Baby Looney Tunes
| Baby Looney Tunes | |
|---|---|
| serie TV d'animazione | |
| Lingua orig. | inglese |
| Paese | Stati Uniti |
| Regia | Jeffrey Gatrall, Michael Hack, Scott Heming |
| Studio | Warner Bros. Television Animation |
| 1ª visione su | Cartoon Network |
| 1ª TV | 6 settembre 2002 – 16 ottobre 2006 |
| Stagioni | 2 |
| Episodi | 53 (completa) |
| Rapporto | 4:3 |
| Durata ep. | 22 min |
| 1ª visione it. su | Italia 1, Cartoonito |
| 1ª visione it. | 9 giugno 2003 |
| Episodi it. | 53 (completa) |
| Dialoghi it. | Simona Allodi, Luigi Calabrò, Marina D'Aversa, Leonardo Piferi, Susanna Piferi |
| Studio dopp. it. | Studio Emme |
| Dir. dopp. it. | Monica Ward |
| Preceduto da | I misteri di Silvestro e Titti |
| Seguito da | Duck Dodgers |
Baby Looney Tunes è una serie animata statunitense prodotta da Warner Bros. Television Animation nel 2002 e composta da 53[1] episodi divisi in 4 stagioni. Questa serie è un reboot, spin-off e prequel della serie Looney Tunes in quanto narra le vicende degli stessi personaggi ma nel periodo infantile.
La sigla di apertura italiana è una versione tradotta di quella originale ed è cantata da Monica Ward, doppiatrice di Lola Bunny nella prima stagione, direttrice del doppiaggio della serie e narratrice dei titoli.
Le versioni italiane delle canzoni sono state adattate da Aidan Zammit, cantate dallo stesso Zammit insieme a Monica Ward e a Désirée Petrocchi[2].
Nel 2003, dopo la trasmissione della prima stagione, fu distribuito il film direct-to-video Baby Looney Tunes - Una straordinaria avventura.
Trama
[modifica | modifica wikitesto]La prima serie mostra i personaggi Looney Tunes da bambini giocare insieme sotto l'occhio premuroso di nonna Granny. Nella seconda vanno con lo zio Floyd in diversi luoghi in cui vivono numerose avventure; molto spesso scoprono tutti insieme qualcosa di nuovo o hanno dei dissidi che puntualmente si risolvono alla fine di ogni puntata.
Episodi
[modifica | modifica wikitesto]Prima stagione
[modifica | modifica wikitesto]- "Taz nel paese dei balocchi" - "Festa a sorpresa"
- "Caccia alla copertina" - "Nato per nuotare"
- "Evviva la scuola" - "Il coraggio del capo"
- "I biscotti della nonnina" - "Una scatola per quattro"
- "Ora dopo ora" - "Giocare per gioco"
- "Daffy il testardo" - "Quella peste di Silvestro"
- "Gioco di squadra" - "Chi la fa l'aspetti"
- "Super-Titti l'impavido" - "Le olimpiadi della pozzanghera"
- "Tutti come Lola" - "La festa della mamma"
- "Caccia grossa" - "Una finta fatina"
- "Taz, il Tornado" - "Il pupazzo di neve"
- "L'amico segreto" - "Natale in luglio"
- "Le filastrocche di Daffy" - "Il club Daffy"
- "I fiori della nonnina" - "La paura di Silvestro"
- "Un genio igienico" - "La diretta indiretta"
- "L'omino del sonno" - "Passo passo, poco a poco"
- "Se non ti lavi, non giochi" - "Amici come prima"
- "Silvestro a canestro" - "Clown per caso"
- "La musica più bella che esiste" - "Incontri del terzo tipo"
- "Cadendo si impara" - "I due soci"
- "Un attacco di altruismo" - "C'era una volta"
- "Il taglio di capelli" - "Mettere in ordine, che fatica!"
- "Bugie pericolose" - "Al lupo! Al lupo!"
- "Una puzzola di troppo" - "La magia della primavera"
- "Una brutta parola" - "Chi non lavora non mangia"
- "Il numero sbagliato" - "Le scatole di cereali"
- "Le buone maniere" - "Il mega-gelato"
- "Un passatempo per Petunia" - "Il contagio del capriccio"
- "Spiritosa per forza" - "Pandemonio per interesse"
- "Paura del nuovo" - "Voglia di coccole"
- "Nonna per un giorno" - "Non si fa la spia!"
- "Scherzi pericolosi" - "Frottole a ripetizione"
- "Rubando si impara" - "Daffy non finisce mai niente"
- "Melissa l'eroina" - "Gli amici immaginari"
- "Il piccolo Titti" - "Fidatevi di me"
- "Cetrioli al cioccolato" - "La partita a hockey"
- "Una maxi foresta" - "Disordine che passione"
- "Una foto da ricordare" - "Paura di traslocare"
Seconda stagione
[modifica | modifica wikitesto]- "Tutti insieme al supermercato" - "Opere d'arte"
- "Un fuori campo per la vittoria" - "La rivincita di Titti"
- "Elmer, il prepotente" - "Facile come andare in bicicletta"
- "La poltrona della nonna" - "Vaccino anti-influenzale"
- "Il viaggio spaziale" - "La nonna avrà un bambino"
- "Torniamo nel 18º secolo" - "La notte di Halloween"
- "Il festival dell'aglio" - "Salvate la nostra cannella"
- "Luci! Motore! Titti!" - "Dietro le quinte"
- "Segna, Petunia!" - "Troppi galli"
- "Il tempo delle mele" - "Tutti al minigolf"
- "Una tartaruga di nome Myrtle" - "Niente di meglio di un bel libro"
- "La bambola sparita" - "Il papero ribelle"
- "In visita all'orto botanico" - "La caserma dei pompieri"
Personaggi
[modifica | modifica wikitesto]- Bugs Bunny - È un coniglio ed è il bambino più grande anche se solo di due mesi. Inseparabile dalla controparte femminile Lola Bunny. Ama le carote e vuole essere considerato il "capo". È doppiato in inglese da Sam Vincent e in italiano da Sergio Luzi.
- Daffy Duck - È un anatroccolo nero a volte divertente a volte dispettoso ed egoista, ma pur sempre obbediente. È il migliore amico di Bugs Bunny, seppure si trovino spesso a discutere. È doppiato in inglese da Sam Vincent e in italiano da Alessio De Filippis.
- Lola Bunny - È una cucciola di lepre gialla e bianca ed è inseparabile da Bugs Bunny. È la più responsabile del gruppo, ma certe volte sa anche essere davvero molto prepotente ed altezzosa con gli altri. È doppiata in inglese da Britt McKillip e in italiano da Monica Ward nella prima stagione e da Ilaria Giorgino nella seconda.
- Taz - È un cucciolo di diavolo della Tasmania, mangia tutto quello che trova davanti e ha un appetito insaziabile. Taz è maniacalmente affezionato al suo giocattolo Conan, un cavernicolo che si muove a radiocomando ed è quello più sensibile che tende spesso al pianto. Fa sempre giri da tornado. È doppiato in inglese da Ian James Corlett e in italiano da Leonardo Graziano.
- Silvestro - È il gattino nero e bianco dei Looney Tunes. In questa serie, al contrario di quanto accade nella serie adulta, non è affatto avverso nei confronti di Titti, pertanto non è un antagonista. È il più fifone del gruppo e il più abitudinario, in quanto non vuole provare mai qualcosa di nuovo. È doppiato in inglese da Terry Klassen e in italiano da Davide Perino.
- Titti - È un canarino ed è molto simile alla sua versione adulta. In un episodio viene considerato il più piccolo dai suoi amici. È doppiato in inglese da Sam Vincent e in italiano da Ilaria Latini nella prima stagione e da Perla Liberatori nella seconda.
- Petunia Pig - È una maialina rosa molto obbediente e ordinata, seppure spesso non attiri l'attenzione degli altri a causa della sua timidezza. È la migliore amica di Melissa Duck. Non è presente in ogni puntata. È doppiata in inglese da Chiara Zanni e in italiano da Beatrice Margiotti.
- Melissa Duck - È una papera gialla, migliore amica e inseparabile da Petunia. È piuttosto baronica, dato che per attirare l'attenzione su di sé spesso inventa bugie o si prende gioco dei suoi amici. In un episodio fa coppia con Daffy per fare brutti scherzi agli altri. Non è presente in ogni puntata. È doppiata in inglese da Janyse Jaud e in italiano da Francesca Manicone.
- La nonna - Con il nome proprio Emma Webster la nonna è un'anziana e coraggiosa signora di 74 anni sempre affettuosa con tutti i suoi bambini. Negli episodi "Il numero sbagliato" e "Salvate la nostra cannella" della prima e seconda stagione ha una sorella pasticciera. È doppiata in inglese da June Foray e in italiano da Monica Bertolotti.
- Floyd Minton – Nipote della nonna apparso solo nella seconda stagione. A volte è sopraffatto dalla responsabilità che ha sui bambini, ma è determinato a non deludere la nonna. Spesso tiene d'occhio uno dei bambini in ogni episodio. È doppiato in inglese da Brian Drummond e in italiano da Alberto Bognanni.
La serie mostra versioni infantili anche dei personaggi di Porky Pig, Taddeo, Yosemite Sam, Willy il Coyote e Beep Beep, Foghorn Leghorn ("Crestino Chiccoricco"), Prissy, The Barnyard Dog, Pepé Le Pew, Gossamer, Ettore e Marvin il Marziano durante le sequenze musicali, ma solo alcuni di questi sono effettivamente apparsi durante gli episodi.
Trasmissione
[modifica | modifica wikitesto]La prima serie originalmente fu trasmessa dal 6 settembre 2002 su Kids' WB, mentre la seconda fu trasmessa dal 15 agosto 2004 su Cartoon Network per essere in seguito replicata sempre da Cartoon Network e anche da Boomerang. In Italia venne trasmessa su Italia 1 dal 9 giugno 2003 e in seguito replicata da Rai Due, Boomerang, Boing e Cartoonito.[3] Durante le prime visioni su Italia 1 e le repliche di Rai Due, Boomerang e Boing, e, fino al 2017, anche su Cartoonito, ogni puntata comprendeva due parti e una canzone. A partire dal 2017, quando gli episodi sono stati replicati su Cartoonito, la canzone che serviva come intermezzo viene rimossa, montando i titoli di testa all'inizio della prima parte e quelli di coda alla fine della seconda parte.
Note
[modifica | modifica wikitesto]- ↑ I 2 episodi aggiuntivi sono costituiti dal film
- ↑ Désirée canta Bacharach. Il concerto-tributo allo spazio "Linea" del MAXXI, su RomaToday. URL consultato l'8 settembre 2025.
- ↑ archiviolastampa.it, http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,33/articleid,0163_01_2003_0157_0033_1118710/anews,true/.
Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Sito ufficiale, su kidswbjr.com (archiviato dall'url originale il 1º marzo 2013).
- Baby Looney Tunes, su Il mondo dei doppiatori.
- (EN) Baby Looney Tunes, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Baby Looney Tunes, su Rotten Tomatoes, Fandango Media, LLC.
- (EN) Baby Looney Tunes, su Metacritic, Red Ventures.
- (EN) Baby Looney Tunes, su TV.com, Red Ventures (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2012).
- (EN) Baby Looney Tunes, su Behind The Voice Actors, Inyxception Enterprises.
