Vai al contenuto

Detective Conan - Fino alla fine del tempo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Detective Conan - Fino alla fine del tempo
Ran e Conan (Shinichi) in una scena del film
Titolo originale名探偵コナン 時計じかけの摩天楼
Meitantei Konan - Tokei-jikake no matenrō
Lingua originalegiapponese
Paese di produzioneGiappone
Anno1997
Durata94 min
Genereanimazione, giallo
RegiaKenji Kodama
SceneggiaturaKazunari Kōchi
ProduttoreMichihiko Suwa, Masahito Yoshioka
Casa di produzioneTMS Entertainment, Shōgakukan, Yomiuri TV, Polygram
Distribuzione in italianoMediaset, Exa Cinema, Fool Frame
FotografiaTakashi Nomura
MontaggioTerumitsu Okada
Effetti specialiYoshimi Hayashi
MusicheKatsuo Ōno
StoryboardKenji Kodama, Masato Satō
Art directorYukihiro Shibutani
Character designMasatomo Sudō
AnimatoriMasatomo Sudō
SfondiY.A.P. Ishigaki Production
Doppiatori originali
Doppiatori italiani

Detective Conan - Fino alla fine del tempo (名探偵コナン 時計じかけの摩天楼?, Meitantei Konan - Tokei-jikake no matenrō, lett. "Detective Conan - Il grattacielo a orologeria"), conosciuto anche col titolo internazionale Detective Conan: The Time Bombed Skyscraper, è un film d'animazione diretto da Kenji Kodama. Si tratta del primo lungometraggio dedicato al manga e anime Detective Conan, uscito in Giappone il 19 aprile 1997.[1]

Il film ha incassato 174 083 700 yen in totale: nel solo primo weekend di programmazione era arrivato a 8 554 500 yen.[2]

Per il suo doppiaggio di Shinichi Kudo in questo film, Davide Garbolino è stato premiato nel 2008 al Gran Galà del Doppiaggio Romics DD, nella categoria "Premi del pubblico - Miglior voce maschile di un cartone animato".[3]

Conan riceve un invito da Teiji Moriya, un importantissimo architetto universitario fanatico della simmetria, per un party che si terrà nella sua villa. Conan, utilizzando la voce di Shinichi (al quale l'invito era appunto diretto), convince Ran ad andarci al posto suo con Kogoro e il bambino. La ragazza, nel frattempo, sta preparando una sorpresa per il compleanno di Shinichi (4 maggio): un film su innamorati e un regalo legati al colore rosso (una polo) che, secondo l'oroscopo letto da Ran, è il colore fortunato per entrambi. Conan, Ran e Kogoro si recano quindi alla festa e qui fanno la conoscenza di Moriya e ammirano entusiasti le sue opere architettoniche.

Quattro giorni dopo, Shinichi viene contattato da un misterioso individuo che ha rubato un ingente quantitativo di esplosivo e ne ha già utilizzato una parte per incendiare le ville progettate da Teiji. Il piromane lancia una sfida al piccolo detective: trovare alcune bombe che ha piazzato per tutta la città. Il primo ordigno si trova in un parco. Conan riesce a far esplodere la bomba senza che nessuno si faccia male, salvando in particolare i Detective Boys, ma il malvivente sta osservando le azioni del ragazzo e si accorge che all'appuntamento si è presentato un bambino e non Shinichi. Nonostante questo, l'uomo dà a Conan il secondo indizio per trovare una bomba posizionata nei pressi della stazione.

Conan riesce a trovare e far esplodere l'ordigno sulla sponda di un corso d'acqua, però rimane ferito alla testa nell'esplosione e viene portato in ospedale. Qui il malvivente chiama ancora e questa volta è Kogoro a rispondere. L'uomo afferma che ci sono cinque bombe posizionate su una delle linee della metropolitana, che esploderanno se i treni non manterranno almeno la velocità di 60 km/h e, se non verranno disinnescate, esploderanno comunque dopo il tramonto.

Conan capisce il significato di queste indicazioni e, utilizzando la voce di Shinichi, riesce a dare istruzioni alla polizia per rimuovere in tempo tutto l'esplosivo. Conan nota che le bombe sono state posizionate nei pressi di costruzioni progettate dall'architetto Moriya. La polizia si reca quindi a interrogare l'uomo. Conan riesce a capire che il colpevole è egli stesso e lo indica alla polizia utilizzando la voce di Shinichi. Il delinquente, dopo essere stato catturato, confessa che un'ultima bomba è stata posizionata proprio nel centro commerciale dove si trova Ran.

Ran resta intrappolata nell'edificio, a seguito dell'esplosione di alcune piccole cariche di esplosivo utilizzate dal colpevole per bloccare le vie di fuga, che ovviamente hanno causato la morte e il ferimento di tante persone innocenti. Ran si ritrova casualmente nella stessa zona dove è collocata la bomba principale. Facendosi strada tra le macerie, Conan raggiunge il luogo dell'esplosivo per spiegarle come disinnescare l'ordigno con la voce di Shinichi, ma non riesce a capire quale tra gli ultimi due fili deve farle tagliare. Il ragazzo dice quindi a Ran di tagliare quello del colore che preferisce. I due ragazzi si salvano per miracolo, perché Ran decide di non tagliare il filo rosso, dato che è il colore che la lega a Shinichi.

Colonna sonora

[modifica | modifica wikitesto]
Lo stesso argomento in dettaglio: Colonne sonore di Detective Conan.

Il musicista Katsuo Ōno ha realizzato diciassette nuove tracce sonore, utilizzate in seguito anche nel corso della serie televisiva, dall'episodio 63 secondo la numerazione originale.

Tra le canzoni usate durante il lungometraggio vi sono Kimi ga ireba (キミがいれば?), di Iori, che da quel momento diventerà ricorrente nei film del piccolo detective, e Aitaiyo (逢いたいよ?), sempre di Iori. La sigla finale è invece Happy Birthday, cantata da Kyoko.

Distribuzione

[modifica | modifica wikitesto]

In Giappone il lungometraggio è stato proiettato nei cinema dal 19 aprile 1997.[1] È stato poi pubblicato da Shōgakukan in VHS l'8 aprile 1998[4] e in DVD il 28 marzo 2001.[4] Dopodiché, il film è stato pubblicato da Being, con l'etichetta B-vision, in una nuova edizione in DVD il 25 febbraio 2011[5] e in Blu-ray Disc il 27 maggio 2011.[6]

In Italia, la pellicola, in seguito alle trasmissioni televisive, è uscita in DVD nel 2007, edita da EXA Cinema sotto l'etichetta Fool Frame. È stata inoltre pubblicata, in tiratura limitata e numerata in 2000 copie, una Collector's Edition, che si compone di un cofanetto con stampa interna, un DVD contenente oltre al film (presentato con l'audio italiano DTS 5.1 e Dolby Digital 5.1, giapponese Dolby Digital 2.0 e sottotitoli in italiano) anche dei contenuti speciali, perlopiù approfondimenti su serie, personaggi e autore originale. Completano l'opera un booklet di sedici pagine con i disegni preparatori e una maxi cartolina da confezione che riproduce la locandina cinematografica originale. L'edizione DVD normale contiene invece il solo audio italiano in Dolby Digital, oltre ai crediti del DVD e dei trailer di future pubblicazioni.

Edizione italiana

[modifica | modifica wikitesto]

Il doppiaggio italiano, eseguito da Merak Film, come per la serie anime, è diretto da Loredana Nicosia e Graziano Galoforo, su dialoghi di Chiara Serafin e Laura Brambilla. Esso vede alcuni alleggerimenti dei termini più cruenti. Nella versione italiana di questo e del quinto film, Nishitama è stato adattato come "West Tama City". Inoltre, è stata fatta una traduzione piuttosto libera nella scena in cui Conan parla a Ran attraverso una porta usando la voce di Shinichi, mentre lei cerca di disinnescare la bomba: mentre nell'originale Conan dice che starà lì ad aspettare finché Ran non avrà tagliato il filo e che se moriranno lo faranno insieme, nella versione italiana è stato reso molto più esplicito l'amore fra i due, in quanto Conan dice che starà sempre insieme a lei perché sono "fatti l'uno per l'altra" e che staranno insieme "per l'eternità", senza fare riferimento alla morte congiunta. Ran inoltre chiama Shinichi "tesoro mio" in una scena, cosa che in originale non avviene.

Esistono diverse versioni andate in onda del film, tutte senza censure video. La prima versione è quella divisa in cinque parti di venti minuti circa, trasmessa per la prima volta dal 24 al 28 ottobre 2005 su Italia 1 e replicata successivamente anche su Italia 2. Questa versione ha la prima sigla italiana, Detective Conan di Giorgio Vanni, nella prima versione video usata per la serie televisiva, come sigla di apertura e chiusura di ogni parte. Non è presente l'introduzione in cui Conan racconta l'inizio della sua storia, che si trova all'inizio di ogni film, seppur con qualche differenza. Inoltre l'epilogo, che nell'originale è dopo la sigla finale, è stato collocato prima di essa.

Esiste poi una versione intera televisiva, andata in onda per la prima volta il 28 dicembre 2005 su Italia Teen Television, poi replicata anche su Hiro e Boing. Questa versione ha sempre la prima sigla italiana sia all'inizio che alla fine, ma con immagini prese dal film. Anche in questa versione non è presente l'introduzione e l'epilogo è sempre prima della sigla.

Infine, una seconda versione intera è quella pubblicata in DVD, mai trasmessa in televisione. Questa versione non ha sigla iniziale, come l'originale, e l'introduzione, doppiata ma non trasmessa in televisione, è invece presente. Anche in questa versione l'epilogo si trova prima della sigla di chiusura. La sigla finale presenta lo stesso tema musicale originale, ma incompleto (2 minuti e 27 secondi contro i 2 minuti e 58 dell'originale), ed il video è composto da un videomontaggio di alcune scene di questo film, del successivo e della serie originale. I titoli di coda sono gli stessi dell'edizione intera televisiva, stavolta presentati a destra dall'alto verso il basso su uno sfondo bianco semi-trasparente.

Con i fotogrammi del film è stato prodotto un anime comic in due volumi dal titolo "Gekijōban Meitantei Conan - Tokei-jikake no matenrō" (劇場版 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼?, Gekijōban Meitantei Konan - Tokei-jikake no matenrō, lett. "Detective Conan - Il film - Il grattacielo a orologeria"). La "prima parte" (?, ) è stata pubblicata da Shōgakukan il 18 settembre 1997[7], la "seconda parte" (?, ge) il 18 ottobre dello stesso anno.[8] Un'edizione in volume unico è stata poi pubblicata sempre da Shōgakukan il 18 gennaio 2006.[9]

Un manga tratto dal film e con lo stesso titolo, disegnato da Yutaka Abe e Denjirō Maru, disegnatori anche di alcuni volumi di Detective Conan Special Cases, è stato pubblicato sulla rivista Shōnen Sunday Super di Shōgakukan dal 25 aprile[10] al 25 luglio 2014.[11][12] È stata poi raccolta in unico tankōbon uscito il 18 agosto 2014.[13]

  1. ^ a b (JA) 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼, su allcinema.net. URL consultato il 27 ottobre 2025.
  2. ^ (EN) Detective Conan - Fino alla fine del tempo, su IMDb, IMDb.com. URL consultato il 27 ottobre 2025.
  3. ^ Speciale premio "Romics Dd" - Anno 2008: Tutti i vincitori!, su antoniogenna.net. URL consultato il 2 dicembre 2022.
  4. ^ a b (JA) 名探偵コナン~時計じかけの摩天楼~【劇場版】 [VHS] [DVD], su Amazon. URL consultato il 27 ottobre 2025.
  5. ^ (JA) 劇場版 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼 [DVD], su Amazon. URL consultato il 27 ottobre 2025.
  6. ^ (JA) 劇場版 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼(Blu-ray Disc), su Amazon. URL consultato il 27 ottobre 2025.
  7. ^ (JA) 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼, su skygarden.shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale l'8 dicembre 2012).
  8. ^ (JA) 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼, su skygarden.shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale l'8 dicembre 2012).
  9. ^ (JA) 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼, su skygarden.shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale il 2 aprile 2020).
  10. ^ (JA) 少年サンデーS(スーパー) 6月号, su shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale il 10 dicembre 2014).
  11. ^ (JA) 少年サンデーS(スーパー) 9月号, su shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale il 4 dicembre 2014).
  12. ^ (JA) 少年サンデーS(スーパー) 10月号, su shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale il 4 dicembre 2014).
  13. ^ (JA) 少年サンデーコミックス, su sol-comics.shogakukan.co.jp. URL consultato il 27 ottobre 2025 (archiviato dall'url originale il 29 ottobre 2014).

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]