Approssimante labiovelare sorda
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
| Approssimante labiovelare sorda | |
|---|---|
| IPA - numero | 169 |
| IPA - testo | ʍ |
| IPA - immagine | |
| Unicode | U+006A |
| Entity | ʍ |
| SAMPA | |
| X-SAMPA | W |
| Kirshenbaum | w<vls> |
L'approssimante labiovelare sorda (tradizionalmente chiamata una fricativa labiovelare sorda) è un tipo di suono consonantico, usato in alcune lingue parlate. Il simbolo in alfabeto fonetico internazionale che rappresenta questo suono è ʍ, una lettera w minuscola ruotata. Rappresenta in realtà la rispettiva sorda della u semiconsonantica, lettera che nell'Alfabeto fonetico internazionale è w.
[ʍ] è generalmente chiamato "fricativa" per ragioni storiche, ma in inglese, la lingua in cui il simbolo ʍ è utilizzato principalmente si tratta di una approssimante sorda, pari a [w] o [hw]. In rare occasioni il simbolo è appropriato per una fricativa velare labializzata, [x ʷ], in altre lingue.
Caratteristiche [modifica]
- Il suo modo di articolazione è approssimante, cioè il suono è prodotto da un restringimento del tratto vocale sul luogo di articolazione, ma non abbastanza per produrre un flusso d'aria turbolento.
- Il suo luogo di articolazione è velare labializzato, il che significa che si articola con la parte posteriore della lingua sollevata verso il palato molle (il velo), mentre si arrotondano le labbra labbra.
- La sua fonazione è sorda, il che significa che è prodotto senza vibrazione delle corde vocali.
- Si tratta di una consonante orale, il che significa che all'aria è permesso di uscire attraverso solamente la bocca.
- Si tratta di una consonante centrale, il che significa che è prodotta da un flusso d'aria lungo il centro della lingua, piuttosto che ai lati.
- Il meccanismo del flusso d'aria è polmonare, il che significa che si articola spingendo aria esclusivamente con i polmoni e il diaframma, come nella maggior parte dei suoni.
Nelle lingue [modifica]
- In italiano tale fono non è presente.
- Nell'inglese della Cornovaglia viene rappresentato come <wh> e <hw> nella scrittura standard, come in whath scritto anche hwath [ʍæːθ] cioè già.
- Nell'inglese della Scozia, come in whine [ʍʌɪn] (vino).
- In alcuni dialetti del sud dell'Inglese americano, come in whine [ʍaːn] (vino).
|
|