Shin Moomin
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
| Moomin | |
|---|---|
| serie TV anime | |
| Titolo originale | Shin Moomin |
| Regia | Rintaro |
| Soggetto | Tove Jansson (racconto originale) |
| Animazione | |
| Direzione artistica | Katsumi Hando |
| Studio | Mushi Production |
| Musiche | Seichiro Uno |
| Rete | Fuji TV |
| 1ª TV | 9 gennaio 1972 – 31 dicembre 1972 |
| Episodi | 52 (completa) |
| Aspect ratio | 4:3 |
| Episodi it. | inedito |
| Cronologia | |
|
|
Moomin (新 ムーミン Shin Moomin?) è un anime prodotto dalla Mushi Productions nel 1972 in 52 episodi e ispirato ai racconti che Tove Jansson ha scritto sui "Moomin" a partire dal 1945. Questo anime è il seguito di "Moomin" del 1969. La serie, è stata trasmessa per la prima volta dalla Fuji Television a partire dal 1 gennaio 1972 ed è tuttora inedita in Italia. Nonostante il World Masterpiece Theater (Sekai Meisaku Gekijo) della Nippon Animation non fosse ancora ufficialmente iniziato, l'anime è da considerarsi un precursore di tale progetto.
Indice |
Trama [modifica]
Episodi [modifica]
| N° | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji |
In onda |
|---|---|---|
| Giappone | ||
| 1 | Dream, Dream, and Dream 「ゆめ・ゆめ・ゆめ」 - yume. yume. yume |
9 gennaio 1972 |
| 2 | Fire Festival to usher in summer 「春を呼ぶ火祭り」 - haru wo yobu himatsuri ri |
16 gennaio 1972 |
| 3 | Hello, Precocious Girl 「今日は、おしゃまさん」 - konnichiha, oshamasan |
23 gennaio 1972 |
| 4 | Snufkin's back 「スナフキンが帰って来た」 - sunafukin ga kaette kita |
30 gennaio 1972 |
| 5 | Who's Afraid of Wolf? [1] 「狼なんかこわくない」 - ookami nankakowakunai |
6 febbraio 1972 |
| 6 | Down came a star child 「落ちてきた星の子」 - ochi tekita hoshi no ko |
13 febbraio 1972 |
| 7 | With White Horse and Full Moon 「白い馬と満月と」 - shiroi uma to mangetsu to |
20 febbraio 1972 |
| 8 | Mysterious Spoon 「ふしぎなスプーン」 - fushigina supun |
27 febbraio 1972 |
| 9 | Is Uncle a Magician? 「おじさんは手品師?」 - ojisanha tejinashi? |
5 marzo 1972 |
| 10 | The police inspector is gone 「署長さんがいなくなる」 - shochō sangainakunaru |
12 marzo 1972 |
| 11 | Moomin Valley is full of holes 「ムーミン谷は穴だらけ」 - mumin tani ha ana darake |
19 marzo 1972 |
| 12 | Mane-Mane(mimicry) in the mirror 「鏡の中のマネマネ」 - kagami no nakano manemane |
26 marzo 1972 |
| 13 | The Hemulen's Promise 「ヘムレンさんの約束」 - hemuren sanno yakusoku |
2 aprile 1972 |
| 14 | The House of Meso-Meso 「メソメソ君のマイホーム」 - mesomeso kun no maihomu |
9 aprile 1972 |
| 15 | Pointless Disturbance is Pointless 「ムダ騒動はムダ」 - muda sōdō ha muda |
16 aprile 1972 |
| 16 | Is Mee tender? 「ミイってやさしいの?」 - mii tteyasashiino? |
23 aprile 1972 |
| 17 | Nonnon’s Wish 「ノンノンの願い」 - nonnon no negai |
30 aprile 1972 |
| 18 | Windmill of the sea 「海の風車」 - umi no fūsha |
7 maggio 1972 |
| 19 | Mysterious alien from planet 「ふしぎな遊星人」 - fushigina yūsei nin |
14 maggio 1972 |
| 20 | Mama's handbag 「ママのハンドバッグ」 - mama no handobaggu |
21 maggio 1972 |
| 21 | The big incident of Flower Divination 「花占い大事件」 - hana uranai daijiken |
28 maggio 1972 |
| 22 | Boy from town 「町からきた少年」 - machi karakita shōnen |
4 giugno 1972 |
| 23 | Sorry, Mama 「ママ、ごめんなさい」 - mama, gomennasai |
11 giugno 1972 |
| 24 | Let's make the clock 「時計を作ろう」 - tokei wo tsukuro u |
18 giugno 1972 |
| 25 | The Door into Summer[2] 「夏への扉」 - natsu heno tobira |
25 giugno 1972 |
| 26 | Golden tail 「金色のしっぽ」 - kin'iro noshippo |
2 luglio 1972 |
| 27 | Nyoro-Nyoro get angry 「ニョロニョロが怒った」 - nyoronyoro ga ikatta |
9 luglio 1972 |
| 28 | To believe or not to believe? 「信じる?信じない?」 - shinji ru? shinji nai? |
16 luglio 1972 |
| 29 | What is visible in the crystal ball? 「水晶玉にはなにがみえる」 - suishōdama nihananigamieru |
23 luglio 1972 |
| 30 | Ghost who doesn't disappear 「消えないおばけ」 - kie naiobake |
30 luglio 1972 |
| 31 | Strange Quarrel 「おかしなケンカ」 - okashina kenka |
6 agosto 1972 |
| 32 | The missing doll 「消えた人形」 - kie ta ningyō |
13 agosto 1972 |
| 33 | Lonely Papa 「ひとりぽっちのパパ」 - hitoripocchino papa |
20 agosto 1972 |
| 34 | I am King! 「ぼくは王様だ!」 - bokuha ōsama da! |
27 agosto 1972 |
| 35 | Papa's old shoes 「パパの古い靴」 - papa no furui kutsu |
3 settembre 1972 |
| 36 | Grandpa is No. 1 in the world 「おじいちゃんは世界一」 - ojiichanha sekaiichi |
10 settembre 1972 |
| 37 | The bell that rings on moonlit nights 「月夜になる鐘」 - tsukiyo ninaru kane |
17 settembre 1972 |
| 38 | Curse of the red moon 「赤い月の呪い」 - akai gatsu no noroi |
24 settembre 1972 |
| 39 | Mask of Laughter 「笑いの仮面」 - warai no kamen |
1 ottobre 1972 |
| 40 | Torn Picture-book 「やぶれた絵本」 - yabureta ehon |
8 ottobre 1972 |
| 41 | The words disappear? 「言葉が消える?」 - kotoba ga kie ru? |
15 ottobre 1972 |
| 42 | Flutter! Pegasus 「はばたけ!ペガサス」 - habatake! pegasasu |
22 ottobre 1972 |
| 43 | Arion's Harp 「アリオンのたて琴」 - arion notate kon |
29 ottobre 1972 |
| 44 | Let's play with the clouds 「雲と遊ぼう」 - kumo to asobo u |
5 novembre 1972 |
| 45 | Want to sleep, cannot sleep 「眠りたい眠れない」 - nemuri tai nemure nai |
12 novembre 1972 |
| 46 | Don’t be defeated by the flying demon! 「飛行鬼にまけるな!」 - hikō oni nimakeruna! |
19 novembre 1972 |
| 47 | Get away from Icy Country 「氷の国をぬけだせ」 - koori no kuni wonukedase |
26 novembre 1972 |
| 48 | Broken Necklace 「こわれたくびかざり」 - kowaretakubikazari |
3 dicembre 1972 |
| 49 | Winter which has disappeared 「消えちゃった冬」 - kie chatta fuyu |
10 dicembre 1972 |
| 50 | Papa's Adventure 「パパのぼうけん」 - papa nobōken |
17 dicembre 1972 |
| 51 | I hate you, Snufkin 「スナフキンなんか大きらい」 - sunafukin nanka ooki rai |
24 dicembre 1972 |
| 52 | Farewell, Moomin valley 「さらばムーミン谷」 - saraba mumin tani |
31 dicembre 1972 |
Note [modifica]
- ^ Parodia di "Chi ha paura di Virginia Woolf?"
- ^ Citazione di "La porta sull'estate" ("The Door into Summer") di Heinlein
Collegamenti esterni [modifica]
- (EN) Scheda sull'anime Shin Moomin dell'Anime News Network's Encyclopedia