Nasale velare
| Nasale velare | |
|---|---|
| IPA - numero | 119 |
| IPA - testo | ŋ |
| IPA - immagine | |
| Unicode | U+014B |
| Entity | & #331; |
| SAMPA | N |
| X-SAMPA | N |
| Kirshenbaum | N |
La nasale velare è una consonante, rappresentata con il simbolo [ŋ] nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA).
Nell'ortografia dell'italiano tale fono è rappresentato dalla lettera N, seguita da una consonante velare o al termine della parola.
Indice |
Caratteristiche [modifica]
La consonante nasale velare sonora presenta le seguenti caratteristiche:
- il suo modo di articolazione è nasale, perché questo fono è dovuto all'occlusione del canale orale (la bocca) e al conseguente deflusso dell'aria dal naso;
- il suo luogo di articolazione è velare, perché nel pronunciare tale suono il dorso della lingua si porta a contatto con il velo del palato;
- è una consonante sonora, in quanto questo suono è prodotto con la vibrazione delle corde vocali.
In italiano [modifica]
In italiano la nasale velare è un allofono del fonema /n/, e ricorre davanti a un'altra consonante velare, cioè i foni [k] e [g]. Al nord-Italia la lettera 'n' può essere pronunciata in questo modo anche alla fine della parola oppure seguita da qualsiasi consonante (tanto /taŋto/). Se una parola terminante in 'n' è seguita da una in [k] e [g], la 'n' finale sfuma in /ŋ/.
Esempi:
- anche ['aŋke]
- inganno [iŋ'ganno]
- non ancora [nonaŋ'kora]
Altre lingue [modifica]
Spagnolo [modifica]
In lingua spagnola tale fono è reso con la grafia <n>; valgono le stesse regole che per l'italiano:
- cinco "cinque" ['θiŋko]
- domingo "domenica" [d̪o̞'miŋgo̞]
Galiziano [modifica]
In lingua galiziana tale fono è reso con la grafia <nh>, ma non valgono le stesse regole dell'italiano:
- unha "una" [uŋa]
Piemontese [modifica]
In lingua piemontese tale fono è reso con la grafia <n> in finale di parola o prima di una consonante, oppure con <n-> prima di una vocale:
- bin "bene" [biŋ]
- anté "dove" [aŋ'te]
- sin-a "cena" [siŋa]
Veneto [modifica]
In lingua veneta tale fono è reso con la grafia <n> in finale di parola o prima di una consonante. In Veneto e in Ligure tale fono è presente non solo prima delle occlusive velari (C e G) ma seguito anche da qualsiasi altra consonante o alla fine della parola, anche prima delle occlusive bilabiali (P e B), dove le altre lingue impiegano la nasale bilabiale (M). In veneto il suono /ɱ/ non esiste ma è sostituito da /ŋ/. Esempi:
- stanga "stanga" [staŋga]
- càncaro "cancro" [caŋcaro]
- canpo "campo" [caŋpo]
- canbiare "cambiare" [caŋbiare]
- tenpo "tempo" [teŋpo]
- tanburo "tamburo" [taŋburo]
Inglese [modifica]
In lingua inglese tale fono è reso con la grafia <n>; in posizione finale di parola assume valore di fonema, in quanto si oppone a /n/ con valore distintivo, come nella coppia minima /son/ ~ /song/:
- song "canzone" [soŋ]
- singer "cantante" ['siŋə]
Tedesco [modifica]
In lingua tedesca tale fono è reso con la grafia <n>:
- sang "cantai, cantò" [zaŋ]
- Sänger "cantante" ['zɛŋə]
Polacco [modifica]
In lingua polacca tale fono è reso con la grafia <n>:
- bank "banca" [baŋk]
Finlandese [modifica]
In lingua finlandese tale fono è reso con la grafia <ng>:
- langan [lɑŋːɑn]
Norvegese [modifica]
In lingua norvegese tale fono è reso con la grafia <n>:
- tango "tango" [taŋgu]
Seri [modifica]
In lingua seri tale fono è reso con la grafia <m>:
- comcaac "popolo seri" [koŋ'kaak]
Greco [modifica]
In lingua greca moderna e antica tale fono è reso <γ> nell'alfabeto greco, se raddoppiato o seguito da <κ> o <χ>:
- άτεγκτος (traslitterato átenktos) "inesorabile, inflessibile" ['atɛŋktɔs]
- εγχάρακτος (traslitterato enkháraktos) "inciso" [ɛŋ'xaraktɔs]
- σφουγγάτο (traslitterato sphoungáto) "frittata di verdure" [sfuŋ'gatɔ]
Giapponese [modifica]
- 南極 (traslitterato nankyoku) "Polo Sud" [naŋkʲokɯ]
In alcuni dialetti orientali del Giappone si trova anche:
- 鍵 (traslitterato kagi) "chiave" [kaŋi]
Coreano [modifica]
In lingua coreana: [senza fonte]
- ? (traslitterato bang) "stanza" [paŋ]
Cinese Mandarino [modifica]
In lingua mandarina:
- 北京 "Pechino" [pei˨˩˦ tɕɪŋ˥˥]
Cinese Cantonese [modifica]
In lingua cantonese:
- 呉 "soprannome" [ŋ̩]
Thailandese [modifica]
In lingua thailandese è rappresentata dalla grafia <ง>
- L'alfabeto thailandese associa le consonanti con delle parole; la <ง> viene associata con la parola serpente: [งู], traslitterazione IPA: [ŋuː]
- In rari casi viene raddoppiata, come nel caso della città di Phang Nga, scritta in thai [พังงา]
Laos [modifica]
In lingua laotiana è rappresentata dalla grafia <ງ>
- L'alfabeto laotiano presenta molte analogie con quello thai, e anch'esso associa la consonante nasale velare al serpente: [ງູ], pronunciato allo stesso modo dell'analoga parola thai
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Le aree ombreggiate denotano articolazioni polmonari ritenute impossibili. Questa pagina contiene simboli fonetici che potrebbero non esser visualizzati correttamente in alcuni browser. [Aiuto] Dove i simboli appaiono a coppie, quello di destra rappresenta una consonante sonora. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|