Discussioni progetto:Aviazione/Elicotteri/Archivio1

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Archivio2

Sikorsky_UH-60_Black_Hawk

Poichè la voce Sikorsky_UH-60_Black_Hawk è praticamente un doppione del suo omologo civile Sikorsky_S-70, vogliamo unirle? Ciao.--TPigr8 mi consenta... 16:56, 2 mar 2007 (CET)

La faccenda è complessa. Come hanno fatto su en:wiki, secondo me è giusto che ci siano due voci distinte: Sikorsky_S-70 è una famiglia di elicotteri di cui l'Sikorsky_UH-60_Black_Hawk è un rappresentante. In altre parole, UH-60 è il nome delle forze armate statunitensi, ma l'elicottero ritorna a chiamarsi S-70 nella versione militare da esportazione (non necessariamente civile). Detto ciò, semmai è la voce Sikorsky_UH-60_Black_Hawk che dovrebbe confluire nella Sikorsky_S-70, ma, a mio avviso, il Black Hawk è una sotto-categoria talmente articolata che merita una voce a parte.
Discorso diverso merita la strana voce Black Hawk che secondo me va retrocessa a REDIRECT.
Messaggio per SCDBob: ho tradotto e riorganizzato la voce Sikorsky_UH-60_Black_Hawk di cui stiamo parlando. Puoi togliere qualcuno dei template di richieste rettifiche che si porta dietro ? Seguirà traduzione di Sikorsky_S-70. Saluti --EH101{posta} 00:38, 4 mar 2007 (CET)
Hai perfettamente ragione, infatti, per esempio, la versione acquistata da Taiwan per la guardia costiera è un S-70 con leggere modifiche, e non un Jayhawk o un SH-70, perchè il Congresso ha detto no. In questo momento non posso seguirvi perchè sono occupato sul portale Informatica. Mi unirò prossimamente. Ciao e buon lavoro. --TPigr8 mi consenta... 00:42, 4 mar 2007 (CET)
Ho rivisto la voce, ed eliminato i template dei quali, mi sembra non vi è più bisogno. Se non sei d'accordo annulla la modifica senza problemi. Concordo con EH-101 sulla necessità di eliminare Black Hawk riducendolo a REDIRECT. Fai tu? Teniamoci in contatto. Ciao --TPigr8 mi consenta... 21:31, 4 mar 2007 (CET)
Scusate se non vi ho risposto prima, ma non ho avuto molto tempo da dedicare a wiki: per rapidità rispondo qui a entrambi. Comunque sono d'accordo con le decisioni che avete preso e ho trasformato Black Hawk in un redirect. Per me va bene anche l'idea del "sottoprogetto Elicotteri": inizialmente mi occuperò di wikificazioni (come d'altronde sto già facendo ora su Categoria:Da wikificare aeronautica), poi si vedrà... Ciao! --SCDBob - scrivimi! 19:53, 5 mar 2007 (CET)

convertiplani

Ho creato la voce relativa al BA609, che è un convertiplano, partendo dal template Elicottero. In effetti ci sarebbe il template Convertiplano, ma non mi piace molto perché ha una impostazione vecchia, di quando i conv. erano sperimentali. Ora vi sono due modelli in produzione, anche se il BA609 è ancora in certificazione, perchè dobbiamo contare l'Osprey (scheda da fare). Ma la categoria Convertiplani è una sottocategoria di Aerodine sperimentali, mi pare. Se modificassimo anche la struttura delle categorie, visto che il modello proposto da EH-101 ingloba anche i convertiplani? --TPigr8 mi consenta... 00:23, 7 mar 2007 (CET)

+1 Propongo di considerarli e categorizzarli come sottocategoria di elicotteri. In realtà i modelli sono pìù di due. Per esempio, esiste un UAV convertiplano della Bell l'Eagle Eye, che è in produzione per la Coast Guard. Se alla categoria aggiungiamo tutti i prototipi di sviluppo per il BA609, il numero diventa consistente. Per quanto riguarda la parentela con gli elicotteri, le case costruttrici sono le stesse e ... se non erro, i comandi di volo sono gli stessi degli elicotteri (ciclico e collettivo e non cloche o volantino). Se si trova un altro favorevole spostiamo la categoria. Come template userei quello dell'elicottero in attesa di qualche sviluppo migliore --EH101{posta} 08:03, 9 mar 2007 (CET)
Concordo con EH101 secondo me è meglio spostare i convertiplano con gli elicotteri visto anche che vengono usati in sostituzione di questi. Per me al momento va benissimo il Template degli elicotteri; manca solo, mi sembra, l'apertira alare.--Fmcanuck 07:23, 14 mar 2007 (CET)
Si anche per me va bene spostare sotto la categoria:elicotteri la categoria:convertiplani, anche se ad essere precisi in quella categoria ci sono sia quelli sperimentali che quelli ormai più che collaudati, anche se questo problema può essere risolto scrivendo un incipit nella categoria in cui si dice che sono contenuti sia quelli sperimentali che non.
Per quanto riguarda il template, anche secondo me conviene usare il template {{elicottero}} per il momento, e per quanto riguarda l'apertura alare basta aggiungerla come parametro facoltativo: appena posso lo farò. A presto! Ciao! --SCDBob - scrivimi! 07:32, 14 mar 2007 (CET)
Il template Aerodine Sperimentali, è un template che si arrangia per tutto (e tale era lo scopo per cui fu creato per avere qualcosa di flessibile ed ampliambile non solo per gli aerei da competizione/primato), ma se si aggiunge l'apertura alare al template elicottero ben venga il template elicottero anche per convertiplani e girodine Fairey Rotodyne e "cosi" come il Mil Mi-12.
Per quanto riguarda la categorizzazione invece non sono del tutto d'accordo: trovo che Categoria:Convertiplani non debba essere figlia di Categoria:Elicotteri, bensì una categoria sorella, quindi figlia di Categoria:Aeromobili. (Cosa che ho appena fatto, d'altronde la categoria Categoria:Aerodine sperimentali e da primato nelle mie intenzioni di un anno orsono, nasceva per raccogliere le voci relative al template di cui sopra, più che per creare una categorizzazione coerente). --Il palazzo ^Posta Aerea^ 11:30, 14 mar 2007 (CET)
Intanto un benvenuto al Palazzo, che spero di vedere spesso tra noi ad occuparsi di frullatori in cooperativa. Poi rifletto che la categoria Convertiplani si popolerà decisamente nel prossimo futuro, per cui potremmo effettivamente, come suggerito, guardare avanti e fare una categoria a parte, quindi togliendola comunque da Aerodine sperimentali (visto che esistono esempi operativi). Usiamo il template elicottero, allora? --TPigr8 mi consenta... 18:05, 14 mar 2007 (CET)

Ho appena creato la voce V-22, e mi sono reso conto di un errore nel template Bell Textron: il V22 è nella categoria Sperimentali, mentre l'X-22 è nei convertiplani. Qualcosa non quadra. L'X-22 è lo sperimentale, mentre il V-22 è il mezzo di serie. Chi corregge il template? --TPigr8 mi consenta... 18:39, 14 mar 2007 (CET)

Io naturalmente --EH101{posta} 01:32, 15 mar 2007 (CET)

Riscrittura voci

In generale: non importa quale sia l'utente che ha scritto una voce, se una voce è sbagliata e si è in grado di dimostrarlo con delle fonti la si corregge e basta. Eventuali edit-war si esaminano solo quando si presentano :-) --pil56 11:33, 15 mar 2007 (CET)

P.s. così, in linea di massima, un sottoprogetto specifico non lo vedo "molto bene", temo che vada un po' troppo a "nascondersi" ed è difficile poi per gli utenti trovarlo. Così d'acchito mi viene in mente che, se si vuole che la parte elicotteri rimanga in parte separata nelle discussioni, si possa chiedere al progetto aeronautica di dividere in due il bar anziché farne uno separato e quasi introvabile. Naturalmente opinione personale come al solito :-) :-) Buon lavoro --pil56 11:33, 15 mar 2007 (CET)
Scusa, Pil56, ma forse hai frainteso. Io ho chiesto ad altri perchè non ero sicuro nel mettere le mani sul template. Per il resto, questo è un progetto troppo tecnico per avere edit war. Siamo tutti appassionati, e non c'è politica o religione di mezzo. Nessuno di noi ha poi interesse a "nascondere" le discussioni del progetto elicotteri, tanto è vero che il Palazzo ci ha trovati subito. Però tutte le proposte che diano maggiore visibilità al progetto sono benvenute. La nostra era una idea operativa, peraltro sembra con un discreto incremento percentuale di voci in poco tempo, come mi ha fatto notare EH101. Chiunque è il benvenuto. Qui non parliamo di Eutanasia o dei Fatti del G8 di Genova. Sei dei nostri? :P --TPigr8 mi consenta... 12:45, 15 mar 2007 (CET)


Scusami Pigr8, evidentemente mi sono spiegato male, il mio P.s. non era né voleva essere una critica a quello che state facendo, ci mancherebbe altro :-) Intendevo solo suggerire che un Bar completamente separato da quello dell'aeronautica è un po' nascosto e si rischia di perdersi in mille rivoli. Tanto per spiegare con un esempio, in teoria il progetto aeronautica è figlio di quello trasporti e alcuni degli argomenti si possono considerare "in comune". Eppure, io che li seguo tutti e due, ti posso assicurare che sono pochi gli utenti che guardano entrambi e mi è già capitato di dover duplicare un argomento su entrambi i bar (tanto per dire, in teoria voi sareste dei "nipoti" ma siete mai venuti a salutare i "nonni"?? ;-) ;-) ;-) ) Per la richiesta se sono dei vostri la risposta è: come vedete vi ho trovato e vi guardo, se posso dare una mano per questioni magari tecniche di wikipedia benissimo, come tecnico di elicotteri la mia competenza è circa -1 :-) --pil56 13:06, 15 mar 2007 (CET)

Per quanto riguarda il sottoprogetto, in effetti è molto tecnico, nel senso che chi vi partecipa sono solo alcuni utenti del progetto aviazione, quindi in teoria non avrebbe bisogno nemmeno di tutta questa visibilità: per discussioni più generiche esiste sempre l'AvioBar o il bar del progetto trasporti.
Per quanto riguarda i contributi di Utente:Stefanomencarelli, io li ho wikificati quasi tutti (almeno quelli che riguardano aerei o elicotteri) e normalmente non ho mai trovato grosse imprecisioni: è normale che alcuni errori ci siano, ma niente di così importante. Per quanto riguarda i toni e il "taglio" della voce sicuramente poco enciclopedico, c'è poco da dire: è così e lui stesso ha manifestato più volte la volontà di non voler collaborare sotto questo aspetto. Purtroppo bisogna fare come ho fatto io: ci si rimbocca le maniche e si comincia a wikificare, perchè se aspettiamo lui stiamo freschi.
Riguardo la bibliografia, invece, di solito la mette, sono solo le ultime voci dopo la sua "pausa di riflessione" che non ce l'hanno: proverò a chiedere di specificarla sperando non si arrabbi. Ciao! --SCDBob - scrivimi! 19:45, 15 mar 2007 (CET)
Ottimo. Ho chiesto un parere per sapere come comportarmi per prevenire flames e edit war. Nel contempo ho provato a riscrivere la parte iniziale di un suo contributo (citando bibliografie e usando un linguaggio a mio avviso più sobrio e neutrale, correggendo alcuni errori anche ortografici/di battitura). Ho limitato il lavoro, preoccupato di subire un rollback "di principio", condito da qualche rimprovero dal nostro (visti i precedenti) al quale non ho intenzione di dare seguito, ma finora non c'è stato. Personalmente sono un fautore convinto del Darwikinismo e non alimenterò mai nessuna polemica, preferisco aspettare qualche altra "pausa di riflessione", tra un po' di mesi, per finire il lavoro se vengo interrotto. --EH101{posta} 20:34, 15 mar 2007 (CET)
P.S. MAI avremmo osato non salutare i "nonni". Lo abbiamo fatto qui e qui ;-).
Una annotazione. Premesso che lo stile é importante e Stefano non sempre ne ha uno condivisibile, ha fatto un gran lavoro di impianto del quale, superato il "fastidio" (si prega di dare il giusto senso alle virgolette) iniziale per i suoi stub, gli rendo pieno merito. Mi pare di capire che voi non avete avuto rapporti idilliaci, e visto lo stile delle sue risposte (mai fin ora nei miei confronti) beh.. capisco. Ma penso che sia una risorsa da incentivare; questo non vuol essere un giudizio da parte mia perché di buone intenzioni è lastricato l'inferno, anche da me (ho un paio di strade delle quali cui curo la manutenzione ;-) )Ho provato a coinvolgerlo ma non mi ha risposto. Ci riprovo anch'io. E non provate a prendervi pause, stiamo andando troppo bene. --TPigr8 mi consenta... 21:04, 15 mar 2007 (CET)
Scusate, non avevo capito di chi dovessero essere le pause di cui sopra... :-)) --TPigr8 mi consenta... 22:46, 15 mar 2007 (CET)
Basta portare avanti le fonti: quelli migliori o quelle più aggiornate prevalgono, tutto il resto non conta (si spera...) --SCDBob - scrivimi! 19:06, 16 mar 2007 (CET)
Ho invitato Stefano ad unirsi a noi, visto che ha dei dubbi (per me infondati) sugli appunti che gli vengono mossi in sede di scrittura delle voci. Invito ovviamente a notificare qui qualunque perplessità su quanto scrivo, e sarò felice di concordare una linea comune, come spero farà Stefano. --TPigr8 mi consenta... 19:44, 16 mar 2007 (CET)

La discussione si è portata qui e seguente e qui --EH101{posta} 23:34, 16 mar 2007 (CET)

Adesso anche qui; ho segnalato la cosa tra gli utenti problematici. Mo basta! Chi vuol fare enciclopedia, benvenuto. Chi vuol litigare, fuori dai coglioni, subito. --TPigr8 mi consenta... 00:42, 17 mar 2007 (CET)
Continua il seguito e qui ;-)

Criteri di uniformità

Vorrei il parere a proposito di una opzione: Il template trasporti dobbiamo metterlo o no nei velivoli? In generale, vogliamo provare a definire un frame comune, anche per i nomi dei paragrafi (ad esempio) o altro? --TPigr8 mi consenta... 13:00, 15 mar 2007 (CET)

Avendo visto anche questa domanda ti rispondo, personalmente, in questa maniera: nel campo degli aerei lo si è messo solo per la parte riguardanta l'aviazione "civile", cmq ti suggerisco di dare anche un'occhiata appunto al Discussioni progetto:Trasporti dove poco fa ho inserito le "ultime notizie" in merito. --pil56 13:06, 15 mar 2007 (CET)

MD Helicopters

Vorrei un parere condiviso su quanto elencato qui Vnno chiamati tipo MD Helicopters MD 500 o MD500 ?

Magari chiediamo un parere a SCDbob. --EH101{posta} 23:19, 20 mar 2007 (CET)

Per me MD Helicopters MD 500 va bene, ovviamento creando il redirect da MD 500. Ciao! --SCDBob - scrivimi! 09:47, 22 mar 2007 (CET)

Ampliare l'hangar?

Visto il numero considerevole di elicotteri nuovi o "rinnovati", sarebbe il caso di ampliare il nostro hangar? Scherzi a parte, abbiamo lavorato parecchio. Bene! E ci siamo concessi pure la pausa Risiko... ma forse ha temprato lo spirito! Ad maiora --TPigr8 mi consenta... 00:27, 28 mar 2007 (CEST)

  1. Giusto. Aggiungo la lista completa da en:List of helicopter models così ci facciamo un idea della vastità della tematica --EH101{posta} 23:33, 28 mar 2007 (CEST)
Aggiunto (autarchicamente) anche la Piaggio, visto che Corradino D'Ascanio è pur tra i pionieri del'eliccotterisca. Tra gli altri "marchi" italiani ci sarebbero Manzolini, Silvercraft ed anche la SIAI-MArchetti (anche se l'unico con il suo marchio fu l'interessante composito rimasto allo stadio di simulacro) --Il palazzo ^Posta Aerea^ 21:28, 29 mar 2007 (CEST)
PS visto che sono in tema di pionieri italiani. Percaso avete una foto del modello d'elicottero di Enrico Forlanini che dovrebbe essere esposto a Linate? La voce è discretamente completa, ma è un peccato che non ci sia un immagine relativa alla sua attività pioneristica nel settore. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 21:33, 29 mar 2007 (CEST)
Prometto di fare la foto quando passo da lì per lavoro.... a proposito, sai con precisione in che parte della aerostazione è ? Se non sei sicuro, me la cerco da solo. Per la targa esposta al politecnico di Milano, non posso farci nulla ! Saluti--EH101{posta} 22:27, 29 mar 2007 (CEST)

Per quanto riguarda gli elicotteri

Ti ringrazio per avermi contattato e chiesto di aiutarvi nel progetto elicotteri. Io posso darvi un aiuto tecnico generico, e conosco qualcosina sugli elicotteri (specialmente antincendio), se ci sono voci da wikificare posso aggiustarle volentieri e cercare qualcosa per completarle. Da dove posso iniziare? L'alchimista 17:17, 29 mar 2007 (CEST)

Ottimo! Secondo me, e come puoi vedere nella pagina qui a fianco del progetto, le voci più abbisognevoli di wikificazione sono Westland Lynx, Westland Scout, Bell AH-1 Cobra, MBB BO-105, Aérospatiale Gazelle, ma sentiti libero di contribuire a ognuna delle altre voci o di iniziare alcune in rosso (attualmente inesistenti). Per quanto riguarda lo specifico dell'antincendio, in Italia sono utilizzati prevalentemente gli Agusta-Bell AB 412 dei Vigili del Fuoco e i Boeing CH-47 Chinook dell'Esercito. Però, molto interessante è l'uso che ha cominciato a fare la Protezione civile dei Sikorsky S-64. Questo è un elicottero interessante, perchè è una vera "gru volante", ma la voce da noi è messa male, praticamente è uno stub. Sempre sul fronte antincendio, c'è il Mil Mi-26 usato in Sicilia durante la stagione estiva. Anche questo è poco più che uno stub. Più in generale, girando tra le voci di elicottero ho trovato qua e là il termine "secchiello" antincendio, mentre quello corretto è "benna" o in inglese "bambi bucket". Non sarebbe male che qualcuno mettesse un po' d'ordine in giro sulla faccenda, anche per gli elicotteri non usati in Italia, dopo aver acclarato le fonti e la nomenclatura corretta...... come vedi c'è ne è un bel po' !!!!! --EH101{posta} 20:37, 29 mar 2007 (CEST)

Monitoraggio

Vi segnalo che il sottoprogetto elicotteri è il 22mo progetto che si è conformato al sistema di monitoraggio delle voci di it:wiki. Per chi è interessato a contribuire, le istruzioni sono -> qui <- --EH101{posta} 02:15, 3 apr 2007 (CEST)

Rilievi da parte di un tizio che contribuisce

Complimenti per gli altissimi voti che avete affibbiato alle voci a cui ho contribuito. Perchè devo presumere che la gratitudine qui su wiki sia tanto merce rara? OK, ho visto le file di critiche e i voti bassi a quasi ogni voce che ho scritto. Trovo indecente e demenziale quello che è stato scritto in merito. L'AH-64 è passato da 3,5 a 2, mentre la voce si è arricchita di 47kb di contributi, che ricoprono tutta la storia della macchina, la tecnica e il servizio. Ma bravi. Per non parlare del gentile trattamento riservato al Dauphin (troppo POV, come se fosse colpa mia che esso si sia dimostrato un mezzo di successo: ma guarda, e troppo scarse solo 6 fotografie: ma perchè non ve le andate a scattare da soli?), mentre il Gazelle è valutato solo perchè 'wikificato'. E poi vai con gli BO105, Defender, Lynx. Per me è un plateale schifo. State pur certi, carissimi esponenti del progetto elicotteri, che non mi sento in colpa di avere fatto quello che a tutt'oggi è stato la fetta di lavoro più impegnativa per tale sezione, e per quello che mi riguarda non mi sento vincolato alla dipendenza del giudizio altrui con le 'pagelle' come se fossimo a scuola. Fatevele voi le voci degli elicotteri, d'ora innanzi. Non vorrei causarvi un problema costringendoli a wikificare le voci altrimenti inesistenti. --Stefanomencarelli 23:37, 16 apr 2007 (CEST)


Vedo che lo stai usando bene. Ma bravo. Io sono disgustato, lo dico a te e a tutti gli utenti del bar rotore.--Stefanomencarelli 22:11, 26 apr 2007 (CEST)

Ed io invito a seguire la incredibile evoluzione della vicenda riportata qui --EH101{posta} 02:13, 27 apr 2007 (CEST)

Template forze armate italiane

Ho aggiunto per prova il template forze armate italiane

{{Forze_armate_italiane}}

all'Agusta A129 Mangusta. Se la cosa riscuote interesse, potremmo estenderlo ai velivoli che ricadono nella categoria, altrimenti si rimuove anche da lì. Sulle navi lo sto mettendo, ma la cosa è ovviamente diversa. RSVP. --Pigr8 mi consenta... 21:19, 22 apr 2007 (CEST)

Guarda ad essere sincero l'idea non mi entusiasma molto, casomai ci vedrei più appropriato un template che riguardi l'esercito oppure un template che riguardi l'aviazione (a cui mi dedicherò tra breve...). Quello sulle forze armate mi sembra un pò "generico"... --SCDBob - scrivimi! 22:33, 22 apr 2007 (CEST)
Per una strana coincidenza stavo pensando a qualcosa di simile, ma impostata in modo "francese". Il template deve prima essere integrato con cartelle sui mezzi utilizzati, come in fondo alla pagina delle celeberrime Classe La Fayette (fregata). Come è ora il template fa navigare tra forze armate e non tra mezzi. Che faccio, metto mano in questa direzione ? --EH101{posta} 23:19, 22 apr 2007 (CEST) ho notato che i link sono in colore rosso come se non esistessero le voci. Questo è un lavoro per wikiman!
Usare template di navigazione per Forze Armate mi sembra troppo prenderla alla larga. Sui template Forza armata/mezzo come Classe_La_Fayette_(fregata)#Collegamenti_esterni o come Template:Navi_della_Royal_Navy, non sono un grande fan, almeno come sono impostati questi due esempi, comunque, visto che la discussione potrebbe essere uno spunto per arrivare ad uno standard di massim, ecco le mie obiezioni a questo tipo di template:
  • Dispersivi ed ingombranti
  • Andrebbero contestualizzati meglio, quindi "Navi della Royal Navy in servizio". A questo punto però torverei utile contestualizzare anche per tipo: insomma Template:Incrociatori_francesi_WWII Template:CarriArmatiWWI, che, nel caso del A129 Mangusta equivarebbe ad un template: Mezzi in servizio con l'aviazione dell'esercito.
  • Se su navi, ed evenutalmente armamenti di fanteria non ho alcun dubbio sull'utilità di tali template, anche perchè, essendo template abbastanza specificia, la proliferazione sarebbe comunque limitata. Per quanto riguarda l'aeronautica ho invece diversi dubbi legati alla proliferazione. In quanto per diversi aerei si arriverebbe a "decine di aeronautiche" che li hanno impiegati, quindi, trovando POV limitare l'uso di questi template alle sole aeronautiche principali, sarei quasi per evitarli, pur trovandoli utili e decorativi. Ovvero se una nave militare ha combatttuto in al più due conflitti e ha prestato servizio al più in 3-4 Marine diverse, un'aereo militare, mezzo per sua natura di massa, rischia piano piano di veder lievitare i template delle aeronautiche che l'anno impiegato. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 12:48, 23 apr 2007 (CEST)
Concludendo troverei impeccabile un Template:Mezzi dell'Aviazione dell'Esercito Italiano in Servizio, ma in casi come en:Bell_47#Operators, sul Bell 47 abbiamo già 2 template azienda produttrice...
Volendo si potrebbe, nell'aeronautica, per evitare il lievitare di queste categorizzazioni, limitare i template ai "mezzi in servizio" e "mezzi impiegati nella data guerra", ma anche lì sarebbe da pensarci con cuatela. --Il palazzo ^Posta Aerea^ 12:48, 23 apr 2007 (CEST)
Grazie per le opportune considerazioni. In effetti al problema delle molteplici aeronautiche avevo pensato anch'io, ma non mi veniva una soluzione passabile. Quella "francese" potrebbe andare, per me. Quindi non usiamo sicuramente il template che avevo proposto, e che va rimosso dal Mangusta. Comunque, fino a tre template su un mezzo possono starci secondo me. Ciao --Pigr8 mi consenta... 19:08, 24 apr 2007 (CEST)

P.S. In effetti per i velivoli bastano le bandierine degli opreatori, come in molti già figurano. --Pigr8 mi consenta... 20:19, 24 apr 2007 (CEST)

Dipende anche dalla dimensione del template: 3 template "ingombranti" sono troppi per qualsiasi voce! Io sono un sostenitore dei "template essenziali" nella voce, non mi piace vederne più di 3, ma ovviamente è solo un gusto estetico personale. Per quanto riguarda il problema degli operatori (anche utilizzando template generici come quello sulle forze armate), secondo me è meglio evitare del tutto perchè anche io li ritengo fin troppo dispersivi: immaginiamo un template simile sulla voce dedicata all'F-16: ce ne sarebbero davvero troppi! Template simili li trovo utili o solo nella voce dedicata alla forza armata (ad esempio Aeronautica Militare Italiana), o magari nella categoria dedicata alla forza armata (Categoria:Aeronautica Militare Italiana), non altrove. --SCDBob - scrivimi! 19:18, 26 apr 2007 (CEST)
Concordo con le riflessioni di Il palazzo e propongo la rimozione del template attuale dall'A129. In effetti solo le marine e gli eserciti (ma alcuni carri e cingolati sono stati venduti a tanti paesi) possono trovare giovamento da template di navigazione. In effetti un bel "Navi della Royal Navy in servizio", "Navi della Marine Nationale in servizio" e "Navi della Marina Militare in servizio" non sarebbero male. (Navi USA o Russe sarebbe un lavorone). Ho una perplessità, ricicliamo il formato francese (tolti i riferimenti a aeronautica e esercito) o i sottomarini li mescoliamo alle altre navi? --EH101{posta} 20:41, 26 apr 2007 (CEST)

(Rientro) Io sarei per cercare di sfruttare il più possibile il template classe navale, che comunque garantisce un po' di fantasia Template:Rompighiacci russo-sovietici a propulsione nucleare. Per "alleggerire" sarei per mantenere la distinzione tra navi e sottomarini. Infine sempre per evitare template ingombranti, si può pensare di fare riferimento alle classi piuttosto che alle navi singole (salvo quando si parli di classi formate dalla sola capoclasse)

Il Template fr:Classe_La_Fayette#La_Classe_La_Fayette_sous_d.27autres_drapeaux francamente mi sembra inutile: trattasi di un "le più famose unità della marina francese" dal 1800 ad oggi. IMHO inutile. Personalmente sarei per:

Le Navi della Marina Militare Italiana in servizio
Giuseppe Garibaldi (551) · Cavour (550)
Classe Luigi Durand De la Penne · Classe San Giorgio · Classe Maestrale
Classe Soldati · Classe Minerva · Classe Cassiopea · Classe Lerici-Lerici 2a serie · Classe Stromboli
Amerigo Vespucci
Marina Militare Italiana

Bozza, manca ancora qualcosa; effettivamente è più un template di navigazione "grafico" non è specifico non identificando il "tipo" di nave, ma un minimo di raggruppamento è consentito dalle andate a capo. Questo al posto de Template:Marina_nazionale_francese e Template:Navi_della_Royal_Navy, eventualmente si spuò specializzare un po'. Comunque, direi, per la fase finale di spostare la dicussione presso Discussioni_progetto:Guerra --Il palazzo ^Posta Aerea^ 22:18, 26 apr 2007 (CEST)

Rimosso il template Forze Armate dal Mangusta, approvo quello in realizzazione per le navi. Però le bandierine degli operatori ai velivoli le terrei. Per l'F16, quante sono, una trentina? su tre colonne occupano 10 righe, come una immagine a grande formato. --Pigr8 mi consenta... 17:31, 27 apr 2007 (CEST)

buona estate 2007

Stavo risistemando le voci del progetto e ho notato che:

  • siamo ancora a metà strada dalla traduzione integrale (sia pure a livello di stub) da en.wiki. Coraggio ! Per esempio, ho visto che en.wiki ha introdotto voci relative ai primissimi elicotteri dell'Agusta e ha creato voci specifiche per l'US-101 e il nuovo nome USA "kestrel"
  • è cambiato il modo di inserire il "controverso" template monitoraggio. Sto sostituendo il vecchio con il nuovo, ma mi sto astenendo dall'aggiornare i giudizi (peraltro facilmente oggettivabili) su presenza di fonti e quantità di immagini. Avevo proposto in passato una definizione standard per questi valori, ma per ora mi limito a una attività più di manutenzione del template. Se qualcuno vuole aggiornare i dati è un buon momento. Molte voci sono cambiate da aprile scorso (in meglio). Visti i precedenti, questa attività ha cominciato a diventarmi "antipatica", ma ormai bisogna portarla avanti.
  • su commons sono apparse una grande quantità di immagini (slurp!), per esempio quelle del convertiplano BA-609. Sto integrando le voci. Se volete date una occhiata e proponete scelte alternative: infatti adesso comincia a crearsi l'imbarazzo della scelta in alcuni casi.

Relativamente a questa parte della attività grafica volevo riassumere quelle che potrebbero essere le convenzioni sulle immagini che frammentariamente avevamo discusso in passato per verificare il vostro parere:

  • I "tre viste" li mettiamo in modo che siano sotto il template elicottero
  • la dimensione consigliata per le immagini è 300px (400 è troppo, 200 è poco, che ne pensate ? Vedete Aérospatiale SA 330 Puma e proponete eventualmente )
  • Nel template cerchiamo di mettere una immagine rappresentativa della famiglia di elicotteri e non altro

Con l'occasione ricordo ai volenterosi che:

  • ci sono voci da wikificare
  • ci sono voci di importanti aziende da creare (Denel, Schweizer, PZL per esempio)
  • ci sono template di aziende da creare (Kamov per esempio)
  • ci sono voci nuove importanti da immettere (molti Sikorsky, Schweizer e Robinson per esempio)

Fatevi sentire e buona estate 2007. --EH101{posta} 13:34, 24 giu 2007 (CEST)

Il lavoro da fare c'è ed è tanto: ora che ho un pò smaltito il lavoro sporco del Progetto:Aviazione posso dedicarmi al lavoro sporco sugli elicotteri, anche se a volte mi piace dedicarmi a voci nuove (vedi Grumman)! Su commons sono apparse un bel pò di immagini nuove grazie al salone di Le Bourget e anche lì c'è un pò di lavoro da fare, ma più sto su commons e più mi passa la voglia di contribuire (pochi standard dove il caos regna sovrano...). Faremo quel che si può!
Per quanto riguarda le convenzioni sulle immagini, mi trovi d'accordo con quelle che hai proposto. A presto! --SCDBob - scrivimi! 18:05, 24 giu 2007 (CEST)

n-esimo problema di nomenclatura

Salve! Solita domanda: esiste attualmente una voce su it.wiki che si chiama
MBB BO-105
Potrebbe essere rinominata:

  1. Bölkow Bo 105, perchè se è pur vero che la produzione è stata fatta maggiormente dopo che la Bölkow si è unita con la Messerschmitt per formare la MBB, il progetto è stato sviluppato dalla Bölkow. Solo en.wiki ha la voce MBB BO-105, mentre de.wiki ha Bölkow Bo 105 come fr.wiki e es.wiki;
  2. MBB Bo 105, perchè se proprio deve rimanere MBB, almeno togliamo il trattino e mettiamo la o minuscola;
  3. MBB Bölkow Bo 105 soluzione di compromesso trovata in alcuni siti in rete;
  4. Eurocopter BO 105 ultima denominazione con la quale è stato commercializzato fino alla chiusura della linea di produzione nel 1997 (Eurocopter non usa minuscole e trattini nelle sue denominazioni).

Che fare ? Mi ricorda una vecchia discussione se chiamare un altro elicottero Agusta A109 o AgustaWestland A109, vinta dalla prima. --EH101{posta} 13:52, 8 lug 2007 (CEST)

Visto che l'elicottero è stato sviluppato dalla Bolkow, propendo per la prima soluzione (proprio in virtù delle discussioni nate con l'A109) e nell'incipit si spiga che il progetto è passato in mano alla MBB e poi alla Eurocopter, creando i soliti redirect del caso (ad esempio da "Eurocopter BO 105" a "Bolkow Bo 105"). --SCDBob - scrivimi! 14:20, 8 lug 2007 (CEST)
Concordo al 100% ! Se non si presentano 3 contrari, procedo allo spostamento e alla creazione dei redirect --EH101{posta} 14:51, 8 lug 2007 (CEST)

Monitoraggio (2)

Riporto quanto ho scritto nella pagina del progetto per raccogliere i consensi o le proposte di miglioramento. Mi rendo contro che in questo progetto il montoraggio ha causato in passato problemi, ma ormai siamo in ballo e vorrei provare a disinnescare quanto più possibile le polemiche passate presenti e future proponendo semplici e poche linee guida. Grazie a chi apprezzerà lo sforzo e magari mi da una mano a stabilizzare il consenso. Accontentandosi di poco, magari il monitoraggio può finire per essere uno strumento utile.

Nell' agosto 2007 sono cambiati i termini di definizione del progetto monitoraggio. Visti i precedenti personalmente sconsiglio di assegnare punteggi alle dizioni accuratezza e scrittura e io me ne asterrò. Penso invece che valutazioni su fonti e immagini sia possibile renderle più oggettive assegnando per esempio:
Fonti: d=assenti, b=da integrare, a=presenti
Immagini: d=assenti, c=1 o 2, b=3 o più - la assegnazione della "a" è soggettiva e personalmente me ne asterrò.
Per modifiche a queste linee guida, discutiamone al BaRotore. Poichè le poche regole oggettive qui sopra mi sembra abbiano già ricevuto sufficiente consenso, procedo a categorizzare le voci ancora non catalogate.--EH101{posta} 19:41, 11 ago 2007 (CEST)

Appoggio le regole di valutazione e categorizzazione che ho trovato qui sopra (e mi scuso con gli amici di essermi dato latitante, ma... non sono in vacanza). Prima o poi dovremo comunque assegnare dei valori ad accuratezza e scrittura, ma questo richiede un gruppo coeso (ci sarebbe pure...) e l'assenza di polemisti professionisti. Per il momento magari integriamo il materiale e poi ne parliamo. Un saluto agli amici e contributori --Pigr8 mi consenta... 18:14, 12 ago 2007 (CEST)
Concordo pienamente. Comunque personalmente preferisco prevenire piuttosto che correggere e i precedenti sono nefasti. C'è del vero, però, in quanto dici che una regola dovremmo pure cercare di trovarla anche per accuratezza e scrittura. Cominciamo a piccoli passi: in effetti il sottoprogetto non ha un template stub. Penso si possa iniziare da li. Stante il nuovo regolamento del monitoraggio, se concordate con me, uno stub dovrebbe beccarsi un d in accuratezza e per fortuna il concetto di stub è abbastanza condiviso in wikipedia. Come timidamente sostengo, il monitoraggio può anche essere utile: basta associare una "d" accuratezza agli stub e ci esce una lista gratis.
Approfondendo il discorso, la teoria del monitoraggio fa riferimento a linee guida di progetto e ipotizza che tutti i progetti ne abbiano.
Provo a riassumere le più elementari che abbiamo (peraltro in gran parte derivate dal progetto aviazione):
  • le regole di nomenclatura
  • la linea guida per la struttura standard della voce
  • la linea guida per l'utilizzo del template elicottero
  • le linee guida per le immagini

regole di nomenclatura

In attesa di meglio valgono le Convenzioni di nomenclatura per velivoli del progetto Aviazione che hanno una pagina apposita. Provo a mettere nella mia sandbox una versione di lavoro per una specifica Convenzione di nomenclatura per elicotteri (in realtà una versione semplificata della prima), ma non mi sembra una priorità.

linea guida per la struttura standard della voce

Dovrebbe essere la classica

Template elicottero
"incipit"
==Storia==
==Versioni==
==Operatori==
==Curiosità==
== Note ==
== Bibliografia ==
<references/>
== Voci correlate ==
== Altri progetti ==
{{interprogetto|commons=nome}}
== Collegamenti esterni ==
Categorie
Interlink altre lingue

Nell'incipit si dovrebbe tenere conto della definizione internazionale che classifica gli elicotteri come:

  1. leggero - da 2 a 4 tonnellate (A109)
  2. medio leggero - da 5 a 8 tonnellate (A129, AB412, AW139)
  3. medio pesante - da 9 a 12 tonnellate (Apache, NH90)
  4. pesante - da 13 a 16 tonnellate (EH101)

Abbiamo convenuto che la definizione dovrebbe essere strutturata così: A+B+C con

A: Elicottero, Autogiro, Convertiplano, UAV ecc B: leggero, medio leggero, medio pesante, pesante (vedi sopra) C: multiruolo, d'attacco, da trasporto, imbarcato, SAR, ASW, utility,

linea guida per l'utilizzo del template elicottero

Naturalmente il punto di partenza è la [[Template:Elicottero/man#Consigli e suggerimenti per l'uso|pagina di consigli e suggerimenti per l'uso]]

  • Un certo consenso si è venuto a creare, in questo bar, più sopra, sulla tendenza a non usare il tre viste (o trittico) come immagine nel template
  • Nel template si cercherà di mettere una immagine rappresentativa della famiglia di elicotteri e non altro.
  • La voce "tipo" dovrebbe tenere conto della struttura A+B+C menzionata sopra

linee guida per le immagini

  • I "tre viste" li mettiamo in modo che siano sotto il template elicottero
  • la dimensione consigliata per le immagini è 300px


conclusioni

Ci sono punti migliorabili, ma navigando in giro tra i precedenti ci sono già state espressioni di consenso parziali e ho provato a riassumerle qui. Chiedo comunque a chi passa di esprimere un parere, perchè delle regole perfettibili sono meglio della assenza di regole e c'è bisogno del maggior numero possibile di pareri espliciti per spegnere sul nascere le possibili polemiche future. Inoltre, stabilizzate le linee guida, si può tentare una timida categorizzazione delle voci relativamente a queste, basandosi su qualcosa di più strutturato. Grazie a chi ha avuto la pazienza di leggere fin qui. --EH101{posta} 22:09, 12 ago 2007 (CEST)

Opinioni

Apro questa sezione in modo che chiunque possa esprimere le sue opinioni. Per quanto riguarda le linee guida credo che quelle relative alla struttura della voce e della convenzione di nomencalatura vadano bene così come sono oggi. Per quanto riguarda le immagini, credo che il trittico debba essere inserito all'interno del template elicottero, un pò come avviene con la mappa nel template {{Infobox Autostrada-it}}. Per quanto riguarda il monitoraggio, ho una mia idea per il parametro "accuratezza". Supponiamo che la struttura standard della voce sia quella scritta oggi nelle linee guida. Penso che potremmo considerare come d uno stub , come ha proposto più su EH101; potremmo poi considerare come accuratezza c, una voce che presenta un buon incipit e un dignitoso paragrafo relativo alla storia e agli operatori dell'elicottero in questione; una voce b dovrebbe contenere anche tutte le versioni derivate dall'elicottero e possibilmente qualche curiosità; una voce a dovrebbe essere completamente conforme alle linee guida. Spero che qualcuno abbia avuto la pazienza di leggere tutto :D --¡Alex 92! (mex) 14:41, 17 ago 2007 (CEST)

Loghi

Scusate la domanda, perchè qualcuno (EH101 , credo) me lo aveva già detto ma non trovo l'informazione. Qual'è il sito su cui recuperare i loghi delle aziende? Perchè ho fatto il template Kamov, ma ci vuole il logo. Deng'iu. --Pigr8 mi consenta... 19:16, 13 ago 2007 (CEST)

Lol, ci stavo lavorando anche io, ma mi ero fermato per la ricerca del numero di marchio registrato. In realtà ho preso il marchio dal sito http://www.kamov.ru/market/index.htm, come hanno fatto su en.wiki. Anche in passato, ho sempre preso i loghi dai siti ufficiali. Comunque eccolo qui [[Immagine:Kamov logo.jpg|100px]] (un po' piccolino per ora). Accomodati pure --EH101{posta} 20:12, 13 ago 2007 (CEST)
@A chi possa interessare. C'è stata una costruttiva discussione sulla correttezza del logo ->qui<- e ->qui<-. Riporto la discussione anche in questa pagina, perchè penso sia un utile precedente per le aziende aeronautiche russe. Altre osservazioni o contributi sono ben accetti. --EH101{posta} 01:24, 26 ago 2007 (CEST)

Stub elicotteri

Ho creato il template stub elicotteri logo {{S|elicotteri}} e lo sto sostituendo laddove necessario progressivamente, nella speranza che qualcuna delle voci faccia progressi. Ho aggiornato la pagina del progetto aggiungendo la "tabella del lavoro sporco".--EH101{posta} 01:48, 15 nov 2007 (CET)

Revisione {{elicottero}}

NHIndustries NH90

NH-90 TTH del Bundeswehr ripreso al salone aeronautico ILA 2006
Descrizione
tipo elicottero medio pesante multiruolo
costruttore AgustaWestland
Eurocopter
Stork Fokker Aerospace
progettisti {{{progettisti}}}
data primo volo 18 dicembre 1995
data entrata in servizio test
data ritiro dal servizio {{{data_ritiro_dal_servizio}}}
stato del progetto {{{stato_del_progetto}}}
utilizzatore principale {{{utilizzatore_principale}}}
altri utilizzatori {{{altri_utilizzatori}}}
anni di produzione {{{anni_di_produzione}}}
esemplari costruiti più di 300 in ordine
costo unitario {{{costo_unitario}}}
sviluppato dal {{{sviluppato_dal}}}
altre varianti {{{altre_varianti}}}
Caratteristiche
[[File:{{{tavole prospettiche}}}|275px|center]]
equipaggio 2 piloti
lunghezza 16,13 m
altezza 5,23 m
diametro del rotore 16,30 m
superficie rotore test
peso a vuoto 5400 kg
peso carico test kg
peso massimo al decollo 10600 kg
capacità combustibile {{{capacità_combustibile}}}
capacità test
impianto motore 2 Rolls-Royce Turbomeca RTM322-01/9, da 1,662 kW oppure 2 General Electric T700-T6E, 1577 Kw
potenza test kW
Prestazioni
velocità massima 300 km/h
velocità di crociera {{{velocità_crociera}}}
autonomia 800 km(TTH) 1000 km(NFH)
raggio d'azione test km
tangenza 2960 m
Armamento
piloni test
mitragliatrici test
cannoni test
bombe test
missili anti sottomarino o antinave (versione NFH)
altro test altro
Note
test note
fonti non citate
La lista di elicotteri presenti su Wikipedia

È in corso la revisione del template utilizzando {{prova2}}. Tutti i contributi e i pareri sono benvenuti.--EH101{posta} 22:01, 21 dic 2007 (CET)

Non ho capito bene la domanda che hai posto nell'Aviobar: cosa intendi per codice per la grafica? Per il colore verde che ne dici di uno un po' più militare tipo "darkolivegreen"? Magari se questo è un po' troppo scuro, potresti togliere da quello attuale un po' di saturazione. Comunque mi sembra che sei a buon punto. --F l a n k e r 12:22, 22 dic 2007 (CET)
Intendevo dire che ho avuto un po' di difficoltà proprio nella scelta delle tonalità di colore. Temo pure sia necessario un po' di debugging e una messa a punto delle definizioni. Hai qualche suggerimento per migliorare il verde 7dbc67 che è basato sull'originale desaturato? --EH101{posta} 19:59, 22 dic 2007 (CET)
Ho provato ad aggiungere le unità di misura e a ritoccare le istruzioni di compilazione. --EH101{posta} 22:15, 22 dic 2007 (CET)
Premesso che il tuo non è male, puoi provare qualcosa tipo 54AF87 o 64BC96 o 46B987, insomma più oliva. Per le misure io sarei contrario ad aggiungerle perché uno le copia col risultato di trovarsi i collegamenti su tutte le voci della tabella, mentre ne basta una sola. Buon lavoro, F l a n k e r 02:55, 23 dic 2007 (CET)

(a capo) OK! Ho tolto le unità di misura dai singoli campi e le ho riunite in fondo alle istruzioni, pronte per essere copiate se serve. Come sembra ? È una soluzione applicabile anche agli altri template aeronautici ? Possiamo introdurre qualche richiamo alle utility per le conversioni e stabilire se conviene presentare le unità di misura nel doppio standard come accade su en.wiki (che ha un template per le conversioni automatiche) ?--EH101{posta} 18:40, 24 dic 2007 (CET)

Bello! Le unità di misura anglosassoni sono molto utili per alcuni vecchi aerei anglosassoni (USA ed UK), dato che le misure decimali sono derivate da quelle imperiali e la misura originale potrebbe essere più precisa di un'approssimazione metrica. Negli altri casi è inutile. Sulla wiki inglese usano la doppia numerazione perché per uno statunitense è più naturale contare in piedi, pollici, miglia e libbre, anziché in metri, chilometri e chili. Questo naturalmente è solo il mio pensiero, nessuno ci impedisce di inserire i dati che preferiamo (purché corretti naturalmente!). --F l a n k e r 19:15, 24 dic 2007 (CET)
Quindi un richiamo pronto per essere copia-incollato alle unità di misura potrebbe essere usato anche negli altri template aeronautici. Dai un ok e provvedo. Un'altra proposta a carattere generale: a similitudine del divisore note, può valere la pena creare un divisore bibliografia o fonti (nome da scegliere) per indicare da quale fonte sono presi i dati numerici riportati ? --EH101{posta} 21:57, 25 dic 2007 (CET)
Per me non c'é problema. Per i riferimenti, si può fare, ma potrebbe essere difficile dividere i dati se le fonti sono molte. Proviamo! --F l a n k e r 13:52, 26 dic 2007 (CET)

Cominciando dal logo AgustaWestland, Trixt sta cancellando i loghi dei template, suppongo in ossequio alla direttiva EDP che in una interpretazione, a mio avviso errata, obbliga a usare i marchi registrati SOLO nel namespace principale. Sto provando a convincerlo che anche il namespace template, tecnicamente diverso è concettualmente equiparabile al principale. Gli ho scritto nella talk e forse può essere utile un vostro parere prima di dover ricorrere ad un sondaggio. --EH101{posta} 13:26, 26 dic 2007 (CET)

Cancellazione di pagina tecnica del progetto

Un utente ha messo in cancellazione una categoria Categoria:Da tradurre - elicotteri del progetto. Ho avviato la votazione votando contrario ->qui<-. Questo episodio, unito al precedente, mi sta facendo chiedere se il numero di coloro che si applicano alle cancellazioni stia per superare quello di coloro che scrivono. Il tutto inframmezzato di copyviol di anonimi (vedi caso armi da guerra) che, al contrario, nessuno si guarda bene di contrastare. --EH101{posta} 13:46, 30 dic 2007 (CET)

Ciao, ho ampliato la voce integrandola con alcune traduzioni da en.wiki ed altro materiale, però penso che sarebbe ancora da ampliare, se possibile, inoltre servirebbe verificare la corrispondenza delle versioni prodotte su licenza con quelle originali Sikorsky, oltre al solito aiuto per l’impaginazione. Come al solito ho indicato alcune differenze tra le fonti e dubbi nella pagina di discussione. Visto che questo soggetto era interessante proverò ad ampliare l’abbozzo del suo “cugino” meno diffuso ma più imponente, il Sikorsky S-65, o H-53.--Stealth-z (msg) 08:29, 4 apr 2008 (CEST)

S-61

Effettivamente su en.wiki ci sono quattro voci relative all’S-61 e derivati. Visto che non mi erano ben chiare le differenze tra le varie versioni prodotte dalla Sikorsky e su licenza ho preferito mettere tutte le informazioni assieme. L’ideale sarebbe arrivare a definire quali sono di fatto la stessa versione prodotta da aziende diverse e quali quelle effettivamente diverse e poi eventualmente scindere in più voci in base alle differenze, per esempio si potrebbero differenziare le versioni derivate dall’S-61R dalle altre.--Stealth-z (msg) 08:31, 22 apr 2008 (CEST)

Io ho una mia teoria di come sono andate le cose su en.wiki. Riepilogando, le versioni in inglese sono:
ovvero, se ci fai caso, versione militare Sikorsky, versione civile Sikorsky, HH-3E/HH-3F, versione Westland, versione Pratt & Whitney Canada. Ovvero la classica suddivisione civili vs. militari e originali vs. licenze. Io direi, per semplicità, di "riciclare" la struttura en.wiki, creando le voci un po' alla volta, proprio nella sequenza che ho riportato e che mi sembra ordinata dal più significativo al meno significativo. Per ciliegina, sarebbe da inventarci, alla fine dell'opera, una voce Agusta Sikorsky AS-61 con le versioni italiane costruite su licenza. Per la cronaca, la voce inglese S-61R è scritta malino e si ostina a ripetere che in Italia sono stati costruiti solo 22 HH-3F, mentre è scritto dappertutto che ne sono stati prodotti 35. Io per intanto ho lavorato sulla voce S-61 che ottimamente hai sviluppato, avendo in mente l'idea di tagliarla "a fettine" presto o tardi. Se sei d'accordo, individuiamo insieme quali voci vogliamo creare e procediamo all'"affettato".--EH101{posta} 21:49, 22 apr 2008 (CEST)
Sicuramente sarebbe opportuno differenziare almeno tra S-61 ed S-61R, visto che sono due versioni molto diverse, non so se sia il caso di differenziare anche tra versioni militari e civili derivate dalla stessa o prodotte da diverse ditte, io personalmente ho avuto difficoltà a capire quali erano semplicemente “copiate” e quali avevano delle differenze apprezzabili. Propongo di iniziare dividendo tra S-61 ed S-61R e vedere cosa otteniamo.--Stealth-z (msg) 13:17, 14 mag 2008 (CEST)

S-65

Ho notato che la voce CH-53E Super Stallion di en.wiki é relativa alle versioni derivate dal progetto Sikorsky S-80, cioé le versioni trimotore e con coda molto diversa dalle altre derivate dal progetto S-65. Le voci CH-53 Sea Stallion e MH-53 Pave Low hanno delle sovrapposizioni, direi perché le versioni CSAR e per operazioni speciali sono comunque derivate dall’S-65 e spesso ottenute per conversione da versioni da trasporto, a volte é stato fatto anche l’opposto convertendo in trasporto elicotteri CSAR superati da nuove versioni. Visto che le differenze sono piú limitate rispetto alle versioni derivate dall’S-80 proporrei di tenerle assieme nell’attuale voce Sikorsky S-65, evidenziando le versioni CSAR ed il loro uso nel capitolo relativo all’impiego, come fatto ad esempio per i Wild Weasel nelle voci F-100 e F-105, e scrivere una nuova voce Sikorsky S-80 contenente solo le versioni derivate, specificando però la derivazione dall’S-65.--Stealth-z (msg) 08:31, 22 apr 2008 (CEST)

crew chief, chi é costui?

Ciao, sono a buon punto con la traduzione da en.wiki delle voci relative agli elicotteri Sikorsky S-65 ed S-80 ma ho un piccolo dubbio. Ho trovato nell’equipaggio un “crew chief” che tradotto letteralmente sarebbe “capo equipaggio” però mi sembra abbia poco senso, credo che sia la persona responsabile dell’operazione di trasporto, carico e scarico inclusi, equivalente a quello che sugli aerei é definito “load master” in inglese e “direttore di carico e scarico” in italiano, pensavo di tradurlo in modo simile ma forse qualcuno ha idee più precise e motivate da definizioni ufficiali.--Stealth-z (msg) 13:10, 12 mag 2008 (CEST)

A costo di essere tautologico e involontariamente comico, crew chief vuol dire .... crew chief. La figura del crew chief corrisponde al membro più anziano dell'equipaggio non facente parte del gruppo di persone legate alla condotta di volo del velivolo. Purtroppo il termine è composto da crew = equipaggio e chief = capo. Premesso che sia in inglese che in italiano sono membri dell'equipaggio i piloti e il personale non pilota, in inglese "the crew" è maggiormente chi "pilota non è" (2 pilots + 3 crew members), in italiano l'equipaggio è maggiormente somma di "piloti+non piloti" (equipaggio 5: due piloti e altri tre membri). In inglese, quindi, crew identifica sottilmente chi è seduto dietro. Peggiore equivoco è il termine "chief". Chief nelle forze armate degli Stati Uniti è la comune abbreviazione con la quale si chiamano i sottufficiali più anziani (in italiano i marescialli). In effetti, anche la Marina italiana chiama i sottufficiali anziani capo, "capo di prima classe, seconda, ecc.". Per Aeronautica e Esercito il concetto di capo e comandante è lo stesso, quindi il capo equipaggio è il comandante del velivolo in prima approssimazione, cioè l'ufficiale più alto in grado a bordo ed è un'altra cosa. Il crew chief, nel linguaggio internazionale (usato anche in Italia) è quello specialista che armato di cuffie e prolunga dell'interfonico, scende dall'aereo o elicottero e da l'ok ai piloti, stando fuori, controllando tra l'altro, che non ci siano ritorni di fiamma durante le accensioni dei motori, pronto a dare immediatamente l'allarme ai piloti, impossibilitati a vedere bene che cosa gli succede a lato o sulla testa. E' anche la persona che mette e toglie i "tacchi", cioè i pezzi di ferro o legno sotto le ruote per fermare il velivolo a terra in modo più sicuro. Per fare un esempio, all'epoca dei biplani, il crew chief era quello che quando il pilota diceva "contatto" faceva girare l'elica a mano per accendere il motore (bel lavoro eh?). Da responsabile della messa in moto e spegnimento, il compito si è grandemente evoluto sugli elicotteri e aerei da trasporto. Il crew chief moderno è responsabile del calcolo, della distribuzione e dell'ancoraggio del carico. Tenendo presente che nessun velivolo solitamente sopravvive ad uno spostamento accidentale del carico durante il volo, se un crew chief dice che un carico a parer suo non è fissato bene, solitamente il pilota si fida e si rifiuta di decollare finchè qualcuno non mette a posto. Ecco perchè a volte crew chief viene tradotto: "responsabile di carico", ma non va bene, perchè è solo uno degli incarichi del crew chief e non il solo. In più, per quanto detto sopra, esistono crew chief anche degli aerei e elicotteri non da trasporto. Come la mettiamo?
Riepilogo:
  • capo equipaggio: non va bene, solitamente è l'ufficiale più anziano a bordo (il pilota o il navigatore)
  • responsabile di carico: non va bene, esistono crew chief anche per aerei e elicotteri non da trasporto
Per dare il colpo di grazia alla discussione, tieni presente che si è cominciato a chiamare crew chief tutti i "movieri a terra", cioè per intenderci quelli che sulle portaerei fanno i gesti per dare l'ok al decollo. Quelli sono addirittura crew chief che non sono membri dell'equipaggio!
Io direi: vediamo caso per caso e regoliamoci. Se l'elicottero o l'aereo in questione è del tipo "da trasporto", "responsabile di carico" è una buona traduzione. Negli altri casi, conviene lasciare crew chief o usare espressioni tipo responsabile di cabina, capo degli specialisti di bordo, primo aerosoccorritore, capo mitragliere, sottufficiale addetto o altri, ma la traduzione letterale capo equipaggio, a parere mio, solitamente non è molto appropriata. --EH101{posta} 20:33, 13 mag 2008 (CEST)
Nel caso delle voci di en.wiki relative alle diverse versioni da trasporto dell’H-53 direi che la traduzione più appropriata di “crew chief” sarebbe “responsabile del carico”, per le versioni per missioni speciali in territorio nemico sono indicati chiaramente anche “gunner”, ovviamente i mitraglieri, e “flight engineer”, penso gli addetti ai sistemi avionici di navigazione ed autoprotezione. Nella scheda tecnica del CH-53D si parla di “one or more crew chiefs” il che conferma l’ipotesi che si intenda “chief” nel senso “navale” di sottufficiale e non di persona al comando di qualcosa o qualcuno.--Stealth-z (msg) 13:17, 14 mag 2008 (CEST)
Ecco fatto ! Quando si arriva a leggere "crew chiefs" plurale è chiaramente, come dici, un uso deformato del termine originale, eppure perfettamente comprensibile internazionalmente. In questo caso, la traduzione in italiano usata nella terminologia ufficiale è "specialisti di bordo" non facendo menzione al grado o qualifica. Infatti, accade (non di frequente) che un ufficiale dei corpi tecnici talvolta faccia da crew chief, inteso in questo modo.
"flight engineer" è prevalentemente la qualifica data ai "motoristi" (anche se non ingegneri, cioè laureati in ingegneria). il termine ufficiale http://www.enac-italia.it/documents/download/nor/LIC-07.pdf è "tecnico di volo", cioè il membro dell'equipaggio che coadiuva i piloti nella condotta del volo (non nella navigazione, quello è il navigator). E' una figura professionale che ha origini storiche, riconsciuta a livello internazionale e richiede una abilitazione formale da parte degli gli enti normativi aeronautici, con tanto di visite mediche ed esami. Questi ultimi vertono principalmente sui sistemi di bordo dei velivoli, motori sopra tutti, e sono mirati a dare informazioni sui controlli e manutenzioni basiche da eseguire. Nel mondo dell'aviazione civile, quello che una volta era il terzo membro dell'equipaggio in cabina, a volte era un flight engineer a volte era un navigator dipende dai casi. Spesso aveva una consolle dedicata per monitorare meglio i parametri motori e il combustibile durante il volo. I miglioramenti della tecnologia hanno reso questa figura del tutto superflua. Nel mondo militare, solo di recente la complessità della avionica giustificherebbe uno specialista per la condotta di alcuni sistemi elettronici di bordo connessi al volo, ma si tratta comunque di co-piloti, navigatori o motoristi (flight engineers) con una specializzazione per l'avionica e non specialisti avionici con studi supplementari di pilotaggio, navigazione o motori.
Concludendo, la traduzione di "flight engineer" in italiano stretto è "tecnico di volo" o più comunemente "motorista". Ingegnere di volo (o di bordo) è, anche in questo caso, una traduzione troppo letterale e non va bene, per esempio, per chi non ha il titolo di studio accademico ordinario. Resta sempre inteso che gli operatori di guerra elettronica, sonar, armamenti e simili, sono definiti specialisti o armieri e non flight engineer, in quanto non c'entrano niente con il "flight", ma impattano la "mission".Talvolta infatti sono chiamati "mission engineer" (anche se ingegneri non sono). Insomma, tradurre con proprietà questi termini aeronautici è sempre molto complicato. --EH101{posta} 23:04, 14 mag 2008 (CEST)

Sikorsky S-65 ed S-80

Ciao, ho finalmente ampliato la voce Sikorsky S-65 e scritto qualcosa per la voce Sikorsky S-80 partendo da alcune traduzioni da en.wiki ed integrando con altro materiale, serve il solito aiuto per l’impaginazione. Per entrambe le voci ho indicato alcune differenze tra le fonti e dubbi nella pagina di discussione.--Stealth-z (msg) 08:14, 21 mag 2008 (CEST)

Ulteriore riforma del [[Template:Elicottero]]

(prosegue da Discussioni progetto:Aviazione)
Ciao, credo sia la prima volta che mi cimento nel mettere le mani su di un'"ala rotante". Ci ho provato mettendo il template all'OH-6 Cayuse ma ho notato che non usciva la sezione dedicata alle armi. Dopo aver pensato a cosa potevo aver sbagliato sono andato a vedere cosa succedeva in altre voci simili e.... tac, nessun template fa vedere le armi. Ora, dato che non sono ancora un campione nel fare simili modifiche ve lo segnalo in modo che qualcuno più esperto possa ovviare al problema. Già che ci siamo solleverei anche in questo caso il problema della nomenclatura, già notato in qualche discussione simile più su. Per ora non mi permetto di creare alcun redirect ma... eventualmente discutiamone :-)--threecharlie (msg) 23:48, 2 lug 2008 (CEST)

PS: sono cotto, pensavo di aver scritto nel Bar rotore... ma ormai ;-)--threecharlie (msg) 23:49, 2 lug 2008 (CEST)
Nessun problema. Ottima segnalazione, ci ho lavorato su ed ho risolto. Con l'occasione ho tradotto integralmente gli infobox di en.wiki aggiungendo parametri facoltativi (costo, anni di produzione, ecc.) Adesso si tratta di aggiornare/aggiungere i parametri in giro per tutti gli elicotteri di it.wiki. Con l'occasione suggerisco anche di valutare l'opportunità di aggiornare i template aeroplano. --EH101{posta} 22:31, 3 lug 2008 (CEST)
Interessante, non ho ancora guardato il template, in pratica che aggiornamenti hai fatto/proponi? --F l a n k e r 21:21, 4 lug 2008 (CEST)
Il template è già stato parecchio aumentato e riordinato. Aggiungo di seguito le convenzioni supplementari e le spiegazioni per i nuovi campi che propongo. Mi sono dilungato, ma spero il risultato finale sia valido. Per dare un esempio del risultato, sto applicando le convenzioni che propongo alle voci

saccheggiando i dati da en.wiki integrandoli con internet.

bozza di perfezionamento delle convenzioni per il template

  • costo: utilizzare il simbolo di valuta. Se dollari specificare [[Dollaro statunitense|US$]]
  • motore: esempi
    • 1 [[motore radiale]] nome del motore
    • 1 [[Turboalbero|turbina]] nome del motore
    • per i plurimotori utilizzare la forma: 2 [[Turboalbero|turbine]] nome del motore
  • note: utilizzare per indicare quale variante possiede le caratteristiche elencate
    • esempio: dati relativi alla variante UH-60L Black Hawk
  • ref: utilizzare per indicare le fonti di provenienza dei dati. Esempi
    • fonti non citate (appare automaticamente se si lascia il campo vuoto)
    • i dati sono estratti da Encyclopedia of Modern Warplanes,<ref name="Encyclo">{{cite book| last = Gunston | first = Bill | title = The Encyclopedia of Modern Warplanes | publisher = London: Aerospace Publishing Ltd | date= 1995 | id = ISBN 1-56619-908-5 }}</ref> US Army Fact File,<ref>[http://www.army.mil/factfiles/equipment/aircraft/blackhawk.html Black Hawk fact file], US Army.</ref> Frawley<ref>Frawley, Gerald. The International Directory of Military Aircraft, 2002/2003. Aerospace Publications, 2002. ISBN 1-875671-55-2.</ref>

Se non avete pareri contrari, procedo piano piano ad aggiornare tutti gli it.wiki.elicotteri per dare modo di vedere diversi esempi della resa. Tanto si è sempre in tempo a mettere rimedio. --EH101{posta} 21:25, 4 lug 2008 (CEST) datemi una mano !

Vedo che metti le cifre senza alcuna interposizione tra le migliaia; è in relazione alla discussione sull'opportunità di usare & ensp; piuttosto che & nbsp; ? Interessante sapere che la sigla dell'unità di misura del nodo è kt, dovrò ricordarmelo. Per il resto direi che il template ora è ricchissimo di info ma, a mio modesto parere, non sarebbe da sviluppare meglio tutti questi dati nella voce? Così di primo acchitto non saprei quale privilegiare, ma se i template vengono riempititi così tanto mi risultano un po' troppo confusionari da leggere all'utente medio. Per il motore sono d'accordo, anche perché mi sono imbattuto in molte voci di velivoli che, prendendo probabilmente spunto dalla corrispondente en.wiki scrivono una serie di caratteristiche legate al motore che si sviluppano in più righe (ed uso una risoluzione dello schermo molto alta, quindi caratteri piccini e poche righe a capo); facendo due righe secche si risolverebbe il problema, se poi uno è curioso di sapere che diavolo sia quel motore ci wikiclicca ;-P Sarei anche quasi per una riga apposita per il tipo di motore (radiale, turbina) ed importare la cosa nei template aereo civile e militare, ma temo di contraddirmi nella richiesta di semplicità (sarà che un po' ci sono affezionato ai bimbi pluripistone...). Concludo riassumendo che, in base anche ad esperienze passate, dobbiamo pensare che il target non è necessariamente l'iperappassionato al quale dobbiamo un'attestato di competenza "ostentando" dati tecnici a profuzione, ma bensì l'utente medio, curioso sì ma che se legge una sequela di dati tecnici rischia di spaventarsi. Comunque sia questa è una fucina di idee da trasferire anche agli ala fissa e di questo non posso che ringranziare EH101 per il tempo che sta dedicando a questa rielaborazione. :-) --threecharlie (msg) 02:19, 5 lug 2008 (CEST)
Considerazioni condivisibili e questo mi fa capire cosa si sono inventati su en.wiki. Francamente non lo avevo capito, ma la tua riflessione ha colto nel centro: a inizio voce, un piccolo template sommariamente descrittivo, in fondo alla voce, un paragrafo "templatizzato" con tutti i dati tecnici per chi vuole fare ricerche specifiche. La questione è interessante e concordo anche di utilizzare gli elicotteri come banco di prova per le altre aerodine (Ok. Però datemi una mano se volete le wikiheliwings). Ad ogni modo, i template aeronautici erano già affollati anche prima di questa analisi, solo che molte righe venivano lasciate vuote: il problema è se qualcuno cominciasse a riempirle tutte, per esempio per gli armamenti. E qui arriva il punto: in questa fase, ho volutamente creato un template alla en.wiki che sottilmente stimola a "farsi riempire". Ho addirittura messo la riga automatica, per cui se non si citano le fonti, appare automaticamente la scritta "fonti non citate". Lo considero uno stimolo a "bonificare" inizialmente tutti i dati per gli elicotteri e vorrei, se siete d'accordo e complice il numero relativamente ridotto di voci (69 circa) , affrontare una fase "nozionistica" e vedere se l'occhio si abitua al listone e quali sono i commenti. Finita la fase di raccolta a tappeto delle informazioni saccheggiando a destra e manca e facendo un po' di ordine tra unità di misura, punti decimali e altro, si può aprire un dibattito per "tagliare a fettine" il template risultante, magari suddividendo nel corpo della voce, ma sempre in formato "templatizzato", tipo: caratteristiche generali, inviluppo aeronautico, impianto motore e eventuale armamento, magari con mini template o paragrafi personalizzati alla en.wiki. Che ne pensate di questa strategia ? Sarebbe molto originale la faccenda del paragrafo templatizzato (anche perchè su it.wiki non ne ho visti altri in giro !). Concludo con la vicenda del separatore delle migliaia: il manuale di stile lascia molta libertà e si limita a vietare le virgole. Io propongo in questa fase almeno l'abolizione di tutto ciò che può creare confusione e quindi far sparire i punti, sia come separatore dei decimali (proibitissimo), che come separatori di migliaia (tollerato, ma a mio avviso fuori luogo in voci tecniche piene di standard anglosassoni). Visto che devo fare un'opera di riassetto, mi ero fatto lo sconto di non usare lo spazio & nbsp; , che comunque, si può sempre aggiungere in un secondo tempo. A voi la parola. Io continuo gradualmente a riempire i template in giro per le voci, che è comunque lavoro che non si butta. --EH101{posta} 09:33, 5 lug 2008 (CEST)
Altre considerazioni: é da quando facevo le superiori che il prof di meccanica ha cercato di inculcarci il sistema di espressione della potenza in kW, un po' perché eravamo elettrotecnici e forse ci voleva abituare a guardare alla potenza in maniera più ampia (non una potenza meccanica ed una eletrica ma una potenza punto) e un po' perché quello era lo stabndard a venire. Sono passati 24 anni da quando mi sono diplomato ma non credo ci siano riusciti, e anche se per controllare la potenza di un'auto che vogliamo acqustare almeno mettono la doppia unità di misura. IL discorso è che a parte credo gli ingegneri, chi è meno di quello non è abituato a leggere la potenza, magari nemmeno capendo bene il concetto, che in CV ed è su quello che hanno un'idea comparativa anche se un po' "a spanne". Non credo che i tempi siano maturi per una espressione di potenza primaria in tal senso, comunque è solo una mia opinione. Per la separazione delle cifre era, credo, una conseguenza di argomenti in cui le cifre sono talmente lunghe da non essere di immediata comprensione, quindi, memore di altre discussioni simili, se c'è uno standard vale per i numeri a quattro o a quattordici cifre. Mannaggia, mi ero appena orientato alle cifre con lo spazio invece che con il puntino... non dirmi che devo cambiare un'altra volta ;-). Per ora mi fermo o rischio di scrivere più qui che su voci nuove ;-)--threecharlie (msg) 20:27, 6 lug 2008 (CEST)
kW e shp: ti do ragione, ma un enciclopedia dovrebbe dettare le regole, più che subire le convenzioni. Anche su en.wiki, malgrado i britannici, si sono rassegnati a mettere i kW come unità primaria e gli shp tra parentesi come unità affiancata. Direi di seguire il loro sforzo. Lasciare solo i kW, concordo con te, è un po' troppo hard, meglio le due unità affiancate, ma non dobbiamo dimenticarci le regole.
cifre e virgole: nessun problema, continua come stai facendo, l'unica cosa da evitare assolutamente è il punto come separatore delle migliaia (cosa alla quale dici che ti stai abituando). In voci piene di standard anglosassoni, genererebbe una confusione incredibile. Io, in questa prima fase non stavo mettendo lo spazio e lasciavo tutto attaccato, ma poi mi adeguerò anche io usando l'entity per lo spazio non separabile. Per il resto che ti sembra ? --EH101{posta} 23:19, 6 lug 2008 (CEST)
Scusatemi se vi ho lasciati soli, ma purtroppo ho un po' da fare in questi mesi. Comunque vedo con piacere che non avete avuto bisogno di me: EH101 ha fatto un ottimo lavoro! --F l a n k e r 00:25, 8 lug 2008 (CEST)

Mi sono scontrato con un problema nuovo per me, dato con con gli aerei non era presente: la lunghezza dell'elicottero, dove vi siano presenti i due dati, è da indicare compreso le pale del rotore di coda o meno?--threecharlie (msg) 14:50, 11 lug 2008 (CEST)

Schema dell'EH-101
Guarda l'immagine dell'EH-101 così come prodotta da pubblicazione governativa USA (ingrandiscila per capire meglio). La lunghezza comprende la pala estrema del rotore di coda. In generale le dimensioni dei velivoli devono rispondere a una regola generale molto pratica: quanto deve essere larga la porta, alto e lungo un hangar per farci entrare il velivolo/elicottero in oggetto ? Come puoi immaginare è un problema abbastanza serio, specialmente se sei in Alaska ... e non riesci a chiudere le porte dello shelter.--EH101{posta} 09:20, 12 lug 2008 (CEST)
Uhmmm, ok, acquisito. Ma toglimi una curiosità; l'equipaggio dell'elicottero che lasciasse aperte le porte dello shelter si lamenterebbe perché, una volta occupati i posti nell'abitacolo, si ghiaccerebbero inesorabilmente... le terga? Mi viene da pensare che i modelli sovietico russi montino un sistema di riscaldamento interno a cherosene, un po' come le ZAZ (o era opzionale?) (rotfl)--threecharlie (msg) 10:22, 12 lug 2008 (CEST)


Revisione template costruttori elicotteri

Segnalo che sto revisionando i template di navigazione tra modelli di un costruttore, incrociando i dati con gli omologhi di en.wiki e utilizzando il template {{·}} che rende gli elenchi più gestibili. Riportate pure eventuali pareri discordi. --EH101{posta} 17:45, 6 lug 2008 (CEST)

Buono a sapersi, avevo cercato di usarlo con i risultati che tu ben puoi immaginare. Ora che so esistere sicuramente lo userò per i futuri, e se dici, dato che non sono molti, direi di sostituirli a quelli già esistenti.peccato non riuscire a farlo in automatico però...--threecharlie (msg) 19:51, 6 lug 2008 (CEST)
Ottimo. Usa come esempio un template come {{Mil(elicotteri)}} o {{Sikorsky Aircraft}} dove ho massicciamente usato {{·}}, a mio avviso migliorando la leggibilità per chi deve fare manutenzione agli elenchi. Come fanno su en.wiki ho ridotto i caratteri al 95%, però li ho lasciati in grassetto. A me il risultato grafico piace e sto revisionando tutti i template elicotteri, ogni parere o suggerimento è bene accetto --EH101{posta} 23:25, 6 lug 2008 (CEST)

Help nuova voce

Ok, ci ho provato, ma cercare di capire i concetti a me alieni dalla lingua inglese è piuttosto arduo. La voce è Sikorsky S-69 e mi sa che per provare a contribuire con gli elicotteri ho fatto una scelta un po' al limite. Non ho nemmeno ritenuto di dover utilizzare il template elicottero (che dite ho fatto bene? no? mah...). Lo so che lasciare le voci a metà non è bello ma se non mi date una mano voi rischio di combinare solo dei pasticci :-)--threecharlie (msg) 21:05, 6 lug 2008 (CEST)

Tranquillo, va benissimo. Sì, direi che il template aerodina sperimentale va bene. Ci sono altri esempi di oggetti volanti "strani" dove si è utilizzato al posto di aereo o elicottero. Certo che hai iniziato con un argomento veramente difficile e pure frustrante (loro hanno l'immagine fair-use e noi no)!!! Comunque vai benissimo. Lo stato degli elicotteri su it.wiki è talmente pietoso che anche stub o semplici lavori parziali, sono utilissimi a risollevare la situazione. Poi, un po' alla volta, possiamo passare a rifinire. Per una lista di voci most wanted, ti faccio notare che it.wiki non ha le voci

Gli ultimi tre costituiscono la storia dell'elicottero, con il buon Igor ai comandi,mentre se ti piacciono gli elicotteri sperimentali, il Lockeed per poco non vinse la gara al posto dell'Apache. Dacci un'occhiata e vedi se c'è qualcosa che ti intriga. --EH101{posta} 23:44, 6 lug 2008 (CEST)

Ok, se dici che ti/vi bastano anche degli stub, su quelli credo proprio di arrivarci senza problemi. Ripeto è nella nomenclatura tecnica che ho grosse lacune, in realtà riesco solo ora a comprendere certi meccanismi un po' più a fondo e fare delle traduzioni non sapendo nemmeno che cosa sia quel che traduzioni capirai che non giova alla comprensione in italiano. Comunque, se questo serve per vivacizzare il settore ben venga. :-)--threecharlie (msg) 01:36, 8 lug 2008 (CEST)
Vai ! Procedi nell'ordine inverso dell'elenco e scoprirai in sovrannumero la storia dell'elicottero. Forza threecharlie, sei a un passo dalle wikiheliwings ! --EH101{posta} 22:54, 8 lug 2008 (CEST)
Mi sto approntando a creare uno stub, che svilupperò con un po' più di calma per capire bene i meccanismi, del Sikorsky R-4, che però tu hai segnato come Sikorsky S-47. tenendo presente che farne un redirect è una cosa da nulla, vorrei capire perché avresti preferito S-47--threecharlie (msg) 23:07, 8 lug 2008 (CEST)
Considerazioni molto simili sono state esposte proprio nella prima discussione di questo bar (->vedi in alto<-). R-4 è la denominazione militare USA. A differenza di ciò che accade per gli aerei (anche in Italia chiamiamo gli F-16 con il nome DOD USA), gli elicotteri quando vengono esportati, a volte mantengono il nome USA (specie se hanno stessa avionica e armamento), molte altre volte no e l'S-70 è un esempio clamoroso, ma c'è anche l'OH-6 Cayuse, l'SH3 ... e finanche l'EH101, che nel viaggio in direzione opposta con gli USA ha cambiato nome in VH-71 Kestrel. Avevamo convenuto di considerare la nomenclatura militare USA un caso specifico della più generale nomenclatura ditta e, solo progressivamente, avremmo sviluppato le varianti, pur lasciando la voce "capostipite" con il nome Sikorsky a riassumere le varianti USA e non. In questo caso particolare, tutto sommato, anche la variante export inglese Hoverfly venne quasi sempre chiamata R-4 (R-4B per la precisione), ma come puoi[ http://www.airliners.net/photo/UK---Air/Sikorsky-Hoverfly-MkI/0723978/M/ ->vedere qui<-], chi se ne intende la chiama Sikorsky Hoverfly MkI (S-47) senza R4. Non ho trovato notizie di versioni civili, ma sospetto ci siano elicotteri con immatricolazione civile per uso come prototipi per la Sikorsky, come questo ->S54<- che è un derivato e andrebbe menzionato. Vabbè, il lavoro è ottimo e lasciamolo così. Parafrasando il divertente colonnello Cochran "Now the 'egg-beater' has an article and the damn name works the same like it has good sense." --EH101{posta} 19:47, 9 lug 2008 (CEST)

Magari è una cavolata ma mentre la voce è intitolata come sopra nella voce e nel template si parla di Sikorsky Aircraft Company. Mi sa che serve un piccolo ritocco :-)--threecharlie (msg) 22:56, 8 lug 2008 (CEST)

✔ Fatto anche questo --EH101{posta} 19:58, 9 lug 2008 (CEST)

Bug sull'incipit

sarà una stupidaggine ma mi ha fatto pensare di essere fuori fase; cliccando nella finestra di benvenuto alla frase "Per avviare una chiaccherata clicca qui" la discussione viene postata in AvioBar e non in BaRotore. Chi ci mette una pezza?--threecharlie (msg) 23:03, 8 lug 2008 (CEST)

OK ! ✔ Fatto grazie! --EH101{posta} 19:16, 9 lug 2008 (CEST)

Ok, il mio primo lavoro completo su un elicottero pare sia finito

Parlo del Sikorsky R-4. Naturalmente deve essere messo al vaglio di tutti voi. Ho cercato di fare delle ricerche incrociate per integrare le due fonti principali, poi ho guardato bene le foto a disposizione per trarne argomenti descrittivi e ho condito il tutto di un po' fuffa, quest'ultima spero all'altezza. Che ne dite?--threecharlie (msg) 15:30, 9 lug 2008 (CEST)

PS:serve controlliate la traduzione del commento del Comandante dopo la prima azione di guerra, un tocco di divertimento nella voce rubata a en.wiki--threecharlie (msg) 18:39, 9 lug 2008 (CEST)

Nuova voce NHIndustries

Ho cominciato a tradurre da en.wiki la voce, anche perché passando a de.wiki e fr.wiki le voci erano evidenti cloni tradotti nelle varie lingue. Per evitare un clone anche io mi sono dato alla caccia di dati sul web ma il risultato non è dei più sodisfacenti. Mi sono perso nelle viscende che videro le percentuali di collaborazione/impegno interne al fallimento Fokker, al subentro (?) EADS per l'acquisizione (o fusione?) Eurocopter e ho rinunciato a capirci qualcosa quando sono andato a vedere se era responsabile Fincantieri Agusta o AgustaWestland. Dichiaro la mia sconfitta a lascio l'espansone della voce a chi è più avezzo di me nel campo più economico che tecnico :-)--threecharlie (msg) 23:41, 9 lug 2008 (CEST)

Info e dubbi di base sul Vought-Sikorsky VS-300

Come vedi EH101 l'idea delle wikiheliwings mi attira e mi sono messo al lavoro. Però sono subito qui a chiedere il tuo o comunque il parere di tutti gli "elicotteristi". Cominciamo con le domande:

  1. anche se è un velivolo sperimentale, per cui potrebbe essere più adatto il template dedicato, essendo una parte della storia dell'elicottro ho ritenuto più adatto usare il template elicottero. Se siete d'accordo lascio quello ma se ritenete invece sia da cambiare lo farò.
  2. andando a caccia di notizie sul web, mi sono imbattuto in questa pagina corredata da un disegno dove si afferma che il "Vought-Sikorsky VS300 helicopter used in Battle of Atlantic, ILN 1943/03/27". Allora si deve citare come uso militare nelle file USAAF?
  3. sempre andando a caccia di news ho una discordanza evidente sul tipo di motore usato. Qui l'articolo dell'affidabile Greg Goebel parla solo di Lycoming mentre su aviastar e diversi altri siti si parla di un "90hp Franklin motor" che qui sembra lo abbia individuato come probabile 4 cilindri boxer, quindi analogo alla tipica configurazione Lycoming. Avessi a disposizione delle foto a maggior risoluzione mi metterei a studiarle per capire esattamente la disposizione del motore, ma se me lo dite voi... ben venga.
  4. come primo volo è da considerarsi il distacco da terra ancorato del 14 settembre 1939 o il primo volo libero del 13 maggio 1940?

Per ora mi fermo qui, magari lasciando un mini-stub nella voce e portando tutti i pasticci in una mia sandbox per le prove. Aspetto news :-)--threecharlie (msg) 14:20, 10 lug 2008 (CEST)

Aggiungo: avendo ora letto la storia dell'azienda, nello spazio del template "costruttore" ci va Sikorsky Aircraft Corporation o sarebbe meglio Vought-Sikorsky? (oppure spiegatemi...)--threecharlie (msg) 14:54, 11 lug 2008 (CEST)
My 2 cents:
template:+1 per elicottero.
uso bellico: Non è possibile. Sikorsky lo costruì in un solo esemplare. I disegni e i piani parlavano di un "ipotetico" utilizzo bellico, che in realtà non avvenne.
motori:Il museo Ford, dove è tuttora conservato l'elicottero, nella scheda dedicata parla di "Franklin 50-horsepower, horizontally-opposed, air-cooled internal combustion engine" per l'ultima configurazione. Più estesamente http://www.fiddlersgreen.net/AC/aircraft/Sikorsky-VS300/VS-300.php parla di una evoluzione
  • 1939 - 75-hp Lycoming four-cylinder engine
  • 1941 - 90-hp Franklin
  • 1942 - 150-hp Franklin
Propendo per il fatto che il museo si è scordato un 1 davanti al 50hp, che mi sembra troppo poco per alzare 500kg di peso. Propongo di aggiornare la voce con questa storia e il template con questi dati (150 hp versione 1942, fonte fiddlersgreen).
primo volo:fiddlersgreen ci spiega che nel 1939 l'elicottero aveva bisogno di contrappesi ed era a uno stadio troppo primitivo. Il museo Ford conferma che addirittura nel 1940 l'elicottero non era in grado di governare correttamente. Io voto a favore del 13 maggio 1940, data universalmente riportata come primo volo. Inoltre, le normative aeronautiche che conosco, non considerano i velivoli e gli elicotteri vincolati come soggetti alle normative di volo: per esempio, è sufficiente un motorista ai comandi per condurre le prove motori. Al contrario, se non ci sono vincoli, anche per una attività banale che non prevede il distacco da terra o addirittura movimento, se si accendono i motori è necessaria la presenza di un pilota brevettato ai comandi.
costruttore:l'apporto della Chance Vought è stato determinante. Il costruttore secondo me deve essere indicato come Chance Vought - Sikorsky, ognuno con il suo wikilink.

Immagini su Flickr

Ho appena fatto un photosafar su Flickr trovando con mia grande sorpresa e soddisfazione un bel po' di immagini con licenza compatibile. Purtroppo ho pasticciato con il nuovo tool e per caricare la prima, un R-4B esposto all'U.S. Army Aviation Museum, ci ho messo molto di più del previsto. Però dato che le prede sono molte magari potete dare una mano anche voi (e debbo ancora controllare l'altra categoria di immagini permesse) :-)--threecharlie (msg) 12:55, 11 lug 2008 (CEST)

Uff speravo in una immagine civile dell'S-51; quella che più si avvicina ha un bel colore giallo acceso ed un R E S C U E stampato sull'abitacolo. Essendo ignorante in materia mi sembra inadatto perché un po' troppo somigliante a quello messo in en.wiki con designazione H-5, o mi sbaglio? magari la differenza è talmente minima--threecharlie (msg) 13:28, 11 lug 2008 (CEST)
Praticamente è lo stesso modello, ma ripreso all'interno del museo e non all'esterno come nella foto di en.wiki. Tanto vale usare quest'ultima--EH101{posta} 23:41, 12 lug 2008 (CEST)

Et voilà, un'altro pezzo di storia dell'elicottero

Ho appena finito di scrivere la voce Flettner Fl 185, unendo la mia prima passione relativa a velivoli costruiti in Germania nel periodo tra le due guerre con il nuovo progetto a cui sto contribuendo. Magari non sarà né importantissimo né molto conosciuto, ma ritengo che essendo il primo vero elicottero di quelli realizzati da Flettner avesse diritto prima di altri di essere scritto. Purtroppo andando a caccia nel web ci sono alcune versioni contrastanti sul periodo del primo volo e sull'anno di realizzazione del progetto. Avendo già apprezzato la competenza e rigorosità del sito luftarkiv, citato nella voce come fonte, ho ritenuto più attendibili i dati che ho trovato da loro, ma se avete qualche pubblicazione per integrare quel che ho scritto io ben venga. :-) Per i curiosi, buona lettura--threecharlie (msg) 12:00, 12 lug 2008 (CEST)

PS: stavo pensando, dato che oramai sono passati 80 anni, se fosse possibile "rubare" qualche foto per corredarla alla voce, anche perché non è che poi ce ne siano molte diverse ed una è piuttosto ricorrente, anche se con diverse dimensioni, nelle pagine web che ne fanno riferimento ovvero questa che poi è sempre questa o questa. Che ne dite?--threecharlie (msg) 13:03, 12 lug 2008 (CEST)
No. La regola è che sono potenziali PD "le opere il cui autore - o l'ultimo degli autori - è morto da almeno 70 anni a partire dal 1 gennaio dell'anno corrente (l'autore deve quindi essere morto prima del 1938)", ma noi non abbiamo questo dato. --EH101{posta} 23:47, 12 lug 2008 (CEST)

Vi chiedo un parere

Andando a caccia di informazioni dai colleghi di en.wiki mi sono imbattuto nella loro voce en:List of helicopters used in World War IIche mi ha lasciato alquanto perplesso. Se avessero messo che erano stati prodotti nel periodo poteva anche adare bene, ma a quanto ho scoperto mi sembra che bisognerebbe toglierne almeno il 95% (forse di più) se si intendono quelli realmente impiegati in azioni di guerra, anche allargando il concetto a semplici trasporti nelle retrovie e quindi per un utilizzo in prima linea. Che ne dite, è un dubbio legittimo? Fosse così nemmeno mi metto a creare una simile pagina in it.wiki, giusto per avere una linea guida in più per future realizzazioni.--threecharlie (msg) 12:08, 12 lug 2008 (CEST)

Per ripristinare la precisione storica, basta definire la lista come lista di aerogiri sperimentati durante la seconda guerra mondiale. Con il termine sperimentati (o un altro migliore) dobbiamo rendere il concetto di esistente, ma non necessariamente utilizzato in operazioni belliche (operativo). Per la definizione di aerogiro, leggi la importante classificazione presente nella tabella della voce Aeromobile. Aspetto un tuo parere prima di iniziare a creare la pagina, oppure procedi direttamente tu. --EH101{posta} 10:53, 13 lug 2008 (CEST)
Uhmmm, temo che così la voce rischi di essere poco fruibile al solito "wikipediano curioso medio" al quale penso nella stesura di una voce nuova. Una voce lista di aerogiri sperimentati durante la seconda guerra mondiale sarebbe ineccepibile dal punto di vista formale ma mi chiedo quanto sia utile "alla causa", forse solo per dimostrare che in realtà gli elicotteri sono stati protagonisti in ben altri conflitti. Comunque sia... un'altra piccola nota stonata tra le voci en.wiki :-)--threecharlie (msg) 13:29, 13 lug 2008 (CEST)
Postilla; in base alla tabella riportata alla voce Aeromobile non sarebbe corretto definire un elicottero un velivolo? Se mi dai conferma cerco di ricordarlo. In effetti tendo già a partire con l'incipit nel caso di un ala fissa "Il Tal-Deitali XYZ-123 è un ricognitore blabla..." mentre nel caso sia un ala rotante "Il Bell XX è un elicottero da ricognizione..."--threecharlie (msg) 17:43, 13 lug 2008 (CEST)

Domanda da niubbio alato

Volevo dare una mano al progetto con il monitoraggio delle voci, anche in previsioni di future e ben più affollate collaborazioni, ma... proprio non ho la più pallida idea di come si faccia :-D. Chi è così paziente da spiegarmene le basi? Thanks--threecharlie (msg) 12:42, 12 lug 2008 (CEST)

Giusto ! Si tratta di una cosa estremamente semplice. Partiamo dal presupposto che tutta la faccenda è descritta per bene in Progetto:Qualità/Monitoraggio voci, cioè .... nel progetto monitoraggio. La parte difficile è avviare un monitoraggio in un progetto, cioè creare le pagine di servizio, icone, registare il progetto ecc.ecc., ma questa fase iniziale è ormai alle spalle e ora è tutto pronto. Adesso, in estrema sintesi, come primo livello di contribuzione, quando si crea una voce nuova di elicotteri, si tratta di andare nella relativa pagina di discussione e aggiungere il seguente template:

{{monitoraggio
|progetto= Elicotteri
|progetto2=
|accuratezza=
|scrittura=
|fonti=
|immagini=
|note=
|utente=<-nome utente di chi mette il template (no firma o parentesi)->
|data= <-data in cui viene messo il template in formato mese anno->
}}

In questo modo, la voce viene riconosciuta dai bot che effettuano il monitoraggio automatico come appartenente al progetto elicotteri, e come tale catalogata.
La seconda fase, (ma già questo è un di più) sarebbe quella di andare a riempire i 4 campi (accuratezza, scrittura, fonti e immagini) usando voti da a a d. La regola indica che ogni progetto dovrebbe creare delle linee guida su come dovrebbero essere strutturate le proprie voci, di modo che sia più facile assegnare un voto che dia conto dello stato dei lavori.
Attualmente si è creato un piccolo consenso nel progetto elicotteri per queste linee guida semplificate di valutazione :
Fonti: d=assenti, b=da integrare, a=presenti (la c non serve)
Immagini: d=assenti, c=1 o 2, b=3 o più
Accuratezza:d=stub
Come si può vedere, al momento, mancano definizioni oggettive per giudicare accuratezza e scrittura o quando le voci possiedono immagini "eccezionali". In realtà il monitoraggio si può usare in due modi: nel primo, quello usato qui, è uno strumento di servizio, utile per aiutare a riepilogare voci senza immagini o fonti; il secondo metodo, più complesso, serve per guidare l'avvicinamento alla vetrina delle voci. Si presume, infatti, che le voci con tutti "a", o quasi, siano pronte per affrontare un vaglio. Non nascondo che sto lavorando da tanto tempo alla voce elicottero per portarla lentamente, ma progressivamente, a un buon livello, ma temo che sia l'unica al momento del progetto che sia in grado di ambire a buoni risultati. Tutti sono comunque liberi di utilizzare lo strumento monitoraggio come ritengono.
@threecharlie: aggiungi tu il template monitoraggio alle voce che hai creato o ci devo pensare io ? A proposito, ti sei ricordato di aggiungere il template {{Tradotto da}} ? Serve una mano ? --EH101{posta} 15:35, 12 lug 2008 (CEST)
Il famoso template {{Tradotto da}} lo uso da quando me l'hai fatto notare tu, ma forse sbagliando lo metto solamente a voce finita. In effetti si potrebbe pensare di doverlo mettere sempre dato che comunque alcuni spunti li vado a prendere normalmente da en.wiki. Però con le ultime voci "storiche" ho preferito basarmi su altre fonti che, se coincidono con i dati scritti in altre voci strange.wiki è solo perché anche loro hanno fatto lo stesso. Per il Robinson dovrei in effetti metterla ma, come dicevo prima, fino a che è uno stub non ho ritenuto di farlo (ma posso rimediare subito :-) ). Per il discorso template monitoraggio ora che lo so lo aggiungo ad ogni voce nuova che parla di elicotteri (lo farei anche per quelle aeronautiche in genere ma se poi non c'è un progetto che lo segue?), e se mi dai qualche decina di minuti vedo di pansarci io, così ci prendo la mano.--threecharlie (msg) 15:44, 12 lug 2008 (CEST)
Ehmm... mi sono solo ora reso conto che non posso monitorare io le voci... sarebbe come darmi il voto da solo! Ok, giusto per scrivere se ci sono foto o meno ma se poi uno deve ripassare che serve? :-)--threecharlie (msg) 15:58, 12 lug 2008 (CEST)
Non sono d'accordo:ma certo che uno si può dare un voto da solo! È un modo per segnalare "guardate qui c'è uno stub", "guardate qui c'è una voce con ottime fonti", eccetera. Il bot una volta al giorno riempirà in automatico la tabella posta nella pagina del progetto e, magari tra mesi, qualcuno potrà navigare nella categoria, non in ordine alfabetico, ma in base, per esempio, alla situazione delle immagini o delle fonti (io ogni tanto lo faccio). Il monitoraggio, come molte cose su wiki, ha fautori e detrattori. Io e tanti altri lo consideriamo uno strumento di lavoro, è indubbio che molti lo vedono come una "pagella" e in qualche caso una pagella agli utenti e ne fanno un caso. Regolati come vuoi, ma almeno sai come la penso. Ah !, per la cronaca, anche il progetto aviazione ha attivato il monitoraggio, sia pure con scarso entusiasmo, mi sembra di poter dire (solo 123 voci). --EH101{posta} 17:34, 12 lug 2008 (CEST)
Benissimo, anche oggi ho imparato qualcosa di nuovo. Ok, allora vedo di non essere troppo severo con me stesso e cerco di attuare la cosa anche nel settore aeronautica, sia mai che ne venga fuori qualcosa di buono e venga a dare una mano qualcuno che non ha voglia e tempo di passare le voci una ad una. Per il resto sfondi una porta aperta, nel senso che non penso di essere ancora così arrogante da prendermela se mi si dice che una voce è fatta con i piedi, basta che sia motivato con cognizione. Piuttosto lo vedo come una opportunità a lavorare su quella voce piuttosto di disperderso su altre, specie se arrivasse un giorno in cui mi domandassi, beh, oggi cosa vado a fare in wiki?(non arriverà mai temo/spero/temo) Ed ora un OT; ho fatto caccia grossa in Flickr con target sull'R22 quindi ho aggiunto contributi nella categoria apposita che avevo creato per avere il link al progetto Commons nella voce. Ora abbiamo a disposizione l'unica immagine del Lycoming O-320 con licenza compatibile Commons :-) (anche se devo ringraziare un solerte fotografo Flickr).--threecharlie (msg) 18:20, 12 lug 2008 (CEST)
Rettifico - il formato della data è "mese anno". Ho aggiunto la d di "senza fonti" alle righr Fonti dei template che hai messo. È vero che ci siamo basati su en.wiki, ma non sono esplicitate le fonti da noi, e questo andrebbe sempre fatto in un paragrafo Note o Bibliografia. Fin quando non ci sono, conviene mettere la "d" per ricordare il margine di perfezionamento. --EH101{posta} 11:54, 13 lug 2008 (CEST)

( a capo ) Prendendo spunto dal tuo stimolo, sto revisionando, a distanza di mesi la situazione del monitoraggio elicotteri in previsione di applicare le esperienze anche al progetto "padre" aviazione. Ho una proposta: perchè non attiviamo un coordinamento come c'è su en.wiki per accompagnare le voci nel loro sviluppo usando il monitoraggio? Si tratterebbe di fare così:

  • nessuno può assegnare una "a" a nessuna della quattro voci (accuratezza, scrittura, fonti e immagini) senza sentire il parere di altri appartenenti al progetto.

Partiamo dalla parte facile. Un appartenente al progetto può valutare le voci usando questa tabella semplificata:

  • Accuratezza:d=stub, b=buona
  • Scrittura:d=stub, c=da wikificare, b= buona
  • Fonti: d=assenti, c= presenti ma non coprono tutto l'articolo, b=presenti e buone, a=presenti
  • Immagini: d=assenti, c=1 o 2, b=3 o più

Portare una voce alle quattro "b", vuol dire considerarla pronta per una specie di "mini-vaglio" interno al progetto. Quando una voce ha 4 "b", si riporta in questa pagina e si porta all'attenzione del progetto per una valutazione congiunta. Se dopo la discussione interna al progetto vengono apprezzati alcuni o tutti gli aspetti della voce, di comune accordo si procede a mettere le "a" dove è il caso. Quando la voce raggiunge 4 "a" prende il nome di "A-class" o di "classe A" ed è pronta per un eventuale vaglio standard aperto a tutta Wikipedia e poi vetrina.
Che ne pensate ? Su en.wiki utilizzano questo metodo da mesi. --EH101{posta} 18:55, 13 lug 2008 (CEST)

Complimenti per il lavorone (lo stavo seguendo mentre sudavo sull'R44 e sull' Fw 61). Sì direi che sono più che d'accordo, anche perché riuscire a fare una cosa del genere con un centinaia di voci è sicuramente molto più abbordabile che non farlo con le svariate centinaia del progetto aviazione. Direi che ora sono più qualificato a dare una valutazione e mi atterrò al limite del punteggio massimo "b" e vediamo di riuscire prima o poi a mandare con questo metodo qualche voce in vetrina, che mi sa che è ora (a proposito e la voce proposta da F l a n k e r oggetto del mencapensiero di qualche mese fa?). Compatibilmente alle mie possibilità conta pure su di me :-)--threecharlie (msg) 20:03, 13 lug 2008 (CEST)
Aihmè non ho finito! Mentre ero a metà di Mil, è arrivata una emergenza "dividere Russia da Unione Sovietica" e mi sono spostato su quel fronte. Ad ogni modo, sta venendo fuori ad una prima analisi, che di voci almeno 4 "b" il progetto elicotteri ce ne ha più d'una. Finisco il giro di verifiche, faccio qualche altro controllo e passiamo ad analizzarle qui sotto per vedere quali possono passare a voci "Classe A" (4 "a") e poi si vedrà. La cosa si fa interessante. Peccato per il Flettner Fl 185, una pietra miliare per il progetto, ma senza immagini, una delle 4 "a" non riuscirà ad averla.

Preparo già sotto la tabella del monitoraggio il posto per ospitare le voci Classe B, Classe A, Vaglio e Vetrina --EH101{posta} 00:26, 14 lug 2008 (CEST)

OK! Ho cominciato a stanare tutte le voci "Classe B" e a togliere tutte le "A" in giro (purtroppo la tabella automatica non si aggiorna in tempo reale). Sono saltate fuori alcune voci, ma alcune di queste, "B" sono e "B" resteranno. È da vedere se ci sono altre "B" che ho sottovalutato e, sopratutto, cominciamo a individuare le candidate a passare in classe "A". Adesso serve sicuramente un confronto tra opinioni. --EH101{posta} 01:49, 14 lug 2008 (CEST)

Una nuova voce crossover; il film Bat*21

Incuriosito dai film a tema ho cominciato a visionare un po' di pellicole che non avevo mai visto, confesso con la speranza di trovare degli screenshot utili al progetto (si può fare?). Mi sono imbattuto in questa che sinceramente mi è piaciuta e che ha il merito di portare al pubblico un fatto realmente accaduto durante la guerra del Vietnam. dato che nel film si parla di velivoli ad ala fissa, ala rotante e di guerra elettronica pensavo che la voce potesse essere supervisionata dai "senatori" del progetto (parlo sempre al plurale, non si sa mai) che potessero aggiungere qualche particolare o interlink graditi agli appassionati del genere. Grazie per l'attenzione :-) --threecharlie (msg) 13:35, 13 lug 2008 (CEST)

en:compound helicopter in italiano si traduce?

Intanto vorrei essere sicuro del significato in quanto la voce en.wiki è un redirect a en:gyrodine. Per quel che ne capisco è un elicottero che ha anche un'elica posteriore spingente?--threecharlie (msg) 18:42, 17 lug 2008 (CEST)

Sei pronto ? Tieniti forte, allaccia la cintura e seguimi nel discorso:
Tutto nasce dalla MITICA voce aeromobile di Wikipedia dove è riportata nella tabella che ripeto qui sotto la ancora più MITICA definizione data in Mario Calcara, Elementi di aeronautica generale, vol.2 - elementi di teoria del volo, Istituto Universitario Navale di Napoli.
Aeromobile
Aerostato Aerodina
Pallone Dirigibile senza motore con motore
Aliante Aquilone Velivolo Ala battente Aerogiro
libero frenato floscio semirigido L
i
b
r
a
t
o
r
e
V
e
l
e
g
g
i
a
t
o
r
e
A
e
r
o
p
l
a
n
o
I
d
r
o
v
o
l
a
n
t
e
A
n
f
i
b
i
o
A
u
t
o
g
i
r
o
E
l
i
c
o
t
t
e
r
o
E
l
i
c
o
p
l
a
n
o
 

Adesso bisogno aggiungere le definizioni di ciò che interessa il progetto. Avremo:

  • Aerogiro: è un’aerodina con la velatura mobile.
  • Autogiro: è un aerogiro il cui apparato sostentatore è costituito da un’elica folle e la propulsione è affidata ad un motore.
  • Elicottero: è un aerogiro in cui la sostentazione e la propulsione vengono prodotte da ali rotanti mosse da un motore.
  • Elicoplano: è un aerogiro dove l’apparato sostentatore è costituito da una o più eliche mosse da un motore, mentre l’apparato propulsivo da un motore che genera una spinta nella direzione della traiettoria.

Bingo ! Adesso che hai visto il Cheyenne sai anche cosa è un elicoplano per il professor Calcara. Tutto chiaro ? Facile ? Macchè ! Per somma disgrazia degli amanti della lingua italiana (beh non esageriamo), l'aviazione è un mondo dove la lingua universale è l'inglese. Ovviamente i sassoni, non hanno gli stessi nomi e da loro le cose non sono così chiare, particolarmente per questioni di brevetti e marchi registrati. Infatti, come è ben spiegato nella voce inglese en:Gyrodyne, per i "cosi" con una selva di pale, ali, alette orizzontali , verticali, laterali, eccetera, loro oscillano tra le voci gyrodyne, heliplane, compound helicopter o compound gyroplane, ai quali qualcuno potrebbe legittimamente far corrispondere gli italianizzati girodina, eliplano, elicottero composto (o meglio composito) per finire con un fantastico giroplano composito.

Conclusione: noi qui riuniti del progetto elicotteri di it.wiki, sanciamo nel pieno possesso delle nostre facoltà mentali (invero in questo caso molto a rischio) di denominare il "coso", ... cioè il Cheyenne, e tutti quelli come lui, con la frase:

«... è un elicoplano, o con termini derivati dall'inglese, una girodina o elicottero composito...»

Si prega chi è d'accordo di esprimersi per convalidare la convenzione. Chi ha idee migliori, si faccia avanti e lo porteremo in trionfo.--EH101{posta} 21:48, 17 lug 2008 (CEST)

AH-56 Cheyenne
Mannaggia, vedendo che l'interlink all'elicoplano era rosso ho avuto il sospetto potesse rientrare in quella categoria. In effetti mi chiedevo quanta portanza poteva ottenere dalle due ali (perché si tratta di ali vere e proprie no?). In effetti sto cercando di "comprendere" il "coso" prima di tradurre ciecamente dall'inglese e trovarmi davanti a intere frasi che non riesco a decifrare tecnicamente (Vedi la voce di von Ohain). OK, continuo nella visione di tutto lo scibile che trovo sul web :-) Thanks per avermi (uhauhauhghghghg coff coff ) chiarito le idee--threecharlie (msg) 23:20, 17 lug 2008 (CEST)
ali del Cheyenne: Beh, insomma, non sono piccole come ali, particolarmente se le vedi da dietro come nell'immagine qui a fianco. Di certo, però, senza rotore principale, il "frullatore multiuso" non stava su. Guarda l'incidenza delle pale del rotore principale, pronte a "remare" con forza per alzare la "trappola infernale". Ricordati di dare un occhio nella mia ->sandbox di en.wiki<-, dove insieme ad alcuni indigeni, sto scrivendo la storia degli elicotteri di attacco come parte della voce AH-64 Apache. Attualmente solo una piccola parte di quel testo la ho riversata nella versione italiana dello Hughes AH-64 Apache . --EH101{posta} 00:42, 18 lug 2008 (CEST)
Ok, visto che nessuno si fa avanti faccio mia la tua definizione, o meglio, quella del professor Calcara, copiando pari pari il tuio passaggio. Se mai ci sarà una frase più felice... siamo qui per dibatterne.--threecharlie (msg) 00:12, 19 lug 2008 (CEST)
Alt ! Novità grosse. Meritoriamente stimolato da te, sono andato ad approfondire ulteriormente la faccenda e ho scoperto che:
  1. La definizione (riportata di Calcara) appare pari pari in una tesi di laurea [1]. È escluso si possa usare in futuro per Wikipedia perchè copyviol integrale.
  2. L'ente normativo italiano sull'aviazione è l'ENAC. L'ente pubblica un Regolamento Tecnico che è una Bibbia sulla materia con valore legale (e quindi si può riportare integralmente). A pagina 5 [2], sia pure pasticciando con la voce incidente che è finita un po' qua un po' là..... si legge che il termine legale italiano è GIRODINA, segnatelo caso mai volessi comprarne una. Riformulo:

«... è un elicoplano[1], o con altri termini una girodina[2] o elicottero composito...»

e vanno messi i due link per spiegare che sono due dizioni, la prima accademica, la seconda legale, ma entrambe con riscontri puntuali.
Naturalmente tutto questo studio ci può tornare utile per mettere ordine in tutte le voci aeronautiche. Ti lascio, scappo ad aggiustare l'autogiro che adesso inizia così:

«... L'autogiro, chiamato anche girocottero, è un velivolo ad ala rotante dove...»

AAARGH ! NON È UN VELIVOLO! e la frase "velivolo ad ala rotante" è una bestialità che scredita Wikipedia per chi se ne intende. --EH101{posta} 02:55, 19 lug 2008 (CEST)

Sto procedendo nella traduzione da en.wiki con diverse integrazioni tratte dai vari contributi che trovo in rete e che mi servono, grazie soprattutto ai chiarimenti di EH101, per capire un po' alla volta di comprendere bene di cosa si tratta. Purtroppo ho lasciato dei link agli armamenti che conducono alla voce in en.wiki, non tanto per lasciarla così definitivamente ma per ricordarmi di metterci le mani quando la voce sul "coso" potrà definirsi per allora terminata. In effetti sono dubbioso sul XM196 che in en.wiki porta alla nostra voce corrispondente M134 Minigun essendone una diretta derivata. Purtroppo questa è già un redirect al M134 Vulcan... Insomma che faccio? Lascio un link rosso o stubbo con due righe giusto per fare un riferimento alla Minigun in attesa che qualcuno la scriva? In più questa è l'arma che comprendo meglio ma le altre sono quasi arabo per me; avessi un po' di buona volontà potrei anche studiarmele ma ora sono intento a studiarmi il Cheyenne e non riesco a concentrarmi su due fronti. Benché oramai temo che qui non ci sia altro lettore oltre ad EH101 credi/credete (in fiducia) che sia il caso di sensibilizzare gli "armieri"?--threecharlie (msg) 09:09, 19 lug 2008 (CEST)

Da quel che ne so, (confermato da en.wiki) l’M134 (sigla US Army) o GAU-2 (sigla USAF) Minigun é una mitragliatrice a sei canne rotanti da 7,62mm usata generalmente per difesa ravviccinata per elicotteri, é in pratica una versione miniaturizzata del cannone M61 Vulcan da 20mm usato su diversi aerei da caccia. Il Minigun é generalmente un’arma brandeggiabile, cioé montata su un perno e controllata manualmente dal mitragliere, a quanto leggo su en.wiki l’XM196 dovrebbe essere una versione progettata (X indica i prototipi anche per le armi) per l’installazione in una torretta sotto al muso del Cheyenne comandata a distanza, nel senso che l’operatore era nell’abitacolo e non agiva fisicamente sulla torretta. Nella stessa torretta era previsto anche un cannone da 30mm XM140, di cui però al momento purtroppo non so nulla.--Stealth-z (msg) 16:00, 23 lug 2008 (CEST)
Grazie; quel che hai scritto varrebbe uno stub anche copiaincollando pari pari :-)--threecharlie (msg) 18:08, 23 lug 2008 (CEST)

Nuova categoria

In rosso link tra categoria deprecato su en:Help:Category

Anche se per ora c'è solo il Focke-Wulf Fw 186 vorrei sapere se è il caso di creare la categoria:autogiri (o autogiro fa autogiro anche al plurale? l'autogiro -> gli autogiro?) anche in funzione di un futuro (e programmato) inserimento di nuove voci. Volevo farlo io di default ma sarebbe allora forse da cambiare leggermente l'incipit della categoria:elicotteri e/o meglio integrarlo con qualcosa sempre di poche righe ma che risulti più completo. Che ne dite?--threecharlie (msg) 10:32, 19 lug 2008 (CEST)

Procedi pure, per quello che vale il mio parere. Le categoria, pur se impostate con rigore, tollerano un certo grado di ridondanza e imprecisione, come contropartita alla navigabilità nell'albero. L'unico vincolo è evitare collegamenti nella gerarchia come quello rosso in figura.--EH101{posta} 19:49, 19 lug 2008 (CEST)

Denominazione corretta

Continuando nel mettere le mani sugli elicotteri m'è venuto un dubbio. È più corretto dire elicottero d'attacco o da combattimento? Direi che in italiano il secondo "suona" meglio ma essendo probabilmente la traduzione del termine inglese vorrei sapere se è usato come terminologia tecnica. Nell'uno e nell'altro caso dovrei fare delle modifiche ad alcune voci.--threecharlie (msg) 01:55, 23 lug 2008 (CEST)

Tutti gli elicotteri militari sono elicotteri da combattimento. Possono partecipare ad un combattimento proteggendo uno sbarco, fornendo copertura dall'alto,osservando o lanciando bengala o ospitando tiratori scelti. Questo non vuol dire che siano anche tutti in grado di sferrare un attacco. Per proiettare forza c'è bisogno di armamenti, caratteristiche di robustezza, sistemi di guida e protezione più complessi e pesanti rispetto a quelli per l'autodifesa o la difesa delle immediate vicinanze. L'aumento di peso rende impossibili altri ruoli e, per esempio, spesso viene abolita la capacità di imbarcare passeggeri. Per questa ragione vengono normalmente denominati elicotteri d'attacco quelli nati espressamente per questo scopo. Il problema della definzione si è già posto pari pari nella pagina di discussione della voce en:Talk:Attack_helicopter#Distinguishing poi trasferiti a en:Wikipedia_talk:WikiProject_Aircraft/Archive_16#Attack_helicopter_change_of_focus_and.2For_merger Un wikipediano della en.wiki l'anno scorso fece notare che tutto sommato esiste un sottile confine tra elicotteri d'attacco e elicotteri armati. Ebbene dopo una lunga discussione alla quale parteciparono tutti gli utenti "guru" di en.wiki che si occupano di elicotteri, BillCJ, AKRadecki (admin), Fnlayson, Born2flie e altri, arrivarono alla conclusione di lasciare due voci separate: en:Attack helicopter e en:Armed helicopter che è la situazione tuttora esistente. --EH101{posta} 19:55, 23 lug 2008 (CEST)
Thanks, per ora il mio "guru" sei tu e fino a che non ti sfinirò ti toccherà sorbirti tutti i miei dubbi come già hai visto che faccio in AvioBar ;-). Ok, ora vedo di modificare le voci che sono interlinkate da Elicottero d'attacco. PS "OT", ho fatto buona caccia in Flickr ed ho trovato 3 nuove immagini ad alta definizione dell'AH-56. Dato che non ho capito dove sia situato il soggetto della foto, presumo un gate guardian, se riesci a capirlo tu fai pure le modifiche necessarie nella descrizione e/o della grandezza dell'immagine--threecharlie (msg) 21:19, 23 lug 2008 (CEST)
Esagerato. Guarda che in mezzo a quelli c'è qualche pilota e sopratutto degli autori di libri di tema aeronautico. Ci sentiamo ogni tanto per e-mail e hanno degli agganci accademici impressionanti con le biblioteche tecniche aeronautiche USA (in compenso per aerei stranieri, come forse ricordi, zoppicano un pochino). --EH101{posta} 22:06, 23 lug 2008 (CEST)
E vabbeh, dato che fino a un mese fa sapevo giusto due acche di elicotteri e autogiro ti tocca prenderti del "guru" da un ex-ignorante totale in materia :-D--threecharlie (msg) 22:12, 23 lug 2008 (CEST)

Appello

Ho terminato una prima catalogazione delle voci che segue il progetto, utilizzando lo strumento del monitoraggio automatico e le linee guida proposte. Ne risultano, ad un mio primo sommario esame, più di 10 voci "classe b" a mio avviso. Per le regole che ci stiamo sperimentando, chiedo a tutti gli interessati di visionarle (l'elenco è qui) e segnalare quali sono quelle che hanno possibilità di passare al prossimo livello di sviluppo, la "classe a", cominciando, magari un po' alla volta, a indicare quali delle caratteristiche previste dal monitoraggio sono già al livello massimo. Scopo di un progetto dovrebbe essere quello di coordinare gli sforzi sulle voci di cui si occupa e penso sia una buona cosa provare a migliorare qualcuna delle voci elicotteri per prepararle ad affrontare ulteriori revisioni da parti di comunità più allargate. L'occasione è buona per aggiungere qualche altra voce degna di nota e per fare uno sforzo per alzare il livello della voce principale del progetto cioè: elicottero che attualmente non è ancora "classe b". Naturalmente ho già pronta una simpatica medaglia, sullo stile della equivalente di en.wiki, pronta a essere consegnata a chi lavorerà per il raggiungimento e la stabilizzazione di voci nella classe "a". --EH101{posta} 19:53, 23 lug 2008 (CEST)

Sto facendo la traduzione da en.wiki (che credo necessiti do una bella integrazione, ma intanto è una base di partenza). Tra la pagina infinita dedicata alle nazioni che lo hanno utilizzato c'è anche l'Italia ma dopo aver fatto una breve ricerca sul web senza esiti chiedo conferma dell'info e dell'arma e/o reparto dove è stato impiegato. Grazie :-)--threecharlie (msg) 16:35, 30 lug 2008 (CEST)

Recita l' Francesco Anselmino, Giancarlo Gastaldi, Aeronautica Militare. I reparti di volo. Edizioni Monografie, Roma 1998. p.128 nella pagina del 72° Stormo:

«Nel 1953 vennero acquistati 2 Westland-Sikorsky S-51 ai quali seguì un terzo esemplare nel 1955, e venne decisa anche l'adozione di 25 Sikorsky S-55 da produrre parzialmente in Italia dalla Fiat. Il mancato raggiungimento di un accordo commerciale portò alla cancellazione dell'ordine e solo nel febbraio 1959 L'Aeronautica ricevette 4 S-55 in conto MDAP, mentre due ulteriori elicotteri vennero consegnati nel 1962. Entrambi i modelli furono ritirati a metà degli anni Sessanta»

Resta da capire cosa sia il "MDAP" e dobbiamo supporre che i 6 elicotteri consegnati fossero in realtà Whirlwind prodotti su licenza Westland. La cosa è perfettamente plausibile vista la riluttanza USA a privarsi degli elicotteri prodotti in casa, in genere non sufficienti a coprire le richieste, riservando le produzioni su licenza agli utilizzatori stranieri. Naturalmente sconsiglierei la copia-incolla di così tanto testo in versione integrale nel corpo della voce. --EH101{posta} 19:08, 30 lug 2008 (CEST)
Uhmm, grazie, probabilmente è come dici tu, prima perché in tema di elicotteri ne sai decisamente di più di me, e poi perché avevo già scoperto una simile tendenza letta... non so dove ora, ma sono sicuro che il senso era quello. Puoi mica chiedere conferma dai tuoi contatti en.wiki? So che per loro sarebbe una info minore, ma se l'idea è quella di poter mettere i maggiori riferimenti possibili all'Italia sulle voci it.wiki per noi è molto più necessario :-)--threecharlie (msg) 19:20, 30 lug 2008 (CEST)
Ok. Prima però per educazione scrivo due righe nella talk della voce Whirlwind sottolineando che la voce non ha fonti (orrore! per loro) e faccio balenare il dubbio. Se non danno riscontro in area pubblica (ma dubito) alzo il tiro e passo alle e-mail. Con l'occasione aggiungo che la Marina Militare, come scritto e documentato in Aviazione di marina, per un certo periodo di tempo ha avuto i SH-34 Seabat (versione navale dell'H-34/S-58 che non c'entra nulla) e quindi non ha avuto Whirlwind. L'Esercito... beh, se sapessi tutto non avrei bisogno di consultare Wikipedia. --EH101{posta} 19:27, 30 lug 2008 (CEST)

Call to arms

Si informano tutti gli interessati che è stata creata una nuova voce, Unità militari aeree, che completa il tris sulle unità militari, delle quali una voce è già in vetrina e l'altra in votazione. Invito pertanto tutti gli interessati a partecipare sin d'ora alla fase di impostazione della voce, che ho abbozzato ma è sicuramente molto perfettibile, con tutto il loro peso tecnico e la loro competenza in materia. Sono graditi i contributi, e altrettanto le idee di strutturazione, che monitorerò in pagina di discussione. L'obiettivo sceglietelo voi ;-) --Pigr8 mi consenta... 18:35, 3 ago 2008 (CEST)

Ho appena finito di tradurre la voce da en.wiki (poi cercherò di svilupparla ulteriormente andando a caccia sul web) ma ho l'impressione che bisognerebbe spostarla in quanto la voce en.wiki è spiccatamente dedicata alla versione militare. magari per ora lascio così ma quando torni EH ne discutiamo un po' (sempre io non riesca a trovare qualche generosa info per svilupparla)--threecharlie (msg) 11:47, 4 ago 2008 (CEST)

Proposta di spostamento categoria

Nel proseguo della lista delle voci da tradurre sono incappato nelle voci che riguardano le componenti di un elicottero, vedi il più volte citato gancio baricentrico, ma anche rotore, rotore di coda, fenestron (o FENESTRON ?), trave di coda, notar (O NOTAR?). La categoria più adatta sarebbe quella delle componenti aeronautiche ma ora come ora è chiamata Categoria:Componenti dei velivoli. Vista la consapevolezzache un elicottero non è un velivolo o si chiama tutta la categoria "componenti aeronautici" o si crea una sottocategoria. Aspetto news di commento.--threecharlie (msg) 23:17, 6 ago 2008 (CEST)

Alla fine ho fatto di testa mia creando la Categoria:Componenti di elicotteri dove stanno finendo quelle componenti solamente presenti negli elicotteri. Però mi sono reso conto che ci sono delle voci crossover tra le più tipiche trave di coda che io avevo già incontrato in uno dei primi aerei sovietici a reazione che ho tradotto da en.wiki. In questo caso che si fa? Anche fusoliera è riportata come parte di un elicottero così come carrello d'atterraggio... o si fanno delle voci specifiche che parlino di quei particolari, più (molto) o meno diversi dagli aerei oppure si fa all'interno della stessa voce una sezione dedicata all'elicottero. Che ne dite?--threecharlie (msg) 15:49, 18 ago 2008 (CEST)

Sulla voce Sikorsky S-65

Ho notato che ci sono due identiche foto però con didascalia riferita a due sottoversioni diverse. Urge metterci una pezza--threecharlie (msg) 19:33, 8 ago 2008 (CEST)

la denominazione esatta dell'MH-53J dovrebbe essere Pave Low III, Pave Low Enhanced dovrebbe essere una denominazione provvisoria assegnata all'inizio del progetto di questa versione, ovviamente sarebbe utile una verifica da altri più esperti di me.
però ho notato un altro piccolo errore, ci sono due foto di CH-53E che é l'S-80, però non so come spostarle nella voce giusta senza rischiare di fare danni.--Stealth-z (msg) 08:20, 27 ago 2008 (CEST)

Segnalo verifica su voce Agusta-Bell AB 412

Un utente anonimo ha inserito una dettagliata (fin troppo) descrizione tecnica fornita di terminologie tecniche spesso in lingua inglese. A parte che mi viene il sospetto di copyviol però non verificabile vorrei ci si possa dare un'occhiata per renderla più comprensibile ai meno addetti ai lavori. Ci fossero anche dei minimi stub alle parti citate non sarebbe male (io ci ho provato con rotore di coda ma è lungi da essere completo).--threecharlie (msg) 09:22, 16 ago 2008 (CEST)

Il problema è molto più grave. Temo che le voci AB 412 e AB 212 vadano rinominate a Bell 412 e Bell 212, perchè le AB costruite su licenza da Agusta sono delle varianti del progetto originale. Quando le ho create era mooolto tempo fa e sempre più spesso di recente mi sono chiesto se era il caso di rinominarle (e cambiare il testo in parte all'interno) e renderle meno italiacentriche. Che ne pensate ? --EH101{posta} 22:45, 21 ago 2008 (CEST)
IMHO, dato che questa è la it.wiki (eh beh, mica lo potranno dire solo quando fa comodo...) direi che se proprio dobbiamo rinominarle è sacrosanto che ci sia una sezione dedicata al prodotto di casa nostra. Facendo un parallelismo su voci che ho scritto allora non avrebbe senso nemmeno fare una voce sui motori Alfa aeronautici, in gran parte progetti made in UK anche se con sviluppi tali (sempre IMHO) da giustificarne una separata identità. Insomma sarei per la strategia "salviamo capra e cavoli" :-)--threecharlie (msg) 23:13, 21 ago 2008 (CEST)
Intanto mi hai dato lo spunto per destubbare il Bell 206. Ne ho fatto un pezzo in macchina stamattina, naturalmente traducendo di sana pianta da en.wiki, ma piuttosto di nulla meglio piuttosto. Direi anche che è quasi finita la traduzione quindi in serata potrei mettermi a caccia di info supplementari trovate in rete (e opportunamente integrate dal template cita web) :-) butto il già fatto in Ns0 e cerco di terminare in serata--threecharlie (msg) 14:37, 22 ago 2008 (CEST)

A proposito del rotore di coda

Mi sono cimentato nella scrittura di questo componente; dopo un periodo in cui era rimasto poco più di uno stub, a forza di leggere notizie varie su siti e forum specializzati mi sono deciso di svilupparla ad un livello accettabile in termini di lunghezza. Però continua ad essere una voce molto descrittiva, con tanta fuffa di contorno e pochi riferimenti tecnici "seri". In più la parte in cui cito le pale ad incidenza variabile è un nozionismo non correlato dalla spiegazione della necessità di tale soluzione. In effetti sono curioso di capire se il Sig. Igor avesse costruito i primi prototipi con questo particolare a passo fisso, così capirei il perché della difficoltà iniziale nel loro controllo. Inoltre ho azzardato la spiegazione nella proliferazione del numero di pale, presumo corretta ma che necessità almeno di qualche riferimento bibliografico, come poi tutta la voce. Insomma questa è un'opera tipica di chi vuole fare tutto da se non traducendo di sana pianta da en.wiki (o simili). Morale, chi da una bella letta per fare eventuali correzioni? --threecharlie (msg) 12:16, 16 ago 2008 (CEST)

NH-90? Meglio NH90

Prima di procedere lo scrivo qui; dato che le altre wiki, ma soprattutto il sito ufficiale AgustaWestland e quello NHIndistries usano la sigla senza trattino propongo un redirect--threecharlie (msg) 22:29, 21 ago 2008 (CEST)

Procedi. Non ho mai visto NH-90 in documenti ufficiali. --EH101{posta} 22:47, 21 ago 2008 (CEST)

Standardizzazione delle immagini ?

Grazie alla ricerche svolte dagli appartenenti al progetto e grazie all'utilizzo di tool come FIST Free image search tool, stanno aumentando le immagini a corredo delle voci di elicotteri. La cosa è molto positiva, perchè spesso solo la scarsezza di immagini si frappone tra una buona e una ottima voce di elicotteri. Con l'aumento delle fonti, però, ho assitito a una proliferazione di utilizzi che, in assenza di una decisione e standard comune, ovviamente finisce per creare differenze nelle schede. Ve ne propongo qualcuna:

il "tre viste"
grazie alla pazienza e passione di molti, stiamo arricchendo le voci con i disegni di assieme di molti elicotteri. Questo particolare disegno tecnico, in gergo aeronautico italiano spesso definito "il tre viste", mi è capitato di trovarlo in giro nelle voci nei posti più disparati (a sinistra, in fondo alla voce, in gallerie di immagini) e con le didascalie più disparate (tre viste, proiezioni ortogonali, schizzo, didascalia vuota, solo il nome dell'elicottero). Ho provato provvisoriamente a riallinearli tutti sotto il template elicottero, privi dell'ovvia e inutile didascalia e standardizzati a 300px e ho scoperto che sono un buon numero. Da ricordare di verificare in commons:Category:Aircraft line drawings se ci sono altri disegni disponibili.
Propongo di inserire il disegno di assieme nel template elicottero senza didascalia e fisso a 300px, in fondo prima delle note, così da aiutare a standardizzare le voci e ridurre le tentazioni di inventarsi didascalie o posti "originali". Il campo potremmo chiamarlo |disegno di insieme=. Ditemi se concordate e poi proponiamo ai fratelli maggiori del progetto aviazione.
il "planisfero" con gli operatori mondiali
nella ricerca di immagini, vi segnalo che ce ne è una facilmente realizzabile, a patto di conoscere un po' di geografia. Con un semplicissimo programma di grafica, si può creare una cartina di utilizzatori nel mondo di un modello, semplicemente colorando di rosso gli stati a partire da una cartina come commons:Image:BlankMap-World-v2.png. Il tutto andrebbe poi caricato con il nome World operators of the xxx.png e posto dopo l'intestazione del paragrafo ==Operatori== in formato [[Image:World operators of the xxx.png|thumb|Operatori del xxx nel mondo.]]. Da ricordare di verificare in commons:Category:Aircraft operators maps se la cartina esiste già.
il "punto" alla fine della didascalia
a meno che non abbiate qualche osservazione al riguardo, ricordo che tutte le didascalie, dovrebbero finire con li punto. Ricordiamocene e correggiamo quando ci capita.--EH101{posta} 14:41, 21 set 2008 (CEST)

Domanda

Salve come avrete notato non sono proprio sparito anche se ho ridotto la mia attività. Ciò nonostante mi è sorto un dubbio. Da un poco di tempo faccio piccoli lavoretti poco impegnativi come aggiungere template eccetera. Ho notato che la maggiore parte delle voci non contengono il link al progetto Aeronautica e quando si tratta di apparecchi militari neanche quello al progetto Guerra. A rigore però a tuuti gli apparecchi che vengono utilizzati dall'aviazione civile dovrei aggiungere anche quello di trasporti o è eccessivo? Quindi per riassumere e per fare un esempio, alla voce A 109 metto

mentre alla voce A 129 solo

.

Giusto?--Nicchio 20:33, 30 set 2008 (CEST)

Personalmente sarei d'accordo ad inserire anche il portale trasporti, che è comunque un invito anche a visitare le voci indirettamente correlate, e non guasta. Un hyperlink costa poco... --Pigr8 mi consenta... 01:19, 1 ott 2008 (CEST)
  1. ^ a
  2. ^ b