Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Il fedele Patrash

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Il fedele Patrash
フランダースの犬
(Furandāsu no inu)
Il fedele patrashe.jpg
Genere drammatico
Serie TV anime
Autore Akira Matsushima, Michio Satô, Ryûzô Nakanishi, Shun-ichi Yukimuro, Takayuki Kase
Regia Yoshio Kuroda
Char. design Yasuji Mori
Musiche Takeo Watanabe
Studio Nippon Animation
Rete Fuji Television
1ª TV 5 gennaio – 28 dicembre 1975
Episodi 52 (completa)
Aspect ratio 4:3
Durata ep. 24 min
Rete it. Rai 1
1ª TV it. 18 giugno – 26 settembre 1984
Episodi it. 50 / 52 Completa al 96%
Durata ep. it. 24 min
Studio dopp. it. Mops Film

Il fedele Patrash (フランダースの犬, Furandāsu no inu?) è un anime televisivo prodotto dalla Nippon Animation e ispirato al romanzo Il cane delle Fiandre di Ouida. Trasmesso su Fuji Television nel 1975, è la storia di Nello e del suo cane Patrash, che abita col nonno e che si guadagna da vivere vendendo latte. La serie fa parte del progetto World Masterpiece Theater della Nippon Animation. La versione italiana fu trasmessa un'unica volta su Rai 1 nel 1984, ma saltando due episodi.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Le vicende si svolgono nella regione delle Fiandre nei pressi di Anversa. Nello ha dodici anni, è orfano dei genitori e abita con il nonno, con il quale si guadagna da vivere vendendo latte in città. Un giorno il ragazzo trova lungo la strada un bellissimo cane delle Fiandre, ferito e bisognoso di cure, che chiamerà Patrash. Il cane si dimostrerà sempre fedele e riconoscente con Nello e da quel momento lo aiuterà nel trasporto del latte dalla casetta del nonno alla città. Nello stringerà anche una forte amicizia con la giovane Alois, ostacolata però dal padre della ragazzina, l'uomo più ricco del villaggio.

Nello possiede un grande talento per la pittura, ammira i quadri di Rubens e desidererebbe tanto vedere l'opera del grande pittore esposta nella chiesa della città, osservabile però solo a pagamento e questo il ragazzo non può permetterselo.

Ripone le sue speranze di una vita migliore in una gara di disegno ad Anversa, ma la giuria sceglie un altro vincitore, sicuramente meno meritevole di lui, ma figlio di un personaggio in vista della città. Dopo la morte prematura del nonno in un incidente, disperato e senza più una casa, durante una terribile tempesta di neve si rifugia insieme a Patrash nella chiesa di Anversa per scampare al rigore dell'inverno. Lì finalmente verrà esaudito il suo grande desiderio: dopo tanto tempo riuscirà a vedere come in un sogno la famosa opera di Rubens esposta nella chiesa. Poi lentamente si addormenta con il suo cane e un gruppo di angeli lo viene a prendere per fargli ritrovare la madre e tutte le persone care che erano morte prima di lui.

Personaggi e doppiatori[modifica | modifica wikitesto]

Personaggio Doppiatore originale Doppiatore italiano
Nello Daas Michie Kita Rossella Acerbo
Jean Daas Hirō Oikawa Gino Pagnani
Aloise Cogez Reiko Katsura
Yōko Asagami (ep. 1-2)
Yoshiko Matsuo (ep. 12)
Baas Cogez Tamio Ōki
Elena Cogez Taeko Nakanishi
George Kuriko Komamura
Paul Masako Sugaya
Hans Yasuo Muramatsu
Moulette Haru Endō
Michel Masashi Amenomori
Noel Ichirō Nagai
Ansor Shōzō Iizuka
Signora Haruko Kitahama
Andre Sumiko Shirakawa
Jestas Tetsuo Mizutori
Isabel Reiko Suzuki
Helmond Takeshi Nakamura
Sergio Kōji Yada
Milaine Toshiko Fujita
Claude Kei Tomiyama
Annie Mari Okamoto
Titolare Toku Nishio
Betrand Kinto Tamura
Stefan Yōko Yamaoka
Hendrick Ray Iemasa Kayumi
Narratrice Reiko Mutō

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

Sigle giapponesi
"Yoake no Michi" (よあけのみち?), sigla di apertura, musica di Takeo Watanabe è interpretata da Kumiko Ōsugi
"Dokomademo Arukou ne" (どこまでもあるこうね?) sigla di chiusura, musica di Takeo Watanabe è interpretata da Kumiko Ōsugi
Sigla italiana
"Il fedele Patrash", sigla iniziale e finale, testo di Luigi Albertelli, musica e arrangiamento di Vince Tempera, è interpretata da I Cuccioli, Coro di Paola Orlandi[1]

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giapponese Italiano
1 Un paesino delle Fiandre
「少年ネロ」 - shōnen nero
5 gennaio 1975
18 giugno 1984
2 Nello e Aloise
「アロアと森へ」 - aroa to mori he
12 gennaio 1975
19 giugno 1984
3 Nonno Jean
「アントワープの町で」 - antowapu no machi de
19 gennaio 1975
20 giugno 1984
4 Un uomo molto cattivo
「新しい友達」 - atarashi i tomodachi
26 gennaio 1975
21 giugno 1984
5 Povero Patrash
「パトラッシュ」 - patorasshu
2 febbraio 1975
22 giugno 1984
6 Si salverà Patrash?
「がんばれパトラッシュ」 - ganbare patorasshu
9 febbraio 1975
25 giugno 1984
7 La guarigione di Patrash
「スープをおのみ」 - supu woonomi
16 febbraio 1975
26 giugno 1984
8 I nuovi amici di Patrash
「ほえたよおじいさん」 - hoetayoojiisan
23 febbraio 1975
27 giugno 1984
9 Un collare per Patrash
「おもいでの鈴」 - omoideno suzu
2 marzo 1975
28 giugno 1984
10 La spilla di Aloise
「アロアのブローチ」 - aroa no burochi
9 marzo 1975
29 giugno 1984
11 I tulipani della signora Elena
「エリーナの花畑」 - erina no hanahata
16 marzo 1975
2 luglio 1984
12 La promessa di nonno Jean
「おじいさんの小さな壺」 - ojiisanno chiisa na tsubo
23 marzo 1975
3 luglio 1984
13 Il vecchio mulino
「ナポレオン時代の風車」 - naporeon jidai no fūsha
30 marzo 1975
4 luglio 1984
14 La nuova passione di Nello
「夜空に描いた絵」 - yozora ni egai ta e
6 aprile 1975
5 luglio 1984
15 Il quaderno dei conti
「古い帳簿」 - furui chōbo
13 aprile 1975
6 luglio 1984
16 Un album da disegno per Nello
「10サンチームの写生帳」 - 10 sanchimu no shasei chō
20 aprile 1975
9 luglio 1984
17 Una sorpresa per Nello
「丘の上の木の下で」 - oka no ueno kinoshita de
27 aprile 1975
10 luglio 1984
18 Blacky fa amicizia con Patrash
「いたずらっ子のクロ」 - itazuratsu ko no kuro
4 maggio 1975
11 luglio 1984
19 Una notte senza Patrash
「金物屋が村に」 - kanamonoya ga mura ni
11 maggio 1975
12 luglio 1984
20 Il ritorno di Patrash
「どこまでも」 - dokomademo
18 maggio 1975
13 luglio 1984
21 Un brutto presentimento
「船で来たお客さま」 - fune de kita o kyaku sama
25 maggio 1975
16 luglio 1984
22 Partirà Aloise?
「イギリスからの贈り物」 - igirisu karano okurimono
1º giugno 1975
17 luglio 1984
23 Il compleanno di Aloise
「アロアの誕生日」 - aroa no tanjōbi
8 giugno 1975
18 luglio 1984
24 Il ritratto di Aloise
「アロアの絵」 - aroa no e
15 giugno 1975
19 luglio 1984
25 Partenza per l'Inghilterra
「アロアがいない」 - aroa gainai
22 giugno 1975
20 luglio 1984
26 Un giorno alla partenza
「さようならアロア」 - sayōnara aroa
29 giugno 1975
23 luglio 1984
27 Un regalo per Nello
「アロアのいないクリスマス」 - aroa noinai kurisumasu
6 luglio 1975
24 luglio 1984
28 Una signora gentile
「親切な貴婦人」 - shinsetsu na kifujin
13 luglio 1975
25 luglio 1984
29 I quadri di Rubens
「ルーベンスの2枚の絵」 - rubensu no 2 mai no e
20 luglio 1975
26 luglio 1984
30 Una lettera per Nello
「雪の中の約束」 - yuki no nakano yakusoku
27 luglio 1975
27 luglio 1984
31 La grande quercia
「ネロの決意」 - nero no ketsui
3 agosto 1975
31 luglio 1984
32 Un'impresa difficile
「大きなカシの木」 - ooki na kashi no ki
10 agosto 1975
2 agosto 1984
33 La partenza di Moulette
「こころの手紙」 - kokorono tegami
17 agosto 1975
3 agosto 1984
34 Presto tornerà Aloise
「ヌレットおばさん」 - nuretto obasan
24 agosto 1975
14 agosto 1984
35 Ben tornata, Aloise!
「お帰りアロア」 - o kaeri aroa
31 agosto 1975
20 agosto 1984
36 Di nuovo felici
「アロアのくすり」 - aroa nokusuri
7 settembre 1975
24 agosto 1984
37 La gara di pittura
「うれしい知らせ」 - ureshii shirase
14 settembre 1975
28 agosto 1984
38 Nello si sente tradito
「ネロの大きな夢」 - nero no ooki na yume
21 settembre 1975
30 agosto 1984
39 Una tela nuova per Nello
「心をつなぐ二つの旗」 - kokoro wotsunagu futatsu no hata
28 settembre 1975
3 settembre 1984
40 La malattia di nonno Jean
「おじいさんの口笛」 - ojiisanno kuchibue
5 ottobre 1975
4 settembre 1984
41 「なつかしい長い道」 - natsukashii nagai michi 12 ottobre 1975

42 Il nuovo vicino
「となりに来た人」 - tonarini kita nin
19 ottobre 1975
5 settembre 1984
43 Il nuovo lavoro
「アロアのおてつだい」 - aroa nootetsudai
26 ottobre 1975
6 settembre 1984
44 Addio nonno Jean
「おじいさんへのおみやげ」 - ojiisanhenoomiyage
2 novembre 1975
7 settembre 1984
45 La vita continua
「ひとりぼっちのネロ」 - hitoribocchino nero
9 novembre 1975
11 settembre 1984
46 「おじいさんの顔」 - ojiisanno kao 16 novembre 1975

47 L'incendio del mulino
「風車小屋の火事」 - fūsha koya no kaji
23 novembre 1975
12 settembre 1984
48 Nello perde il lavoro
「なくなった仕事」 - nakunatta shigoto
30 novembre 1975
13 settembre 1984
49 Il ritratto di nonno Jean
「描けたよおじいさん」 - egake tayoojiisan
7 dicembre 1975
14 settembre 1984
50 Il giorno della gara
「発表の日」 - happyō no nichi
14 dicembre 1975
24 settembre 1984
51 Una triste vigilia
「二千フランの金貨」 - nisen furan no kinka
21 dicembre 1975
25 settembre 1984
52 Addio nonno
「天使たちの絵」 - tenshi tachino e
28 dicembre 1975
26 settembre 1984

Iniziative collegate[modifica | modifica wikitesto]

Nel 2010, in occasione del 35º anniversario della produzione dell'anime Il fedele Patrash e dell'inizio del World Masterpiece Theater, la Nippon Animation ha promosso un'iniziativa denominata Patorasshu kikin (パトラッシュ基金? 'Fondo Patrash'), rivolta alla raccolta di fondi per l'Associazione Giapponese Cani Guida, per finanziare l'acquisto di questo indispensabile ausilio per le persone con disabilità visiva[2].

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Scheda di Il fedele Patrash sul sito Tana delle Sigle
  2. ^ News sul sito della Nippon Animation e sito ufficiale dell'iniziativa

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]