Tanabata

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
Tanabata
(七夕)
Tanabata.jpg
Tipo di festa culturale
Data 7 luglio
Celebrata in Giappone Giappone
Oggetto della celebrazione nella leggenda, ricongiungimento di Orihime e Hikoboshi, rappresentanti le stelle Vega e Altair
Feste correlate Sendai Tanabata Festival
Tradizioni Tanzaku, Kusudama, Yukata
Data d'istituzione 755

Tanabata (七夕? settima notte) è una tradizionale festa giapponese, una delle cinque festività dell'anno (五節句 gosekku?)[1], derivata dall'equivalente festival cinese di Qīxī[2]. La festa cade il 7 luglio (tranne alcune regioni nelle quali si festeggia il 7 agosto), nel periodo in cui le due stelle maggiori del cosiddetto triangolo estivo, Vega e Altair, sono visibili in cielo.

La festa è legata a una leggenda popolare di origine cinese, di cui esistono diverse varianti. Secondo la storia i due innamorati Hikoboshi e Orihime (rappresentanti la stella Altair e la stella Vega) vengono separati dalla Via Lattea, potendosi incontrare solo il settimo giorno del settimo mese lunare del calendario lunisolare.

Storia[modifica | modifica sorgente]

Ukiyo-e raffigurante un Tanabata nella città di Edo (Tokyo). Hiroshige, 1852.

Il festival fu importato in Giappone dall'imperatrice Koken nel 755[3]. Le sue origine sono dovute al Kikkōden (乞巧 奠? festa per pregare per le abilità), nome alternativo di Qīxī, celebrato in Cina e adottato dal Palazzo Imperiale di Kyoto nel periodo Heian[4].

Il festival guadagnò popolarità tra i giapponesi nel primo periodo Edo, quando iniziò ad essere celebrato insieme al festival Obon (celebrato allora il 15º giorno del settimo mese), dando origine al moderno Tanabata[4].
Le usanze in uso durante il festival variano da regione a regione[4], ma in generale, è comune scrivere dei desideri su piccole strisce di carta chiamate tanzaku (短冊?) e legate ad alberi di bambù[3]. Attualmente, il festival Obon cade il 15 agosto del calendario solare, vicino alla sua data originaria nel calendario lunare, rendendo il Tanabata e l'Obon due eventi separati[5].

Il nome Tanabata ha origini antiche, venendo associato alla lettura giapponese dei caratteri cinesi 七夕, pronunciati allora come shichiseki (settima sera)[1]. Origini più precise si ritrovano in una cerimonia di purificazione shintoista risalente allo stesso periodo, nella quale una miko tesseva una veste su un telaio e questa veniva poi offerta in dono alla divinità perché proteggesse dalla pioggia il raccolto e donasse loro un raccolto abbondante in autunno. Durante la cerimonia la miko tessitrice veniva chiamata tanabatatsume (棚機つ女 donna del telaio?) e i primi due kanji (“scaffale” e “apparecchio”) erano letti proprio tanabata (棚機?)[6]. Gradualmente questa cerimonia si è fusa con il Kikkōden fino a diventare Tanabata. Per i caratteri cinesi 七夕 fu scelta appositamente la lettura giapponese tanabata, un esempio di caratteri assegnati a posteriori (ateji)[1].

La leggenda[6][7]
Yoshitoshi - 100 Aspects of the Moon - 40-2.jpg
Anticamente sulle sponde del Fiume Celeste (Via Lattea) viveva il sovrano di tutti gli dei e imperatore del cielo, Tentei, la cui figlia Orihime (Vega) passava le giornate a tessere e cucire stoffe e vestiti regali per le divinità.

Lavorava talmente tanto che non aveva neppure il tempo di pensare a se stessa e ai propri interessi. Giunta all'età adulta però, il padre mosso da pietà, poiché alla figlia non era mai stato concesso altro che lavorare il fuso, le scelse un marito: era un giovane mandriano, di nome Hikoboshi (Altair), anch'egli un gran lavoratore, la cui attività consisteva nel far pascolare buoi attraverso le sponde del Fiume Celeste.

Per i due giovani fu amore a prima vista. Essi si innamorarono follemente l’uno dell’altra ed erano talmente felici che, presi dall’amore e dalla passione, trascorrevano ogni giornata insieme, dimenticandosi di tutto il resto, anche dei loro doveri. Di conseguenza, Orihime non tesseva più la sua tela, lasciando gli dei senza abiti, e i buoi di Hikoboshi vagavano senza controllo per tutto il cielo. Questo scatenò la rabbia di Tentei, che non poteva tollerare questa situazione e, per porvi rimedio, fu costretto a punire severamente i due sposi. Orihime e Hikoboshi furono separati ai due lati del Fiume Celeste e costretti a tornare ai loro doveri.

La principessa era disperata, non poteva vivere senza il suo amato e continuava piangere ininterrottamente. Tentei, commosso dalle lacrime della figlia, consentì allora che i due si potessero incontrare, ma solamente una volta l’anno, il settimo giorno del settimo mese. Da allora, uno stormo di gazze giunge ogni anno, ed esse creano un ponte con le loro ali, cosicché Orihime possa attraversare il Fiume Celeste e riabbracciare il suo tanto amato Hikoboshi.

Origini del Tanabata[modifica | modifica sorgente]

Esistono molteplici versioni della leggenda all'origine del Tanabata e molte di queste sono spesso legate all’astronomia, al calendario lunare e a origini e tradizioni antiche delle popolazioni asiatiche. In Cina, una famosa storia simile alla leggenda delle due stelle è ambientata nei pressi del fiume Hanshui[8], dove abitava una fanciulla, abilissima tessitrice, orgoglio del padre, sovrano della regione. In età da marito anche lei venne data in moglie a un giovane pastore e anche questi due giovani abbandonarono le loro attività lavorative poiché travolti dalla passione e sempre in ugual modo vennero crudelmente separati[6].
In seguito la storia venne trasposta in uno scenario celeste, questo probabilmente dovuto al fatto che i cinesi fossero e sono un popolo di studiosi del cielo e di fenomeni celesti[6][8].

Usanze[modifica | modifica sorgente]

Per celebrare l'incontro delle due stelle, i giapponesi si riversano nelle strade illuminate delle luci dei zen-washi (tipiche lampade di carta) e arricchite da diverse decorazioni simboliche, indossando il tradizionale yukata (浴衣?)[8].

Tanzaku (短冊?).

Tra le principali decorazioni che addobbano le strade vi sono i tanzaku (短冊?), strisce di carta su cui vengono scritti, a volte sotto forma di poesia, preghiere e desideri rivolti alle stelle protagoniste della festa e successivamente legati ai rami di bambù. In particolare sono attratti da questa usanza i più giovani, che sono soliti chiedere fortuna nell'amore e, nei tempi più recenti, nello studio[8].

I kamigorono sono speciali kimono di carta utilizzati nelle sfilate e nelle parate. Sono considerati segno di buon auspicio per evitare malanni ed incidenti.
Toami sono delle reti da pesca la cui esposizione porterebbe fortuna nella pesca e nei raccolti.
Fukinagashi sono strisce filanti colorate le quali richiamano i filamenti che Orihime tesseva.
Gli orizuru sono origami, in particolare a forma di gru, che portano salute, protezione e lunga vita alle famiglie.
Kinchaku sono piccole borse tradizionali che portano buoni affari e ricchezza.
Kuzukago sono sacchi della spazzatura che simboleggiano la "pulizia" (intesa come purezza) e la prosperità[8].

Il bambù è considerato il simbolo principale del Tanabata. È possibile trovare le sue canne ornare gli usci delle abitazioni, mentre in alcune regioni, le foglie vengono fatte galleggiare sui fiumi insieme a lanterne di carta[9]. A tal proposito esiste una famosa canzone popolare che descrive le usanze del Tanabata[10][11]:

(JA)
« ささのは さらさら (Sasa no ha sara-sara)
のきばに ゆれる (nokiba ni yureru)
お星さま きらきら (Ohoshi-sama kira-kira)
きんぎん すなご (kingin sunago)
ごしきの たんざ (Goshiki no tanzaku)
わたしが かいた (watashi ga kaita)
お星さま きらきら (Ohoshi-sama kira-kira)
空から 見てる (sora kara miteiru). »
(IT)
« Le foglie di bambù frusciano
vicino le gronde ondeggiando
Le stelle luccicano
granelli d'oro e argento
Le strisce di carta dai cinque colori
ho già scritto
Le stelle luccicano
e ci guardano dal cielo. »
(Canzone popolare giapponese.)

Festival[modifica | modifica sorgente]

Il Tanabata a Sendai nel 2005.

I grandi festival Tanabata si svolgono in molti luoghi in Giappone, aventi come location centri commerciali e ampie strade, le quali vengono decorate con grandi stelle filanti colorate. Il più famoso festival Tanabata si tiene a Sendai dal 6 all'8 agosto[12]. Nella regione del Kantō, il più grande festival di Tanabata si tiene a Hiratsuka (Kanagawa) attorno al 7 luglio[9]. Un festival Tanabata si svolge anche a San Paolo, in Brasile attorno al primo fine settimana di luglio[13].

Sebbene i festival Tanabata varino a seconda della regione, nella maggior parte di essi si possono trovare concorsi di decorazione, sfilate e concorsi di “Miss Tanabata”[8]. Come altri matsuri giapponesi, molte bancarelle vendono cibi tradizionali all'aria aperta, giochi e maschere di carnevale, in modo da creare un'atmosfera festosa[14].

Tanabata di Sendai[modifica | modifica sorgente]

Nel periodo Edo, il particolare stile Edo del Tanabata di Sendai fu denominato Tanabata-san dalla popolazione locale. Il signore feudale Date Masamune compose otto poesie giapponesi sul Tanabata, indicandolo come evento già consolidato in quel periodo[15].

Il Tanabata era originariamente celebrato il 7 luglio sul vecchio calendario. A Sendai, la gente seguiva la tradizione di gettare le decorazioni del Tanabata in un fiume la mattina dell'8 luglio. Tuttavia, questa tradizione fu anticipata di un giorno: il festival fu celebrato il 6 luglio e le decorazioni furono gettate nel fiume la mattina del giorno seguente, tutto ciò a partire dall'era del 7° signore feudale Date Shigemura. Dalla sera del 6, le persone decoravano con il bambù le strade, celebrando l'incontro dei due stelle (Orihime e Hikoboshi).
Nei distretti di Kantō, Hokuriku e Tōhoku, la gente bruciava incenso, e gli agricoltori pregavano per un buon raccolto, costruendo cavalli di paglia in onore della divinità protettrice del risone. A Sendai, il bambù veniva prima tagliato in piccoli rami e usato come decorazione, e successivamente gettato nel fiume Hirose la mattina del 7º giorno (in alcune epoche l'8º giorno) mentre la gente faceva il bagno o faceva il bucato nel fiume. Questo giorno, venne chiamato Nanukabi o Nanukabon, e corrispondeva al giorno in cui le persone si purificavano e iniziavano a organizzare il festival Obon. Questo tipo di Tanabata cominciò a cadere in disuso a causa dei grandi cambiamenti dopo la restaurazione Meiji. Dopo l'adozione del calendario solare nel 1873 (il 6º anno dell'era Meiji), la festa di Tanabata divenne piuttosto rara, e continuò ad essere celebrata sempre meno spesso col passare degli anni. La recessione dopo la prima guerra mondiale costrinse anche a imporre un pedaggio sul festival[15].

Dopo la recessione nel 1927 (secondo anno Shōwa), un gruppo di mercanti di Sendai decisero di far rivivere e rendere bellissime le decorazioni per il Tanabata, in modo da esaltare lo spirito durevole del business a Sendai. Il nuovo Tanabata ebbe un gran successo e, dopo tanto tempo, la città fu invasa da numerose persone attratte dalle decorazioni. L'anno successivo, il 1928 viene ricordato come l'anno in cui il Tanabata di Sendai venne completamente ristabilito. Tuttavia, quando la scoppiò la seconda guerra mondiale, le decorazioni di Tanabata scomparvero nuovamente dalla città. Durante gli anni più difficili della guerra, nel 1943 e nel 1944, le decorazioni furono ridotte alla presenza nelle sole vie dello shopping[15].

Dopo la guerra, il festival di Tanabata fu ufficialmente ristabilito dopo dieci anni. Da allora, il quartiere dello shopping del centro di Sendai ha sempre lavorato con entusiasmo per assicurare il successo del Tanabata. Nel corso degli anni il festival si è sviluppato in un evento avente lo scopo di attirare i turisti e promuovere le attività del quartiere dello shopping del centro di Sendai. Il Tanabata di Sendai è diventato il più grande festival di Tanabata in Giappone e attira ogni anno turisti da tutto il Paese.
I kusudama (くす玉? i classici ornamenti di forma ovale), erano originariamente delle decorazioni di carta a forma di fiore per tenere a distanza gli spiriti maligni dei morti, ma l'attuale kusudama fu concepita nel 1946 dal proprietario di un negozio nel centro di Sendai. Questo stile di decorazione continua ad essere lo standard delle moderne decorazioni Tanabata, insieme con le stelle filanti fukinagashi[15].

G8 di Hokkaidō[modifica | modifica sorgente]

I leader partecipanti al G8 di Hokkaido.

Nel 2008, il 34º vertice del G8 a Tōyako (Hokkaidō) coincise con i festeggiamenti del Tanabata[16]. L'allora Primo Ministro giapponese Yasuo Fukuda invitò i leader partecipanti al G8 a partecipare allo spirito della festa. Fu chiesto loro di scrivere un desiderio su un tanzaku, di appenderlo su un ramo di bambù e di impegnarsi a intraprendere azioni atte a cambiare il mondo in meglio[17]. Il gesto simbolico di scrivere il desiderio e di appenderlo a un ramo di bambù fu considerato un primo passo verso questo obiettivo[18].

Il Ministero degli Affari Esteri durante il vertice mise a disposizione uno spazio apposito con un albero di bambù e delle strisce di carta colorate facente parte di una campagna di sensibilizzazione per i cittadini di Rappongi dove i visitatori potevano esprimere i propri desideri riguardo al futuro della Terra[19].

Fuori dal Giappone, il gesto del Primo Ministro Fukuda ebbe inaspettate conseguenze. Per esempio, il maggiore quotidiano indiano a diffusione nazionale, The Hindu, pubblicò un editoriale riassumendo i maggiori temi trattati dal vertice sotto forma di desideri[20].

Fukuda invitò anche i cittadini giapponesi a spegnere le luci delle loro abitazioni e a uscire di casa con le famiglie per poter godere dello spettacolo della Via Lattea nel cielo notturno[21]. Il 7 luglio, il Ministero dell'Ambiente previde che oltre 70000 strutture, tra edifici lavoratori e abitazioni, avrebbero spento le luci dalle ore 20 alle ore 22 come passo simbolico e come augurio per un futuro migliore[22].

Nei media[modifica | modifica sorgente]

Televisione[modifica | modifica sorgente]

Il Tanabata fa da sfondo al quinto episodio della miniserie Ueno Juri to Itsutsu no Kaban (上野樹里と5つの鞄?), trasmessa in Giappone il 3 ottobre 2009[23]. Vengono presentati diversi elementi della festa, tra cui l'uso dello yukata e l'affissione del tanzaku sul ramo di bambù, inoltre la protagonista Juri Ueno (上野樹里?) si riferisce chiaramente a Orihime mentre osserva la Via Lattea che appare nel cielo notturno di Tokyo.

Nell'episodio Rapsodia della foglia di bambù, che apre la seconda stagione dell'anime La malinconia di Haruhi Suzumiya e costituisce il secondo capitolo del terzo volume della light novel, i protagonisti festeggiano il Tanabata. Viene fatto riferimento all'uso del bambù e dei tanzaku, oltre che alle stelle-divinità (Orihime e Hikoboshi) che dovrebbero esaudire i desideri[24]. Un episodio dell'anime Keroro, Furto dei desideri. Signorsi!, è ambientato durante il Tanabata, ribattezzato nella versione italiana "Festa delle Stelle"[24]. Tale adattamento è stato utilizzato precedentemente anche per l'episodio numero 148 dell'anime Ranma ½, dal titolo La principessa Ori[24]. L'episodio 14 dell'anime Kimagure Orange Road è ambientato durante la festa del Tanabata; nello stesso si possono vedere i protagonisti appendere i loro tanzaku sull'albero di bambù[24]. L'evento del Tanabata fa da sfondo anche al ventiduesimo episodio dell'anime Nana, intitolato Il desiderio di Tanabata, l'amore di Hachi, nel quale i tanzaku finiscono in strada, volando via a causa del ventilatore.
Altri anime in cui si fa riferimento al Tanabata sono Umineko No Naku Koro Ni, Ai yori aoshi, Hidamari Sketch, Chūka Ichiban!, Lucky Star, Rurouni Kenshin, Bleach e .hack[24].

Manga[modifica | modifica sorgente]

Nel primo numero delle Short Stories pubblicate da Naoko Takeuchi sulla celeberrima serie Sailor Moon è presente una storia ambientata durante il Tanabata, in essa si parla appunto dell'amore fra la tessitrice e il pastore. Anche una storia del manga Usagi Yojimbo fa riferimento alla leggenda dei due amanti separati[24].

Videogiochi[modifica | modifica sorgente]

Nei videogiochi il Tanabata compare nei titoli We Love Katamari, Shin Megami Tensei: Persona 3, Mega Man Star Force 2, Pokémon (precisamente il pokémon Jirachi) e Katawa Shoujo[24].

Letteratura[modifica | modifica sorgente]

Il "settimo giorno del settimo mese" ricorre anche nel più lungo componimento della poesia classica cinese, Il canto del rimpianto eterno di Po Chu-i: nella chiusa finale, quando alla Montagna Divina la principessa defunta ricorda l'eterna promessa d'amore fatta all'amato perduto per sempre[25][26].

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ a b c (JA) 七夕特集, jishujinja.or.jp. URL consultato il 25 novembre 2012.
  2. ^ Brown, p. 75.
  3. ^ a b (EN) The Festival of Shinto, psychicsophia.com. URL consultato il 25 novembre 2012.
  4. ^ a b c Hearn 1905, pp. 9-25.
  5. ^ (EN) Bon A-B-C, bonodori.net. URL consultato il 26 novembre 2012.
  6. ^ a b c d Tanabata Matsuri: Festa delle Stelle Innamorate, Sakura Magazine. URL consultato il 25 novembre 2012.
  7. ^ Tanabata, la Festa delle stelle, leggenda di un amore millenario, anordestdiche.com. URL consultato il 25 novembre 2012.
  8. ^ a b c d e f Tanabata Matsuri, asakusa.it. URL consultato il 25 novembre 2012.
  9. ^ a b (EN) Japanese Tanabata Festival, gojapan.about.com. URL consultato il 26 novembre 2012.
  10. ^ (EN) MIT Japanese "culture-notes" - Song-Tanabata, July, web.mit.edu. URL consultato il 26 novembre 2012.
  11. ^ (JA) Testo in giapponese della canzone popolare sul Tanabata
  12. ^ (EN) Sendai Tanabata Festival, sendaitanabata.com. URL consultato il 26 novembre 2012.
  13. ^ (EN) Tanabata Matsuri in São Paulo, yokosonews.com. URL consultato il 26 novembre 2012.
  14. ^ (EN) Tanabata Festival, astronomy.pomona.edu. URL consultato il 26 novembre 2012.
  15. ^ a b c d (EN) History of Sendai Tanabata Festival, sendaitanabata.com. URL consultato il 26 novembre 2012.
  16. ^ (EN) FACTBOX-Schedule for G8 summit and surrounding events, Reuters. URL consultato il 27 novembre 2012.
  17. ^ (EN) Tanzaku Action - One Million Wishes, g8ngoforum.org. URL consultato il 27 novembre 2012 (archiviato dall'url originale il ).
  18. ^ (EN) G8 leaders to wish upon a bamboo tree at summit, Reuters. URL consultato il 27 novembre 2012.
  19. ^ (EN) Setting up of the Public Relations Booth for the G8 Hokkaido Toyako Summit, Ministero degli Affari Esteri del Giappone. URL consultato il 27 novembre 2012.
  20. ^ (EN) Cooper Andrew F., Thakur Ramesh. Wishing on a star for the G8 summit, The Hindu. URL consultato il 27 novembre 2012.
  21. ^ (EN) Before Tanabata, the Star Festival. This is Yasuo Fukuda, Primo Ministro del Giappone. URL consultato il 27 novembre 2012.
  22. ^ (EN) Lights to be turned off at 72,000 facilities on Tanabata night, hokkaido-np.co.jp. URL consultato il 27 novembre 2012.
  23. ^ (JA) 上野樹里と5つの鞄|WOWOWオンライン, WOWOW. URL consultato il 27 novembre 2012.
  24. ^ a b c d e f g (EN) Tanabata, tvtropes.org. URL consultato il 27 novembre 2012.
  25. ^ Costantini 1988, p. 243.
  26. ^ Belletato 2001, p. 147.

Bibliografia[modifica | modifica sorgente]

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]

Altri progetti[modifica | modifica sorgente]