Moomin (serie animata 1969)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Moomin
ムーミン
(Mūmin)
Mii, Sniff e Moomin Troll
Serie TV anime
AutoreTove Jansson
RegiaMasaaki Ōsumi (ep. 1-26), Rintarō (ep.27-65)
SoggettoAriyoshi Katô, Hideko Yoshida, Hiroyuki Hoshiyama, Hisashi Inoue, Junji Tashiro, Kahei Chikara, Keisuke Fujikawa, Kôei Yoshihara, Kuni Miyajima, Kuriya Okiya, Michiko Asano, Shun-ichi Yukimuro, Tadaki Yamazaki, Tsutomo Matsumoto, Yoshiaki Yoshida
Dir. artisticaHideo Chiga (ep. 1-26), Katsumi Hando (ep.27-65)
MusicheSeichiro Uno
StudioZuiyo Enterprise, Tokyo Movie Shinsha (ep. 1-26), Mushi Production (ep. 27-65)
ReteFuji TV
1ª TV5 ottobre 1969 – 27 dicembre 1970
Episodi65 (completa)
Rapporto4:3
Episodi it.inedito
Seguito daShin Moomin

Moomin (ムーミン?, Mūmin) è un anime prodotto dalla Zuiyo Enterprise in collaborazione con Mushi Production e Tokyo Movie Shinsha nel 1969 in 65 episodi e ispirato ai racconti dei Mumin scritti da Tove Jansson a partire dal 1945. Di questo anime è stato prodotto un remake nel 1972 dal titolo Shin Moomin. La serie è stata trasmessa per la prima volta dalla Fuji Television a partire dal 5 ottobre 1969; nonostante il World Masterpiece Theater della Nippon Animation non fosse ancora ufficialmente iniziato, l'anime è da considerarsi un precursore di tale progetto.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

La serie segue le vicende di Moomin Troll e dei suoi amici nella fittizia Moomin Valley in Finlandia.

Produzione[modifica | modifica wikitesto]

Malgrado il buon successo riscosso dalla serie in patria, la Jansson rimase molto delusa da come erano stati adattati i suoi racconti. A differenza dei libri i personaggi dell'anime si comportano spesso in maniera scorretta o addirittura violenta. La serie umoristica era infatti indirizzata ad un pubblico di giovani adulti più che di bambini.[1]

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

La serie è inedita in Italia, quindi non sono disponibili i titoli degli episodi in italiano.

Titolo inglese
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giapponese
1Secret of Silk Hat
「シルクハットのひみつ」 - shirukuhatto nohimitsu
5 ottobre 1969
2Aim at the heart of the devil
「悪魔のハートをねらえ」 - akuma no hato wonerae
12 ottobre 1969
3It is Rains! It is Storm!! It is Flood!!!
「雨だ!あらしだ!!洪水だ!!!」 - ame da! arashida!! kōzui da!!!
19 ottobre 1969
4Where is Wonderful Spring?
「ふしぎの泉はどこにある?」 - fushigino izumi hadokoniaru?
26 ottobre 1969
5Rifle of the memory of papa
「パパの思い出のライフル」 - papa no omoide no raifuru
2 novembre 1969
6Nonnon who comes back
「かえってきたノンノン」 - kaettekita nonnon
9 novembre 1969
7Good-bye, Gao-Gao
「さよならガオガオ」 - sayonara gaogao
16 novembre 1969
8Nonnon is in danger
「ノンノンがあぶない」 - nonnon gaabunai
23 novembre 1969
9Train Great Robber of Moomin Valley
「ムーミン谷の列車大強盗」 - mumin tani no ressha dai gōtō
30 novembre 1969
10Mysterious Midget
「ふしぎなこびと」 - fushiginakobito
7 dicembre 1969
11Collection Which Disappeared
「消えたコレクション」 - kie ta korekushon
14 dicembre 1969
12Christmas of Moomin Valley
「ムーミン谷のクリスマス」 - mumin tani no kurisumasu
21 dicembre 1969
13Papa is a popular writer
「パパは売れっ子作家」 - papa ha urekko sakka
28 dicembre 1969
14The Last Day in Moomin Valley
「ムーミン谷最後の日」 - mumin tani saigo no nichi
4 gennaio 1970
15Put up the sail! Moomin ship
「帆を上げろ!ムーミン号」 - ho wo age ro! mumin gō
11 gennaio 1970
16Dr. Gnos of mystery
「謎のグノース博士」 - nazo no gunosu hakase
18 gennaio 1970
17Where is a baby?
「ベビーはどこに」 - bebi hadokoni
25 gennaio 1970
18I want to become a beggar
「乞食になりたい」 - kojiki ninaritai
1º febbraio 1970
19Landfall on the moon, O.K.!
「月着陸OK!」 - gatsu chakuriku ok!
8 febbraio 1970
20Hustle on Skis!
「スキーでハッスル!」 - suki de hassuru!
15 febbraio 1970
21Strange Child without Home
「ふしぎな家なき子」 - fushigina ie naki ko
22 febbraio 1970
22I’m Mountaineer, Yoo-hoo!
「山男だよヤッホー!」 - yamaotoko dayo yahho!
1º marzo 1970
23The big operation plan of Little Mee
「チビのミー大作戦」 - chibi no mi daisakusen
8 marzo 1970
24Gunman of Deserted Mountain
「おさびし山のガンマン」 - osabishi yama no ganman
15 marzo 1970
25Congratulations, Snork
「おめでとうスノーク」 - omedetō sunoku
22 marzo 1970
26Nonnon, Please turn around to me
「ノンノンこっちむいて」 - nonnon kocchimuite
29 marzo 1970
27Ninny who lost a face
「顔をなくしたニンニ」 - kao wonakushita ninni
5 aprile 1970
28Small, great adventure
「小さな大冒険」 - chiisa na daibōken
12 aprile 1970
29Flying Demon(=The Hobgoblin) appears
「ひこう鬼現わる」 - hikō oni arawa ru
19 aprile 1970
30Present from Heaven
「天国からの贈りもの」 - tengoku karano okuri mono
26 aprile 1970
31I'm sorry, Stinky
「ごめんねスティンキー」 - gomenne suteinki
3 maggio 1970
32Haunted House in the forest
「森のゆうれい屋敷」 - mori noyūrei yashiki
10 maggio 1970
33Cowardly Beans Thief
「おくびょうな豆泥棒」 - okubyōna mame dorobō
17 maggio 1970
34Golden Horse, Silver Horse
「金の馬銀の馬」 - kin no uma gin no uma
24 maggio 1970
35Aurora of Summer Festival
「夏祭りのオーロラ」 - natsumatsuri no orora
31 maggio 1970
36Notebook of Moomin papa
「ムーミンパパのノート」 - muminpapa no noto
7 giugno 1970
37Small, Ugly Pet
「小さなみにくいペット」 - chiisa naminikui petto
14 giugno 1970
38Miss Mermaid, Hello
「人魚さんこんにちわ」 - ningyo sankonnichiwa
21 giugno 1970
39Who is in the house
「家にいるのは誰だ」 - ie niirunoha dare da
28 giugno 1970
40Secret of Nyoro-Nyoro(=Hattifattener)
「ニョロニョロのひみつ」 - nyoronyoro nohimitsu
5 luglio 1970
41Catch Mamelk
「マメルクをつかまえろ」 - mameruku wotsukamaero
12 luglio 1970
42Big, Big Present
「大きな大きなプレゼント」 - ooki na ooki na purezento
19 luglio 1970
43Stormy Monster Island
「あらしの怪獣島」 - arashino kaijū shima
26 luglio 1970
44Where is the marine star?
「海の星はどこに」 - umi no hoshi hadokoni
2 agosto 1970
45Devilish Island has come
「悪魔の島がやってきた」 - akuma no shima gayattekita
9 agosto 1970
46Look for Snow of Midsummer!
「真夏の雪を探せ!」 - manatsu no yuki wo sagase!
16 agosto 1970
47Lost Pendant
「なくしたペンダント」 - nakushita pendanto
23 agosto 1970
48Echo Which Has Walked
「歩いてきた山びこ」 - arui tekita yama biko
30 agosto 1970
49I hate pianos
「ピアノなんか大嫌い」 - piano nanka daikirai
6 settembre 1970
50Slip out the ring of sleep
「眠りの輪をぬけだせ」 - nemuri no wa wonukedase
13 settembre 1970
51To be sentimental in autumn
「秋はおセンチに」 - aki hao senchi ni
20 settembre 1970
52Doll which dances in a moonlight night
「月夜に踊る人形」 - tsukiyo ni odoru ningyō
27 settembre 1970
53Kite knew
「凧が知っていた」 - tako ga shitte ita
4 ottobre 1970
54Good-bye, migratory bird
「さようなら渡り鳥」 - sayōnara wataridori
11 ottobre 1970
55Dove doesn’t fly
「鳩は飛ばない」 - hato ha toba nai
18 ottobre 1970
56Carnival of Moomin Valley
「ムーミン谷のカーニバル」 - mumin tani no kanibaru
25 ottobre 1970
57Secret of the old woman
「お婆ちゃんのひみつ」 - o baa channohimitsu
1º novembre 1970
58Is Nonnon gone?
「ノンノンがいなくなる?」 - nonnon gainakunaru?
8 novembre 1970
59There is a trick in Magic
「手品にはタネがある」 - tejina niha tane gaaru
15 novembre 1970
60Lonely Winter
「ひとりぼっちの冬」 - hitoribocchino fuyu
22 novembre 1970
61Snow Rabbit which disappeared
「消えた雪うさぎ」 - kie ta yuki usagi
29 novembre 1970
62Mischief of Ice Princess
「氷姫のいたずら」 - koori hime noitazura
6 dicembre 1970
63Princess only during one day
「一日だけのお姫様」 - tsuitachi dakenoo himesama
13 dicembre 1970
64Who's Afraid of Shadow?
「影なんか恐くない」 - kage nanka kowaku nai
20 dicembre 1970
65Good Night, Moomin
「おやすみムーミン」 - oyasumi mumin
27 dicembre 1970

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Mario Pasqualini, World Masterpiece Theater – Le serie pre-WMT, su Dimensione Fumetto, 13 febbraio 2022. URL consultato il 3 novembre 2022.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]