botanico di Firenze. Tuttavia il termine è molto generico e deriva dall'orto curato dai monaci (attualmente abbiamo Giardino dei semplici (monastero) che ho reso un redirect alla sezione "Architettura" della voce Monastero). In Giardino dei Semplici (disambigua) abbiamo poi altri orti botanici chiamati in questo modo e un gruppo musicale. L'orto botanico di Firenze ha davvero la netta prevalenza? --Mrcesare (msg) 08:54, 22 lug 2022 (CEST)

POV personale: secondo me è il gruppo musicale ad essere più conosciuto con questa denominazione. --IndyJr (Tracce nella foresta) 16:27, 26 lug 2022 (CEST)
Apprendo ora l'esistenza di tutto quanto. Secondo me, la paritaria è una la soluzione migliore. --Arres (msg) 19:48, 26 lug 2022 (CEST)
Se ci fosse una voce sul significato generico potrebbe essere nettamente prevalente, ma allo stato attuale direi che è meglio la paritaria. --ArtAttack (msg) 19:12, 27 lug 2022 (CEST)
Mah, l'orto botanico di Firenze è comunque il secondo più antico d'Europa, non è che sia un giardino qualunque. è molto conosciuto anche fuori dell'ambito cittadino --Sailko 20:05, 27 lug 2022 (CEST)
Ma se c'è un termine generico direi che dobbiamo privilegiare quello. Se guardiamo il più antico, il più grande o il più bello non ne usciamo... che poi anche quello di Padova, che precederebbe Firenze, sembrerebbe che sia chiamato "giardino dei semplici".--ArtAttack (msg) 17:11, 28 lug 2022 (CEST)
Direi paritaria, perché sebbene il gruppo musicale sia indubbiamente noto, il significato di orto botanico sarebbe maggiormente attinente. Per cui meglio di tutto risolvere con una paritaria. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 09:57, 29 lug 2022 (CEST)

[ Rientro] ✔ Fatto Ho spostato la disambigua a Giardino dei semplici. Per me andrebbe anche spostato Giardino dei Semplici a Giardino dei Semplici (Firenze), lasciandoil primo come redirect alla disambigua. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:10, 7 ago 2022 (CEST)

Direi di sì, in un caso del genere disambiguare con la maiuscola è confusionario. --ArtAttack (msg) 10:53, 8 ago 2022 (CEST)