Shalom
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
| Questa voce o sezione di linguistica è stata parzialmente tradotta dalla lingua inglese.
Puoi contribuire terminando la traduzione o usando altre fonti. Non usare programmi di traduzione automatica. Usa Tradotto da quando hai terminato.
Se nella pagina di modifica trovi del testo nascosto, controlla che sia aggiornato servendoti dei collegamenti alle «altre lingue» in fondo alla colonna di sinistra. |
| Questa voce sull'argomento linguistica è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia.
|
Shalom (שָׁלוֹם) è una parola ebraica che significa pace, ciao, arrivederci o stare bene.
Il suo equivalente in arabo è salaam.
Indice |
[modifica] Etimologia
La parola shalom deriva dalla radice shin-lamed-mem (ש.ל.ם). Il suo uso nella Torah spesso si rifierisce al benessere: sicurezza, salute e prosperità di individui e delle nazioni.
[modifica] Come nome proprio
Shalom è anche usato, in ebraico moderno, come nome proprio, e ci sono persone con questo cognome. In questo senso la derivazione è da Salomone, שלומה Shelomo.
Fra coloro che portano Shalom come nome proprio o come cognome, ci sono:
- Silvan Shalom (politico israeliano), e sua moglie Judy Shalom Nir-Mozes
- Sholom Aleichem (autore Yiddish)
- Shalom Harlow (modella e attrice)
- Shalom Carmy (rabbino)
- Shalom Shachna (rabbino)
- Yosef Shalom Eliashiv (rabbino)
[modifica] Organizzazioni
Vi sono delle organizzazioni che hanno questa parola nel loro nome collettivo:
[modifica] Toponimi ed altri usi del termine
- Beth Sholom (sinagoga)
- Shalom Meir (torre)
- Shalom Park in Charlotte, North Carolina e Denver, Colorado
- Shalom Tower in Tel Aviv, Israele
- Shalom Christian Academy in Marion, Pennsylvania
[modifica] Shalom come nome di eventi
- La Guerra del Libano del 1982 è conosciuta in ebraico come Milhemeth Shlom Hagalil (ebraico: מלחמת שלום הגליל), il quale significa "La guerra per lo Shlaom (o benessere) della Galilea".

