Davide Garbolino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Davide Garbolino (Cirié, 24 settembre 1968) è un doppiatore e direttore del doppiaggio italiano[1].

Nonostante non sia più un ragazzo, è ancora oggi noto per la sua abilità nel doppiare personaggi giovani. Infatti ha doppiato Ash in Pokémon, Nobita in Doraemon, Son Gohan in Dragon Ball, Shinichi Kudo in Detective Conan e Kaito Kuroba/Kaito Kid in Magic Kaito 1412.

Carriera[modifica | modifica wikitesto]

Dopo essere entrato nell'ADAP, ha svolto la sua attività di doppiatore prevalentemente negli studi di Milano, e in particolare alla Merak Film. Oltre al doppiaggio, ha al suo attivo la conduzione di programmi su Italia 1, come Ciao Ciao, con i colleghi Debora Magnaghi e Pietro Ubaldi, in cui ha dato voce al pupazzo "Four", dal 1992 al 2000. Ha collaborato, tra gli altri, anche con Paola Tovaglia che, prima di morire, è stata a capo di Ciao Ciao dal 1989 al 1991 su Canale 5.

Doppiatore prevalentemente di cartoni animati e serie televisive, è famoso soprattutto per aver doppiato, alla fine degli anni 80, Johnny, il protagonista del cartone È quasi magia Johnny, una delle serie più amate di quel periodo, mentre a tutt'oggi è conosciuto principalmente come voce di Ash Ketchum, personaggio dell'anime Pokémon, che è il più longevo tra quelli da lui doppiati e di Shinichi Kudo, in Detective Conan. Ha inoltre doppiato il personaggio di Jean nell'anime Il mistero della pietra azzurra in due occasioni: nel 1991 (per Mediaset) e nel 2003 per l'edizione integrale in DVD. È stato anche il doppiatore del personaggio di Sam "Servo" Collins, protagonista della serie Superhuman Samurai.

Sono sue le voci di Gohan adulto nella serie animata What's My Destiny Dragon Ball e Dragon Ball GT, Michelangelo in Tartarughe Ninja, Nobita in Doraemon, Duca Duck in I favolosi Tiny, Timothy in Tazmania, e Robin in Batman.

Dal 2006 al 2010 è stato la voce di Topo Gigio sostituendo Peppino Mazzullo, mentre dal 2007 è la voce italiana ufficiale di Bugs Bunny al posto di Massimo Giuliani.

Attività da doppiatore[modifica | modifica wikitesto]

Film d'animazione[modifica | modifica wikitesto]

Serie animate[modifica | modifica wikitesto]

Serie TV[modifica | modifica wikitesto]

Videogiochi[modifica | modifica wikitesto]

Pubblicità televisive[modifica | modifica wikitesto]

  • Speaker di Fruttolo, Mastro Lindo, Kinder sorpresa e molti altri.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Antoniogenna.net

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]