Capricciosa Orange Road

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

(Reindirizzamento da È quasi magia Johnny)
Orange Road
manga
Titolo originale Kimagure Orenji Rōdo
Autore Izumi Matsumoto
Editore Shueisha
1ª edizione 19841987
Collana 1ª ed. Weekly Shōnen Jump
Periodicità settimanale
Tankōbon 18 (completa)
Formato 11,6 cm cm × 8 mm cm
Pagine 144
Censura no
Editore it. Star Comics
1ª edizione it. 1992 – 1994
Periodicità it. mensile
Tankōbon it. 25 (completa)
Genere Shōnen
Capricciosa Orange Road
È quasi magia Johnny

serie TV anime
Kyōsuke e le sue sorelle, Manami e Kurumi
Kyōsuke e le sue sorelle, Manami e Kurumi
Titolo originale Kimagure Orenji Rōdo
Autore Izumi Matsumoto
Regia Osamu Kobayashi
Sceneggiatura Kenji Terada
Character design Akemi Takada
Studio Studio Pierrot
Musiche Sagisu Shirou
Rete Nippon Television
1ª TV 6 aprile 19877 marzo 1988
Episodi 48 (completa)
Aspect ratio 4:3
Durata ep. 25'
Reti italiane
1ª TV it. luglio 1989
Episodi it. 46 / 48 Completa al 96%. rimossi ep. 35 e 37
Durata ep. it. in media meno di 25'
Censura it. (edizione TV)
Genere Shōnen
Capricciosa Orange Road
È quasi magia Johnny

OAV anime
Titolo originale Kimagure Orenji Rōdo
Autore Izumi Matsumoto
Regia
Sceneggiatura
Character design Akemi Takada
Studio Studio Pierrot
Musiche Sagisu Shirō
1ª edizione 1 marzo 19891 aprile 1991
Episodi 8 (completa)
Aspect ratio 4:3
Durata ep. 25'
Rete italiana Italia 1
1ª edizione it. 1994
Episodi it. 8 (completa)
Durata ep. it. in media meno di 25'
Censura it. (edizione TV)
Genere Shōnen
Orange Road: Voglio ritornare a quel giorno
È quasi magia Johnny: Una difficile scelta

film anime
Titolo originale Kimagure Orenji Rōdo: Ano Hi Ni Kaeritai
Autore Izumi Matsumoto
Regia Osamu Kobayashi
Sceneggiatura Kenji Terada
Character design Akemi Takada
Studio Studio Pierrot
Musiche Sagisu Shirō
1ª proiezione 8 ottobre 1988 – ottobre 1994
Durata ep. 70'
Censura si
Rete italiana Italia 1 italia 1
1ª proiezione it. 18 maggio 199420 maggio 1994
Episodi it. 3 (completa) Il film venne diviso in tre episodi
Durata ep. it. 65'
Censura it.
Genere Shōnen
Orange Road The Movie: ...e poi, l'inizio di quella estate...
È quasi magia Johnny - Un amore infinito...

film anime
Titolo originale Shin Kimagure Orenji Rōdo - Soshite, Ano Natsu no Hajimari
Autore Izumi Matsumoto
Regia Kunihiko Yuyama
Sceneggiatura Kenji Terada
Character design Takayuki Goto
Studio Studio Pierrot
Musiche Yuki Kajura
1ª proiezione 2 novembre 1996
Durata ep. 70'
Rete italiana Italia 1
1ª proiezione it. 12 novembre 2000
Durata ep. it. meno di 70'
Censura it. (edizione TV)
Genere Shōnen
Studio Pierrot
Anime e manga (uso del template)

Capricciosa Orange Road (きまぐれオレンジ☆ロード Kimagure Orenji☆Rōdo?) è un manga di Izumi Matsumoto, da cui è stato tratto una serie animata. Questo adattamento, a opera della Studio Pierrot, che ha affidato il character design ad Akemi Takada, è andato in onda anche in Italia dal 1989 sul circuito Fininvest (oggi Mediaset), con il titolo È quasi magia Johnny in un'edizione molto censurata. La serie e i suoi sequel (ad eccezione del primo film) sono stati comunque pubblicati anni dopo in home video in edizione integrale da Yamato Video e Dynamic Italia.

Indice

[modifica] Trama

L'opera è incentrata sul triangolo d'amore tra un ragazzo dai poteri paranormali (ESP) di nome Kyōsuke Kasuga (nella versione italiana dell'anime Johnny), Madoka Ayukawa (Sabrina) e Hikaru Hiyama (Tinetta). Kyosuke Kasuga è un ragazzo sedicenne che, cambiata per l'ennesima volta città a causa delle sue sorelle (che usano a sproposito i poteri), conosce la bella Madoka, la quale gli regala un cappello rosso di paglia, e ne rimane subito affascinato. Ben presto viene introdotto il personaggio di Hikaru, amica del cuore di Madoka, che si innamora di Kyosuke e si avvicina sempre di più al ragazzo.

[modifica] La serie

Sono stati pubblicati i 18 volumetti del fumetto originale, un episodio pilota, una serie animata di 48 episodi, 8 OAV, 2 film e 3 romanzi.

In Italia l'anime è stato doppiato una seconda volta, a partire dal 1997, per l'edizione VHS da parte della Dynamic Italia, mantenendo i nomi originali, ripristinando i numerosi dialoghi e scene censurate nella versione televisiva e curando maggiormente la traduzione. In seguito i diritti sono passati alla Yamato Video, che ha pubblicato i DVD della serie, rititolata per l'occasione Capricciosa Orange road (già la Dynamic aveva semi-ripristinato il titolo originale con Orange road).

Il manga è stato pubblicato dalla casa editrice Star Comics in due edizioni, la prima in 25 volumi tra il 1992 e il 1994, la seconda in 18 volumi tra il 2004 e il 2006; in entrambi i casi non è stato mantenuto il senso di lettura giapponese (nel primo caso, si usava ancora ribaltare le tavole, mentre nel secondo si è trattato solo di una ristampa).
Nel febbraio 2007 è uscito il primo dei 3 DVD box in Giappone.

[modifica] L'anime

La serie televisiva di 48 episodi, in Italia ha avuto due edizioni, la prima delle quali è andata in onda nel 1989 su Italia Uno con pesanti censure e riadattamenti per poterla destinare ad un target di pubblico di età inferiore a quello di adolescenti cui era originariamente indirizzata la serie; la stessa versione è stata trasmessa anche su Boing. Successivamente, Dynamic Italia (oggi Dynit) ha rieditato l'intera serie per il circuito dell'home video, adottando adattamenti e traduzioni fedeli all'originale.

Nell'agosto del 2006 Yamato Video ha prodotto gli 8 OAV che, pur mantenendo i nomi originali e vantando un adattamento fedele, presentano per la maggior parte le voci "storiche" dell'edizione televisiva, e non quelle della versione Dynit. Non è stato però ridoppiato il film "Voglio tornare a quei giorni" (Ano Hi Ni Kaeritai) in cui Kyosuke prende finalmente una decisione tra Hikaru e Madoka, di cui quindi esiste solo la versione "edulcorata" prodotta da Mediaset. I titoli dei due film sono appunto "Voglio tornare a quei giorni" per il primo, e "... e poi l'inizio di quell'estate" per il secondo. Il primo film è la prosecuzione della serie TV, mentre il secondo è la conclusione della storia lasciata in sospeso con l'ultimo episodio della serie.

[modifica] Citazioni

  • Nell'episodio 11, Non fate suonare la campana delle nozze, ci sono diversi e chiari riferimenti al film Il laureato di Mike Nichols, soprattutto alla famosa scena dell'irruzione in chiesa e della fuga in autobus. Nella colonna sonora è compresa una versione di The Sound of Silence di Simon and Garfunkel già presente nel film.
  • Nell'episodio 30, Il segreto di Kurumi, mentre Kyosuke è intento a scoprire per chi sua sorella si sia presa una cotta, due passanti, parlando tra di loro dicono: «Chissà se Ranma sposerà Akane»: è un chiaro riferimento alla serie manga e anime Ranma ½ di Rumiko Takahashi.
  • Nell'episodio 36, quando Komatsu e Hatta cercano di mostrare al pubblico i poteri di Kyosuke, viene citato nuovamente Ranma ½, perché un ragazzo tra gli spettatori dice urlando: «E pensare che c'era Ranma in TV questa sera! Voglio andare a vedere Ranma!».
  • Nel film Voglio tornare a quei giorni, Kyosuke e Madoka vanno al cinema e si può ben notare che sullo schermo ci sono i protagonisti del manga e anime Touch (conosciuto in Italia con il nome Prendi il mondo e vai), opera di Mitsuru Adachi.

[modifica] Le sigle

Apertura
  • Night of Summerside – Masanori Ikeda (episodi 1-19)
  • Orange mistery – Hideyuki Nagashima (20-36)
  • Kagami naka no actress – Meiko Nakahara (37-48)
Chiusura
  • Natsu no mirage – Kanako Wada (1-19)
  • Kanashii heart wo moete-iru – Kanako Wada (20-36)
  • Dance in the memories – Meiko Nakahara (37-48)

[modifica] La sigla italiana

La sigla italiana utilizzata nella messa in onda in TV, intitolata È quasi magia Johnny è cantata da Cristina D'Avena ed è particolarmente conosciuta, non solo in Italia, ma anche in Spagna e Francia (in quei paesi l'anime fu trasmesso, sempre censurato da Telecinco e La Cinq), dove è stata importata e poi ricantata nelle diverse edizioni quali Max et compagnie (francese) e Johnny y sus amigos (spagnola), mantenendo il ritmo della canzone e lo stesso patchwork di immagini.

[modifica] Personaggi e doppiaggio

Qui di seguito le voci delle varie edizioni e i personaggi doppiati con i nomi originali, e tra parentesi, i nomi utilizzati nell'adattamento Mediaset.

Personaggio Edizione Giapponese Edizione Fininvest Edizione Dynamic Italia (VHS) / Edizione Yamato Video (DVD) Edizione Yamato Video (solo gli OAV)
Kyōsuke Kasuga (恭介春日) (Johhny) Furuya Toru Davide Garbolino Massimiliano Alto Davide Garbolino
Madoka Ayukawa (まどか鮎川) (Sabrina) Tsuru Hiromi Marcella Silvestri Stella Musy Marcella Silvestri
Hikaru Hiyama (ひかる檜山) (Tinetta) Hara Eriko Marina Massironi Laura Lenghi Elisabetta Spinelli
Yūsaku Hino (勇作火野) (Renato) Kikuchi Masami Massimiliano Lotti Davide Lepore (non presente)
Kurumi Kasuga (くるみ春日) (Simona) Chieko Honda Roberta Gallina Laurenti Federica De Bortoli Debora Magnaghi
Kazuya Kasuga (一弥春日) (Paolo) Sakamoto Chika Paola Tovaglia Stefano De Filippis (non presente)
(Kazuya Hatta (一也八田) (Carlo) Tatsuta Naoki Aldo Stella Fabrizio Mazzotta Aldo Stella
Seiji Komatsu (整司小松) (Michael) Nanba Keiichi Felice Invernici Stefano Crescentini Felice Invernici
Master (Luigi) Yara Yuusaku Cesare Rasini (Episodi 1-39)
Stefano Albertini (Episodi 40-48)
Roberto Del Giudice
Manami Kasuga (まなみ春日) (Manuela) Michie Tomizawa Emanuela Pacotto Ilaria Latini Emanuela Pacotto
Takashi Kasuga (隆春日) (Sergei) Tomiyama Kei Gianfranco Gamba Angelo Maggi Giorgio Bonino
Akane Kasuga (Akane) Matsui Naoko Maddalena Vadacca (prima voce)
Dania Cericola (seconda voce)
Jingoro (Ercole) Ogata Ken'ichi Stefano Dondi Fabrizio Mazzotta Massimo Di Benedetto
Kumiko Oda (Roberta) Shoo Mayumi Alessandra Karpoff Cinzia Villari
Umao (Aldo) Nakajima Senri Stefano Albertini
Jun Hayami (Joseph) Tobita Norio Luca Semeraro
Mitsuru Hayakawa (Glauco) Matsumoto Yasunori Gabriele Calindri Gabriele Calindri
Ushiko (Lucilla) Suzuki Katsumi Donatella Fanfani
Sumire Hoshi (Susanna) Yamamoto Yuriko Debora Magnaghi
Nonno Kasuga Ogata Kenichi Gianni Bortolotto Mario Milita Antonio Paiola
Sabu Luigi Ferraro
Yukari (Laura) Yamada Eiko, Toda Keiko, Wada Kanako Barbara De Bortoli

[modifica] Lista episodi

Episodio Titolo originale
(traduzione)
Titolo edizione Yamato Video Titolo edizione Dynamic Italia
1 Tenkousei! Hazukashinagara Hatsukoi Shimasu
(Un nuovo studente! Umile primo amore)
L'imbarazzo del primo amore Una nuova città
2 Ano Musumeni Choppiri Lemon no Kiss wo
(Un piccolo bacio al limone per questa ragazza)
Un bacio un po' al limone Io e Hikaru
3 Kibunwa Yurete Rolling Hatsu Date
(Il primo appuntamento, strani umori)
Un rutilante primo appuntamento tra mille indecisioni Il primo appuntamento
4 Hikaru-chan!? Osawagase no C Taiken
(Hikaru!? Una travagliata esperienza sessuale)
La clamorosa prima volta di Hikaru La prima volta di Hikaru?
5 Futari no Himitsu Tomado Arbeit
(Segreto fra due: un guaio part-time)
Un segreto per due Un segreto solo nostro
6 Aitsuwa Rival Koi no chuukanshiken
(Il rivale: esame tra innamorati)
Quello è il mio rivale? Gli esami dell'amore Un rivale in amore
7 Madoka no shiseikatsu!? Kuchizuke Spark Iro
(La vita privata di Madoka!? Un bacio scintillante)
La vita privata di Madoka? Un bacio con le bollicine Un bacio rubato
8 Kimiwa Egao! Nagisa no Shutter Chance
(Sorridi! Set fotografico in riva al mare)
Un bel sorriso! Foto sulla battigia Modelle sulla spiaggia
9 Kurumi-chan Date no Shikata Oshiemasu
(Kurumi impara come ci si comporta a un appuntamento)
Kurumi, ovvero lezione per un appuntamento galante Il rapimento di Kurumi
10 Yochimu!? Hikaru-chan ga Shinjau
(Sogno premonitore!? Hikaru morirà)
Un sogno premonitore: Hikaru muore? Sogni premonitori
11 Narasanaide Wedding Bell
(Non suonate la campana nuziale)
Non fate suonare le campane delle nozze! Il matrimonio di Ayukawa
12 America Ryuugaku! Sayonara Madoka
(Viaggio in America! Addio, Madoka)
Questo è un addio! Madoka va a studiare in America Addio Madoka!
13 Shisen Shuuchuu! Hikaru-chan! Daihenshin
(Colpo di scena! La grande trasformazione di Hikaru!)
Tutti la guardano! La trasformazione di Hikaru La metamorfosi di Hikaru
14 Yochimu! Madoka wa Nanjakuotoko ga Okirai
(Sogno premonitore! Madoka odia i deboli)
Un sogno premonitore! Madoka e Kyosuke in rotta L'incubo di Kyosuke
15 Madoka no Kesshin! Sankakukankei ni Period
(La scelta di Madoka! La fine del triangolo)
Madoka è risoluta! Un basta al triangolo La decisione di Madoka
16 Shinjiru Shinjinai UFO wo Mita Madoka
(Credeteci o no, Madoka ha visto un UFO)
Ci credi? Non ci credi? Madoka ha visto un UFO Incontri ravvicinati
17 Natsu no Yuuwaku Ikinari Double Date
(Tentazione estiva: doppio appuntamento)
Tentazione d'estate! Ed è subito doppio appuntamento Tentazioni d'estate
18 Madoka chousen! Big Monday
(La sfida di Madoka! Un grande lunedì)
La sfida di Madoka! La leggenda della grande onda L'onda leggendaria
19 Futari no Taiken Kinjirareta Koinoshima
(Esperienza di coppia: l'isola proibita)
Esperienza per due! L'isola dell'amore proibito L'isola dell'amore proibito
20 Hikaru Mokugeki! Gasshuku wa Kikenga Ippai
(Hikaru sa! Pericoli al campo estivo)
Hikaru vede tutto! un campo estivo irto di pericoli Una vacanza piena di incomprensioni
21 Kyosuke Pinch! Arashi ga Oka no amai Sasayaki
(Kyosuke è nei guai! Sospiri di tempesta)
Kyosuke è nei guai! Una dolce voce nella tempesta Profumo di seduzione
22 Otonano Kankei! Madoka Himitsu no asagaeri
(Una relazione adulta! Madoka torna all'alba in segreto)
Una relazione da adulti! Madoka rientra di nascosto al mattino Relazioni pericolose
23 Kyosuke Madoka Daigenka! Koino Ninnisankyaku
(Kyosuke vs. Madoka! Gara d'amore a tre)
La grande battaglia di Kyosuke e Madoka! Corsa d'amore a tre gambe Una maratona a ostacoli
24 Kazuya Toujou! Panic Kid ni Goyoujin
(Ecco Kazuya! Attenzione alla piccola peste)
Compare Kazuya! Fate attenzione alla piccola peste Un'adorabile peste
25 Abuni Jikoannji! Kyosuke-kun Henshinsun
(Pericolosa autoipnosi! Kyosuke si trasforma)
I pericoli dell'autoipnosi! La metamorfosi di Kyosuke Devo essere più deciso
26 Kodomani Natta Kyosuke! Madoka ni Sekkin
(Kyosuke bambino avvicina Madoka!)
Kyosuke diventa un bambino! L`avvicinamento a Madoka Un bambino di nome Kyosuke
27 Nerawareta Madoka! Kyosuke Otoko no Shoumei
(Obiettivo Madoka! Kyosuke è un uomo)
Il bersaglio è Madoka! Prova di virilità per Kyosuke Madoka in pericolo
28 Kiken Kesshin! Manami-chan no Daibooken
(La decisione! La grande avventura di Manami)
Una decisione pericolosa! La grande avventura di Manami La grande avventura di Manami
29 Nakuna Jingoro Ai to Seishun no Hatsujouki
(Non piangere Jingoro: affetti giovanili)
Non piangere, Jingoro! Febbre primaverile di amore e gioventù Jingoro e il mal d'amore
30 Kinowa Monogatari! Kurumi no Hatsukoi Jigokuhen
(Storia infernale! Il primo amore di Kurumi)
Una piccola storia d`amore! Il primo amore di Kurumi Il segreto di Kurumi
31 Madoka to Yusaku! Seishun Kakeochi Koushinkyoku
(Madoka e Yusaku! Fuga d'amore)
Madoka e Yusaku! Fuga d`amore a tempo di marcia! Una coppia inaspettata
32 Tanjoubi wa Nidokuru!? Tokino Kakeru Kyosuke
(Doppio compleanno! Kyosuke viaggia nel tempo)
Due volte compleanno!? Kyosuke viaggia nel tempo Un compleanno per due Kyosuke
33 Ayashino Madoka! Kinoko de Honne
(Madoka sospetta! I funghi della verità)
Mistica Madoka! I funghi della verità al 120% Il fungo della verità
34 Roots Panic Fushigino Hoshi no Madoka
(Panico! Madoka nel paese delle meraviglie)
Niente panico! Madoka nel paese delle meraviglie Amore fra i ghiacci
35 Camera de H! Robot Kyo-chan
(Fotografie osé! Kyosuke è un robot)
Pervertito con macchina fotografica! Kyosuke è un robot Kyosuke marionetta perversa
36 Saraba Kyosuke Video ni Utsutta Chounouryoku
(Addio Kyosuke: il potere registrato in video)
Addio, Kyosuke! Poteri psichici su videocassetta! Poteri in pericolo
37 Orange Ninkyouden! Madoka Fubuki no Taiketsu
(Cavalleria Orange! Madoka duella nella tormenta)
Leggenda eroica! Il duello di Madoka nella tempesta di neve Sfida tra le nevi
38 Kyosuke Jikanryokou! Do Me no Christmas
(Kyosuke viaggia nel tempo! Il terzo Natale)
Kyosuke viaggia nel tempo! Tre volte Natale Un natale per tre
39 Madoka ni Saiminjitsu! Kyosuke Abunai Shougatsu su
(Madoka ipnotizzata! Un pericoloso Capodanno per Kyosuke)
Madoka è ipnotizzata! Kyosuke rischia grosso a Capodanno Schiava per gioco... o per amore?
40 Hatsuyumedayo! Daikaiju Jingoro no Gyakushu
(Il primo sogno dell'anno! Il contrattacco del grande mostro Jingoro)
Il primo sogno dell`anno nuovo! Il contrattacco del mostro gigante Jingoro Black fighter!
41 Ugokanai Madoka! Kyosuke no Fushigitokei
(Madoka immobile! Il meraviglioso orologio di Kyosuke)
Madoka non si muove! Il misterioso orologio di Kyosuke Un orologio contro il tempo
42 Motemote no Madoka! Kyosuke Tsuini Kokuhaku
(Madoka popolare! Kyosuke si dichiara)
Madoka ha successo! Finalmente Kyosuke si dichiara Tempo di dichiarazioni
43 Shoushin no Hikaru! Oikakete Fuyukaigan
(Il cuore infranto di Hikaru! Seguimi al mare d'inverno)
Hikaru ha il cuore infranto! Un triste inseguimento La notte dello scandalo
44 Koino Oaji? Kyosuke Jigoku no Valentine
(Gusto d'amore? Il terribile S. Valentino di Kyosuke)
Di che cosa sa l'amore? L'infernale San Valentino di Kyosuke Cioccolata per San Valentino
45 Hikaru Shisu Soshite Daremo Inaku Natta
(Addio Hikaru! E non rimase nessuno)
Arrivederci Hikaru? E poi non rimase nessuno La morte di Hikaru!
46 Hakugin no Ichiya! Futaribocchi de Gondola
(Notte d'argento! Una gondola per due)
Argentea notte! Una gondola per due La funivia dell'amore
47 Sayonara no Yokan Madoka no Hatsukai wo sagase
(Un triste addio: alla ricerca del primo amore di Madoka)
Presentimento dell'addio. Alla ricerca del primo amore di Madoka Il primo amore di Madoka
48 Koi Tsukameta Soshite da capo
(Conquistato l'amore e poi da capo)
Ho trovato l'amore. E poi Da Capo Il futuro si ripete

Nota: Gli episodi 35 e 37 sono stati eliminati del tutto dalla versione censurata trasmessa dalla Fininvest.

[modifica] Possibili elementi yuri

Nel manga e in due degli otto OAV successivi alla serie animata, compare la cugina di Kyosuke, Akane Kasuga, ritenuta da molti fan del genere yuri[senza fonte] un personaggio dalle chiare tendenze omosessuali, soprattutto a seguito dell'ossessione che sembra nutrire nei confronti di Madoka. Izumi Matsumoto ha smentito questa particolare tendenza, affermando che i sentimenti di Akane sono stati male interpretati e che, nei confronti di Madoka, Akane non prova nulla di più se non un semplice sentimento di ammirazione, tipico delle relazioni onēsama/kōhai.[1]

Ciononostante sono ancora moltissimi i fan del genere che continuano a ritenere ambigui i comportamenti della ragazza e che sostengono che la smentita dell'autore, giunta molti anni fa, sia esclusivamente indice di come i tempi, allora, non fossero ancora maturi[senza fonte].

Un sicuro elemento yuri è possibile trovarlo nell'episodio 42, nel quale una ragazza di nome Sumire Hoshi si accorge di provare amore per Madoka, nato quando Madoka ha salvato la ragazza da una banda di teppisti.

[modifica] Note

  1. ^ Link a intervista a Izumi Matsumoto [1]

[modifica] Altri progetti

[modifica] Collegamenti esterni

Strumenti personali