Discussioni utente:Cloj/Archivio18

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Scusa ma sono appena tornato, come puoi notare qui è un account creato col SUL (sinceramente non ho ancora controllato se non è "uno dei nostri" che fa il furbacchione ma pur senza controllo specifico non credo sia questo il caso) quindi paradossalmente visto che i nostri nick potrebbero risultare inappropriati su strana.wikipedia.org per gli account SUL mi oriento verso il consentire tutti i nick che non siano esplicitamente offensivi (per intenderci un "user:fuck you" anche se lo accettano su sq.wiki qui non passa ;) ), se ovviamente un utente italiano vuol fare il furbo e si registra da noi con un nick impronunciabile lo blocco senza passare dal via, sono un po' stanco e non so quanto sarò stato chiaro, ma spero d'averti dato la risposta che desideravi, ciao. --Vito (msg) 21:34, 11 mag 2009 (CEST)[rispondi]

S'è registrato sulla sua wiki cioè wikizionario in Tamil dove è pure notevolmente attivo e passando da qui col login unificato...ecco il risultato, siccome è un utente di un altro progetto dove il suo nome è legittimo e siccome, si presume, non faccia un gran numero di edit personalmente non lo bloccherò. --Vito (msg) 22:28, 11 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Purtroppo ci siamo trovati questo SUL addosso, senza policy comuni e con un ristrettissimo numero di utenti a gestire queste questioni, ognuno naviga a vista, ho elaborato questa linea quanto meno conflittuale possibile, conta che comunque magari in Tamil "Cloj" è un'orribile imprecazione ^^ --Vito (msg) 22:35, 11 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Manuele II[modifica wikitesto]

Secondo te è pronto per il lancio vetrina? AlexanderVIII Il catafratto 23:24, 12 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Ahn ok, non volevo assolutamente metterti fretta :) Grazie ancora! Ciao e buona giornata! AlexanderVIII Il catafratto 18:09, 13 mag 2009 (CEST)[rispondi]

premio Wikimedia Italia[modifica wikitesto]

Ciao, Cloj. Volevo segnalare Battaglia di Mu'ta per il premio, ma mi è stati fatto gentilmente notare che non posso segnalare più di una voce. Dopo aver provveduto a picchiare mio marito e il direttivo tutto che hanno scritto e approvato il bando ho deciso di scrivere agli autori della ventina di voci che avevo già selezionato. La tua è una di quelle che preferisco. Ti consiglio di segnalarla. Penso che sia un bene che ci siano molte voci di qualità a concorrere, visto che la giuria è composta da un'assessore alla cultura (con l'apostrofo perché è una donna) e da un direttore di conservatorio, oltre alla presidente. Ciao e buon lavoro.--Xaura (msg) 14:47, 13 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao, Cloj. Ho tradotto questa voce e ti sarei grato se volessi dare una controllata. Franco TamTam 21:51, 15 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie, arabo e tedesco sono decisamente fuori della mia portata, ma mi sono imbarcato ugualmente in questa traduzione sperando nel tuo soccorso.Franco TamTam 13:22, 16 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie della correzione. Purtroppo non sono un esperto in materia e sono finito in quella pagina per caso, mentre stavo sistemando alcuni wikilinks alla pagina Empire: Total War. Infatti, in questo videogioco, avevo notato che il reggente di Tunisi viene definito proprio Dey e, vista l'accuratezza storica della serie e trovato conferma su en.wiki, mi sono fidato e ho aggiunto la città magrebina. Di sicuro avrai ragione tu, ma forse un controllino (ed eventuale correzione anche sulla wikipedia inglese) sarebbe meglio farlo. Ciao e buon wikilavoro!---Enok (msg) 12:33, 18 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Maometto's family[modifica wikitesto]

Abbiamo bisogno di te :) esistono [[:Categoria::Ahl al-Bayt]] e [[:Categoria::Famiglia di Maometto]] che mi paiono identiche. Quale delle due è più corretto sopprimere ? --Gregorovius (Dite pure) 12:42, 18 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Le voci nelle varie lingue danno ognuna un'etimologia diversa. Sei in grado di chiarire qualcosa? --Carlo Morino (dillo a zi' Carlo) 17:11, 20 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Calendario islamico[modifica wikitesto]

Uella. Dietro segnalazione di Vermondo ho modificato il template {{Anno in altri calendari}}, in modo che nel calendario islamico indichi Jāhiliyya nel caso di anni precedenti al 622. Potresti controllare qui se secondo te vanno bene? Ciao Jalo 01:18, 21 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Come non detto, dava problemi ed e' stata annullata Jalo 11:38, 21 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, chiedo anche a te oltre a Vermondo. Ho corretto il fix di Jalo, ma prima di implementarlo vorrei sapere se va corretto anche il calendario persiano.--Nanae (msg) 21:25, 21 mag 2009 (CEST)[rispondi]

ciao, alla fine ho preferito non aspettare e modificare il template. Ora l'islamico è corretto, fammi sapere del persiano.--Nanae (msg) 11:00, 22 mag 2009 (CEST)[rispondi]
grazie della dritta :) contatto subito quell'utente.--Nanae (msg) 15:58, 22 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Re: Ruolo ala[modifica wikitesto]

Ciao. Il discorso non vale solo per il ruolo ala. Si è deciso che il parametro |PostNazionalità = debba essere uniformato allo stesso modo, ovvero |PostNazionalità = , di ruolo difensore per un giocatore ritirato e |PostNazionalità = , difensore del Palermo nel caso di un giocatore ancora in attività. Non saprei cosa dirti. Io seguo solo il modello, e tutti i giocatori (non so se anche gli sportivi in generale) hanno questa sintassi. --Salvo da Palermo dimmelo qui 20:24, 22 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Capisco le tue perplessità. Ciao e buon lavoro anche a te. --Salvo da Palermo dimmelo qui 20:59, 22 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Premio Wikimedia[modifica wikitesto]

Ma te hai capito quando si sà chi ha vinto? AlexanderVIII Il catafratto 17:22, 23 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Fatto! Lo ho appena candidata per la vetrina! Grazie 1000 dell'aiuto! Ciao e buona serata! Alla prossima! =D AlexanderVIII Il catafratto 20:18, 24 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Credo sarebbe giusto che questa voce, che parla di una prassi religiosa, parlasse appunto di una prassi religiosa, senza il solito strascico di polemiche politiche e POV dell'estensore. E mi spiace che su it.wiki, e solo su it.wiki, sia necessario perdere tempo a discutere su come rimuovere queste polemiche... sigh! Scrivo qui per dirti che, se hai tempo e voglia, il tuo parere è sempre ben gradito, e credo che la voce se ne gioverebbe senz'altro :-) ciao! --Hauteville (msg) 03:12, 24 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Mi sembra di capire che hai trovato interessante il mio contributo a questa voce, naturalmente io sono assai contento del tuo intervento, anzi ci contavo proprio; spero in futuro di riuscire a migliorare ancora questa sezione. Ciao. Franco TamTam 10:35, 24 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, la pagina «Shmuel Yerushalmi» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata cancellata. Prendi visione delle motivazioni e della decisione della comunità.
Se hai dei dubbi sulla cancellazione, segui i consigli riportati nella pagina di aiuto: Aiuto:Voci cancellate.

--Metzujan (msg) 08:07, 26 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Creazione progetto[modifica wikitesto]

Ciao, ti disturbo perchè tempo addietro lavorasti al template sul conflitto israelo palestinese.
Da un po' di tempo sto ragionando circa la creazione di un pregetto tipo "Medio Oriente contemporaneo", all'interno del quale coordinare i lavori sulla storia e la politica recenti dell'area in questione. Chiaramente la cosa è un pelo spinosa, e proprio per questo vorrei aprire il progetto con un'ampia condivisione, che è l'unico modo per garantirci un certo livello di dibattito e scientificità, prescindendo le personali convinzioni di ognuno.
Ovviamente sono alla ricerca di persone che mi aiutino a creare il progetto, ma anche di qualcuno che eventualmente mi critichi o mi dia qualche suggerimento. A presto. --Marcordb (msg) 10:43, 27 mag 2009 (CEST)[rispondi]

No, la mia idea sarebbe proprio quella di fare un "Medio Oriente contemporaneo", valutando anche l'opportunità di allargarlo anche al Màghreb, come alcune definizioni di Medio oriente fanno... per queste cose però bisognerà parlarne in un po', in modo da darsi delle linee guida condivise. Non so bene quale sia il modo migliore per cominciare il progetto, forse andrebbe aperta una pagina di discussione... anche quella non so dove. Wikipedianamente parlando sono un medio-basso utente, ma la cosa non mi spaventa troppo! Intanto aspetto un po' di adesioni/commenti sulla mia talk. --Marcordb (msg) 14:41, 27 mag 2009 (CEST)[rispondi]
So che può sembrare ridondante scrivere l'intera discussione nella mia talk, ma dopo un po' di tempo che pascolavo su wikipedia ho deciso di fare mio il disclaimer che trovi scritto in rosso nella talk di Lou Crazy :))) --94.36.75.196 (msg) 16:28, 27 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Ti servo su un piatto d'argento una ghiotta occasione per dare un piccolo contributo a una voce che stiamo cercando di rendere un po' più scentifica... ce la fai a scriverci qualcosa su cosa è la bestemmia nel Corano? grazie!!!! don Paolo - dimmi che te ne pare 14:58, 27 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Il mullah pazzo[modifica wikitesto]

Procediamo insieme con la traduzione così finiamo prima ;) --Nase (msg) 20:13, 29 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Manca solo una frasetta dei primi anni e il paragrafo è finito.. Vai pure.. Torno a studiare per l'esame.. Ciao! --Nase (msg) 16:22, 30 mag 2009 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto A te..--Nase (msg) 16:16, 31 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Mancano solo due paragrafi.. Scegli quello che preferisci io faccio l'altro. Ciao. --Nase (msg) 14:27, 14 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Mi scuso ma ho bisogno di aiuto. Il paragrafo è praticamente tradotto ma ci sono termini per me incomprensibili. E l'ultima frase non la so rendere. Se puoi aiutarmi. Grazie. --Nase (msg) 16:57, 16 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Saluti e richiesta aiuto[modifica wikitesto]

Ricambio i saluti; ti va di darmi una mano con questa voce? Movimenti_metanastasici, ho solo una fonte del 1918. Ciao :P--MIchel Giovannini (msg) 13:08, 30 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Re:intervento[modifica wikitesto]

Grazie della segnalazione ma Henrykus mi ha anticipato (bloccato per 8 ore) --AnjaManix (msg) 18:17, 30 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Traduzione[modifica wikitesto]

Buonasera Cloj! Senti, mi affido alle tue conoscenze, come tradurresti qażī-kalān? Da quanto ho potuto capire forse (ma proprio forse..) si riferisce ad un ruolo nella giurisprudenza, come giudice, o giurista... Non è che sia molto importante, ma lo volevo inserire in una vocina che sto curando, mi sembra una notizia accessoria ma potrebbe tornare utile.. oracolami!! ti ringrazio, ciaociao--MapiVanPelt (msg) 21:33, 30 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie per la celere risposta! Dunque, l'aggettivo si riferisce a Ṣadr-i Żiyā (o Muhammad Sharīfjān Makhdūm). Ti può essere d'aiuto? Comunque non affannarti troppo per una semplice aggettivazione, ok? Per il resto, al momento faccio finta di nulla, anche se so già quale sarà la risposta... ariciao da MapiVanPelt Con 5 cents esci dal tunnel.. P.S. Linus ricambia la tua affezione...
Occapito!!! L'interesse per quei posti è atavico ma mal riposto, le mie conoscenze si concentrano soprattutto sulla letteratura russa (senza modestia posso dire di saperne un bel po'), ma le culture di quei posti del mondo mi hanno sempre affascinato e non poco, e quando sono incappata in questo stubbino non ce l'ho fatta a glissare, mi sono trovata un paio di fonticine e conto di farci una vocina quanto più esaustiva, anche se del personaggio non so nulla, ma mi sto studiando la cosa. (Se ti va di darmi una mano per evitare strafalcioni causa ignoranza te ne ringrazio..) Ad ogni modo il viaggio dei miei sogni è quello di partire da Gostantinopoli e arrivare lì..che spettacolo sarebbe!! Solamente sono libera solo da ottobre a gennaio, causa lavoro senza tregue...se così fosse, venghi pur'iooo!!!--MapiVanPelt (msg) 22:49, 30 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Mannaggia a me e alla curiosità! In fondo la via per l'inferno è lastricata di buone intenzioni!! Senti, visto che ho l'acquolina alla bocca, non è che mi potresti indicare una bibliografia minima-propedeutica (possibilmente reperibile su internet, non ho gran tempo per andare in giro..sob) sull'argomento di cui stiamo disquisendo? Storia dei paesi centroasiatici? Generico, eh? Ma da qualche parte si dovrà pure iniziare!!! Senza impegno, mi raccomando!!--MapiVanPelt (msg) 23:10, 30 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Re: Pistolettate[modifica wikitesto]

Guarda, la mia conoscenza dell'inglese non è certo così approfondita da essere sufficiente da sola a risolvere problemi su termini non molto usati e di nicchia. Sono ricorso quindi a due vocabolari e questi danno ragione a te. Per sicurezza ho cercato le due forme su en.wiki e la tua ricorre in svariate voci sulle armi [1], mentre l'altra risulta inesistente [2]. Di conseguenza direi che hai ragione e puoi tranquillamente rispostare la voce salvo che, per mera educazione, tu non voglia prima attendere la risposta dell'utente a cui vedo che hai lasciato un messaggio. Ma non attenderla troppo a lungo che gli errori prima sono corretti e meglio è.

Quanto al duello tra i due prosegue con esibizioni di testardaggine pari a quella di due arieti sardi, ma questa volta Glauco si è impegnato allo stremo ( con continue richieste agli ad amministratori di bloccare P. nelle scorse settimane che nessuno giustamente ha ascoltato, dando corda per giorni e giorni ad un noto troll solo perché a sua volta se la prende con P. e affrettandosi a cambiare quei templates sulla base di una discussione che definirei ridicola (tre o quattro partecipanti) senza che ci fosse alcun bisogno reale ) per passare dalla parte del torto maggiore, a mio giudizio riuscendoci. Ciao --Cotton Segnali di fumo 17:36, 2 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Categoria:Dittatori[modifica wikitesto]

Sera! A proposito di questa discussione Categoria:Dittatori nella pagina di discussione su Mussolini, e quindi sulla ri-creazione della categoria in questione, ho riavviato discussione al bar: Wikipedia:Bar/Discussioni/Categoria:Dittatori, reprise Forse può interessare. Saluti. --Il palazzo ^Posta Aerea, dal 2005^ 21:13, 2 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Decima MAS[modifica wikitesto]

Ciao Cloj: ho visto i tuoi redirect. Purtroppo, sebbene razionalmente e linguisticamente corretti, sono filologicamente sbagliati, perchè la Decima aveva la "a" nel numerale romano. Era un errore, ma tale era - basta che vedi lo stemma, i manifesti o le riviste del Corpo - e non possiamo cambiarlo qua. Credo che toccherà tornare indietro alle vecchie versioni. Ciao. --Emanuele Mastrangelo (msg) 23:15, 2 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Infatti non ho proceduto io, oltre che per cortesia, anche perchè annullare le modifiche significa perdere anche il lavoro da mantenere. E' un errore in cui sono incorso quando ho scritto il mio libro. Alla fine mi sono dovuto convincere che era proprio X^ e ho dovuto correggere pagine e pagine di bozze... -_- --Emanuele Mastrangelo (msg) 01:00, 3 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Vorrei tradurre questa pagina, ma sono un attimo in difficoltà con la definizione in intaliano, pensavo di mettere Beylicato turco-anatolico o Beylicati turco-anatolici, ma non sono sicuro del termine Beylicato. Non conoscendo la materia vorrei un parere, Grazie CiaooElvezio (msg) 10:35, 3 giu 2009 (CEST)[rispondi]

intanto in italiano anche se la carica noi la scriviamo con la y cioè "bey" poi non diciamo "beylicato" ma "beilicato" va al plurale perché mi sembra di capire che erano un insieme di tante piccole regione cioè appunto beilicati. Sconsiglierei l'uso del trattino soprattutto perché poi potrebbe essere più difficile trovare la voce in una ricerca. Secondo me puoi fare che o levi il trattino, quindi "beilicati turchi anatolici", oppure lo intitoli "beilicati turchi d'Anatolia" (che personalmente penso sia anche meglio magari "beilicati turchi anatolici" lo crei come redirect). Tieni presente cmq che il termine "turkish" indica il popolo che occupava la regione, cioè l'Anatolia, e non è inteso quindi come termine geografico. Eltharion Scrivimi 10:42, 3 giu 2009 (CEST)[rispondi]
suggerisco di chiedere a Cloj --Gregorovius (Dite pure) 13:30, 3 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao mi hanno consigliato di chiedere a te. Qui sopra ti giro la questione posta nel progetto storia. Grazie Elvezio (msg) 14:46, 3 giu 2009 (CEST) Grazie per la sollecita risposta. In tanto comincio a provare a tradurre dalla versione francese~, poi, prima di mandarlo in onda, mi farebbe piacere se gli dessi una controllata. Grazie ancora ciaoooElvezio (msg) 18:29, 3 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Il lavoro è iniziato qui [[3]] sentiti libero di intervenire, vi sono un sacco di nomi che necessitano di una controllata. Sotto vi sono degli elenchi con i vari bilikati che sarebbe bello avere scritti nel modo più appropriato in modo che se qualcuno volesse proseguire nella stesura delle varie voci si parte con il piede giusto. Grazie ancora CiaoooElvezio (msg) 20:51, 3 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Magnifico e grazie. Per quanto riguarda i sultanati, ne esistevano due Rum e Ruma o sono la stessa cosa. Altra domanda, come dici tu una ciliegia tira l'altra. Nel capitolo introduttivo, si parla di due periodi distinti, ma non si capisce bene cosa sia successo in mezzo. Io proprio sono 0 nella conoscenza di questa materia, che comunque mi incuriosisce da morire. Grazie e buon lavoro. Ha quando ti sembra in ordine, mandalo pure tu in onda, CiaoooElvezio (msg) 09:52, 4 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Allora facciamo così, quando ritiene che sia sufficientemente in ordine, mi dai l'ok per metterla in rete e ancora grazie. CiaooElvezio (msg) 10:49, 4 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Re:Eliminazione del template di violazione del copyright[modifica wikitesto]

Non l'avevo apposto io, avevo solo revertato perché vandalismo. Ho ripristinato, visto che si deve ancora fare la selezione della cronologia da parte di un admin.--DaniDF1995 16:38, 6 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Re: Parere[modifica wikitesto]

A dire il vero ne ho tolti pure altri: è wikipedia dover trarre giovamento dai link non il contrario, fammi sapere se servono blocchi o inserimenti in blacklist, ciao! --Vito (msg) 19:27, 8 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie ho messo il cappello, ora mi gira un attimo la testa con tutti questi nomi strani, mi matto un attimo a russare davanti alla TV, sentiti libero di collaborare, come detto ci capisco poco, ma è cosi interessante. Grazie ciaoooElvezio (msg) 20:50, 8 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ecco la pioggia è arrivata e la traduzione è quasi completata, manca il tuo controllo e autorizzazione a entrare in rete. hahah. Ciao buon lavoroElvezio (msg) 11:45, 9 giu 2009 (CEST)[rispondi]
La trovi qui Utente:Elvezio/sandbox2

traduzione di burda in francese[modifica wikitesto]

sono contributore in francia e ho trovato nel tuo articolo 'burda' 2 informazioni che non sembrano possibile ie che la burda fu trasferita dal Cairo nel 1217 mentre era stata portata dopo la caduta di baghdad nel 1254.... se mi puoi aiutare a trovare quale e la vera storia grazie (riferiti anche alla discussione che ho iniziato sul articolo stesso. grazie 13:24, 9 giu 2009 (CEST) --Odilebe (msg) 13:24, 9 giu 2009 (CEST)[rispondi]

grazie della risposta, vado adesso fare la modifica anche nel articolo francese? ti ringrazio

--Odilebe (msg) 15:41, 10 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Auguri!
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legato/a.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

tantissimi auguri, omonimo -:)--Klaudio (parla) 13:49, 10 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Intanto auguri. Evviva credo sia il tuo messaggio più breve da quando sei qui :-D --Civvì ¿? parliamone... 16:30, 12 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Spiritosona è già più lungo, ora ti riconosco :-D cv

Ciao puoi aiutarmi con i termini relativi a chi a ucciso questo sutalo? Grazie. In italiano non trovo su wiki alcun riferimento. CiaooElvezio (msg) 00:06, 13 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Complimenti per la voce su Musavi[modifica wikitesto]

Complimenti per la voce su Musavi. Dato che sto sentendo diversi persiani che operano e studiano in Italia, ti ringrazio anche a nome loro (alberto Cavicchiolo)

Caro Alberto. Grazie per le belle parole. Spero di essermele meritate davvero. Ciao. --Cloj 14:58, 16 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Vittoria Giunti[modifica wikitesto]

Ciao ho visto che hai partecipato alla discussione nella voce Salvatore Di Benedetto, siccome non so a chi chiedere mi rivolgo a te.

Volevo sapere se può essere enciclopedica la moglie di Di Benedetto, Vittoria Giunti, partigiana, matematica e Primo Sindaco donna della Sicilia.

Su di lei è stato scritto recentemente un libro Vedi qui

VITTORIA GIUNTI. Firenze 14/12/1917 – Raffadali (AG) 03/06/2006

Partigiana comunista, dirigente del Partito Comunista Italiano, componente durante la “Costituente” di diverse commissioni nazionali tra cui quella per il voto alle donne. Direttrice della casa della cultura a Milano. Primo sindaco donna della Sicilia nel 1956 a Santa Elisabetta (Ag). Ottima matematica, ha studiato matematica e fisica all’università di Roma frequentando l’istituto di alta matematica. Prima dell’impegno politico nella “Resistenza” fù assistente all’università di Firenze.Tra le direttrici della rivista “Noi Donne”. Madre spirituale della rivista Ad Est. VEDI QUI 2

VEDI QUI 3 VEDI QUI 4

Te lo chiedo perchè ho paura di fare una pagina e vedermela cancellare come in un niente come già successo. Se non vuoi o puoi darmi una risposta, ti chiedo di indirizzarmi eventualmente ad un utente più adatto. Grazie. --Figiu (msg) 12:41, 16 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao grazie per aver chiamato, ti sarei grato se tenessi d'occhio le mie traduzioni riguardo la storia turca, spesso tra una voce in inglese o francese i termini divergono e io vado a random, quindi sentiti libero di intervenire, mi fa molto piacere. Grazie cioaooElvezio (msg) 17:55, 16 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao grazie per le opportune correzioni, alle voci ultimamente implementate. Leggevo la voce relativa al vizir Mu'in al-Din Sulayman e ho visto che traducendo dal francese hai riportato che si rifugiò presso l'Imperatore bizantino Teodoro Lascaris (1061). La data tra parentesi non mi sembra giusta. Credo che l'imperatore in questione sia Teodoro II Lascaris morto nel 1259. Buon lavoro ciaoooElvezio (msg) 23:27, 17 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Rabbini di Palestina va bene...[modifica wikitesto]

...ma non per quelli come Hillel o Shammai ed altri dei tempi del Talmud: infatti "Terra d'Israele", anche sviscerandola da aspetti politici attuali e moderni, va sempre bene, in qualsiasi caso. Sto facendo un lavoro per correggere anche "ebrei palestinesi" in "ebrei di Palestina" dove ciò sia possibile. Ciao,--Chashmal (msg) 00:17, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Non ho mai seguito la cosa. Ti posso solo dire che ho notato la stessa svista anche negli elenchi delle voci correlate di molte pagine. --Chashmal (msg) 00:24, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Dove trovo l'elenco dei Paesi?--Chashmal (msg) 00:30, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Io dico "Talmud Yerushalmi"; te lo dico sinceramente: il termine "palestinese" è un aggettivo che non ha alcun riferimento originale lessicale o religioso identitario per noi ebrei. Prima che si venisse a formare il gruppo oggi conosciuto come "palestinese" - mi riferisco alla maggioranza degli Arabi viventi in Israele - il termine "Palestina" aveva un significato diverso da quello di oggi e comunque ancora poco legato all'origine ebraica del popolo ebraico (mi riferisco al termine). Sono d'accordo che storicamente "Palestina" abbia a che fare con noi ebrei ma anche ai tempi del Mandato Britannico era più consono parlare tra ebrei di Terra d'Israele, e non solo per fatti politici; piuttosto che di una questione politica si tratta infatti di una questione identitaria ebraica, e quindi anche religiosa, ma tutto ciò pacificamente e nel rispetto del termine "palestinese" quando usato in modo corretto.--Chashmal (msg) 08:21, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Non si tratta di paura: perché dici così? Si tratta semplicemente del fatto che, insomma, oggi per palestinesi si intende una cosa ben definita ed anche prima, ai tempi della Palestina del mandato britannico, ad esempio il Talmud Yerushalmi resta Talmud di Gerusalemme e non palestinese. Ma non senti anche tu, non per discriminazione, che stona? Si tratta di un termine successivo alla formazione del Talmud o all'esistenza di quei molti Rabbini--Chashmal (msg) 19:03, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Io non dicevo che stona mancando di rispetto all'esistenza dei molti Palestinesi ma semplicemente in un rapporto di concordanza lessicale e storica tra termini: è un termine sorto dopo quello di "Terra d'Israele", questo non puoi negarlo. Tra l'altro, anche se non esistesse il termine Palestinese riferito a molti Arabi e Cristiani in Israele, il termine Palestina resterebbe da riferire ad un certo periodo storico della Terra d'Israele e di chi vi abitò. Poi, che resti tra noi, io preferisco il termine Terra d'Israele anche a Stato d'Israele, è più impregnato della storia e della santità del popolo ebraico nonché del suo legame innato ed intrinseco con/ad essa. Ciao, --Chashmal (msg) 23:14, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

É proprio questo il punto: la prospettiva messianica; se sappiamo già quale sarà il termine definitivo perché anche utilizzato nella Torah, che in quanto rivelazione è per noi ebrei verità, perché farsi così tanti problemi ad utilizzarlo,, abbiamo già la soluzione.,.,. perché crearsi così tanti problemi(?) (non prendermi per pazzo perché si tratta di qualcosa che sorge dal profondo del cuore). Mi sembra che i problemi siano piuttosto politici, cosa che vorrei evitare visto che anche nella storia attuale non si sa ancora come andrà a finire in Terra d'Israele (lasciamelo dire anche qui, ormai). Se anche politicamente e comunemente è possibile usarlo in considerazione della storia del popolo ebraico, ti chiedo ancora perché non utilizzarlo. So bene che testi storici usano il termine palestinese così come io sto criticandolo ma, lasciamelo dire, in altro contesto la Torah viene chiamata anche Vecchio Testamento (tra l'altro con un elenco del canone diverso da quello ebraico), io dico: no! Si chiama Torah (!). Possibile che si sia così restii ad accettare l'identità ebraica e sue parti solo perché profonda ed implicante impegno? (spero non sia una critica a te). Va beh, ci sono tante cose da dire, --Chashmal (msg) 23:35, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Cloj, ho corretto qualcosina nella tua voce Geniza; se guardi poi dimmi eh. Se posso permettermi: stai facendo delle ottime cose in ambito ebraico! Ciao,--Chashmal (msg) 23:47, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

...mi ha scritto via mail l'utente Amendola90 (non sapeva come altro contattare). Afferma che sulla sua enciclopedia cartacea ci sia scritto Ordinance e non Ordnance, e che ritiene non sia un errore di stampa dell'editore. Di conseguenza, se si vuole spostare la pagina, chiede che si lasci almeno il redirect (cosa che peraltro è successa). Potresti vedere se riesci a continuare tu il discorso, visto che io non c'azzecco molto? ;-) ciao.--ʘ 13:37, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Come dice Osk (il quale ringrazio per la spiegazione del come mandare i messaggi) a me va bene quello che decidete, tanto cambia poco o nulla, visto che probabilmente la pagina non la guarderà nessuno :D, dunque Ordnance non è un problema per me; saluti --Amendola90 (msg) 13:48, 18 giu 2009 (CEST) .[rispondi]

Ciao Cloj, ho tradotto questa voce e mi sentirei molto più tranquillo se tu avessi tempo e voglia di dare un'occhiata. Ho anche spostato quest'altra voce ma non sono sicura di aver fatto bene e non ho capito se è possibile individuare un nome ed un cognome nel template:bio.Franco TamTam 18:33, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie Cloj, sono assai soddisfatto di questa voce. Ho fatto un altro intervento che ti pregherei di controllare come pure ti pregherei di controllare questo cambio di nome, a proposito è possibile individuare nome e cognome nel template bio?.Franco TamTam 11:00, 19 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Grazie, alla prossima.Franco TamTam 16:37, 19 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Correzione finale[modifica wikitesto]

Ho notato una cosa interessante nel libro, cioè che nelle schede delle armi il nome è Ordinance, invece nell' indice analitico è Ordnance, cioè l'errore è stato commesso parzialmente e il libro non è sbagliato, ma un editore o tipografo o chi per loro ha sbagliato le pagine principali; per di più una veloce ricerca su internet mostra subito che è Ordnance, dunque accetto la correzione senza riserve, più che altro mi dispiace per il vostro tempo perso in questi messaggi e ricerche. Saluti --Amendola90 (msg) 21:39, 18 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ringraziamento[modifica wikitesto]

Grazie per l'offerta e l'incentivo, ma non mi era mai passato per la testa di smettere di lavorare su Wikipedia, è una cosa utile e dà soddisfazione a pagina completata.--Amendola90 (msg) 13:04, 19 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Il 90% della voce è copia-incollato da questo sito [4]. A parte la frase iniziale e quella finale. Va cancellato in immediata ?--Midnight bird fly with me 15:35, 19 giu 2009 (CEST)[rispondi]

✔ Fatto :-) --Midnight bird fly with me 15:45, 19 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, dato che ho visto che sei particolarmente attivo sulle voci "arabistico-islamistiche" (cit.) volevo segnalarti che ho creato la voce Ali al-Sistani. Se vuoi, ci dai un'occhiata? Grazie. Ciao --CristianCantoro 17:24, 19 giu 2009 (CEST)[rispondi]

shah o scià ?[modifica wikitesto]

Ciao, ho visto che shah è un redirect a scià, nevertheless ho visto che nelle voci non sembra esserci una grafia prevalente (ed ho visto casi in cui veniva usata una grafia in alcuni paragrafi e in altri l'altra). Cosa si fa in merito? Credo che la cosa migliore sia stabilire quale delle due forma si debba usare ed usare solo quella, no? (caso mai si può far passare un bot per le correzioni... che dici?). Ciao --CristianCantoro 14:05, 20 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ok, in effetti immaginavo da dove derivasse la questione. La domanda che ti avevo posto era dovuta al fatto che ho visto usare all'interno di uno stesso articolo entrambe le forme, cosa che non mi sembrava il massino, quanto a stile. Comunque capisco la situazione e, dopo aver valutato pro e contro, mi inchino volentieri al quieta non movere. Ciao --CristianCantoro 21:32, 20 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Non aprite quel cancello[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, ho visto che hai inserito alcuni template all'interno della pagina "Non aprite quel cancello". Vorrei segnalarti che l'intero testo è tratto da qui (con alcune lievissime modifiche): http://cinema.ilsole24ore.com/film/non-aprite-quel-cancello/full/ quindi credo che la pagina andrebbe cancellata o inserito il template di copyviol. Ciao e buon lavoro --Serenet (msg) 15:24, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao grazie a te! --Serenet (msg) 15:32, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Non ti preoccupare, ti ho scritto proprio perché non sapevo bene come procedere. Terrò a mente i suggerimenti per il futuro, grazie. --Serenet (msg) 15:46, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Ok, l'ho inserito! Tutto bene vero? Allora ti prendo in parola e ti cercherò in caso di dubbi. Ciao --Serenet (msg) 15:53, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]


Scusa ma scrivo qui, non so come raggiungerti altrimenti[modifica wikitesto]

Caro/-a Cloj, rispondo alla nota che hai scritto sulla mia bacheca. Devo contraddirti: mi dici che se il maomettano si ispirasse alla persona di Maometto, allora lo stesso dovrebbe dirsi per il cristiano e Gesù, o l'ebreo a Mosé. Ma è proprio in queste cose che Islam, Cristianesimo e Ebraismo si differenziano! Torno a ribadire quello che ho affermato (affermato) su chi segue Maometto, e ti ricordo che il Cristianesimo è una Guida morale, da nessuna parte è detto di imitare Gesù nella sua vita quotidiana. Stesso dicasi per l'Ebraismo: a Mosé sono stati lasciati dei comandamenti, e da nessuna parte è detto che gli ebrei debbano imitare la vita pratica di Mosé (inoltre nell'Ebraismo esistono riforme persino degli ordini lasciati a Mosé, vedi Talmud e Midrash). Viceversa, l'Islam si fonda chiaramente su Corano (ordini lasciati) e Sunnah (esempio di vita di Maometto), che vanno entrambi seguiti (dunque esempio concreto della vita di Maometto incluso). Ti prego di voler riconsiderare tutte le conoscenze che dici essere "veramente storiche" che hai: sono, mi rincresce dirlo, sbagliate. Storicamente parlando (Storia antica e contemporanea). Grazie per la comprensione e: ci tengo anche io che su Wikipedia appaiano informazioni realmente corrette. Ciao e ogni bene.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Francesca Ca' (discussioni · contributi) 18:55, 22 giu 2009 (CEST).[rispondi]

Caro Cloj, in effetti mi pareva che probabilmente il termine Maomettano, riferito alla via religiosa islamica, fosse particolarmente adatto e storicamente (antico e contemporaneo) corretto, in quanto indica la peculiarità di questa religione, per che ne fosse a digiuno, che non ha a che vedere solo con Allah (colui che nessuno ha mai visto eccetera) ma proprio concretamente con la figura/persona/comportamento di Maometto, che viene seguito proprio così, come "era" lui. Per quanto concerne le altre due religioni (di cui una è il prosieguo diretto, per alcuni, dell'altra, in quanto Gesù era ebreo) mediorientali, le cose stanno diversamente. Gesuettano o Mosaicoettano sarebbero fuori luogo, in quanto a nessuno fra cristiani ed ebrei è richiesto di imitare papale-papale il comportamento di Gesù o Mosé, (ispirato o meno dall'Altissimo). Non so se riesco a spiegarmi. A me pare che fattivamente, quindi storicamente, l'uso della parola Maomettanesimo relativo all'Islam e alla via islamica, sia assolutamente oggettivamente appropriato. Se poi si vuol dire che il comportamento di Maometto è stato ispirato direttamente da Allah, è in qualche modo un altro discorso. Resta il fatto che il credente islamico segue l'esempio concreto papale-papale di Maometto (almeno, così è definibile la Shari'a - via islamica -). Cioè, mi dico, semmai ci fosse un'incongruenza fra un versetto coranico rivelato alla Mecca e il comportamento di Maometto dopo l'Hijra, la via islamica ufficiale suggerisce di seguire il secondo piuttosto che il primo, o meglio, il secondo sopra il primo. Be', grazie per la tua risposta di prima e quella eventuale prossima, cari saluti e felicità. Francesca-quella-di-prima

Sora maé!![modifica wikitesto]

Buonasera Cloj! C'è un messaggino per te.. valuta tu il da farsi! ciaociao!--MapiVanPelt (msg) 22:07, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Donuorri!! Sono appena tornata dalle ferie, cchiù bella e splendente che prìa...dài fammici credere.. l'estate è lunga, e io starò al chiodo fino ad ottobre... ariciao!--MapiVanPelt (msg) 22:57, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]
Il prete della parrocchia...--MapiVanPelt (msg) 23:28, 22 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Sex and Love Addicts Anonymous[modifica wikitesto]

Grazie Cloj di essere passato a sistemare l'ortografia della voce!!! Da parte mia: un enorme grazie a chi legge Wikipedia, a chi la scrive, e sopratutto a chi passa a controllare (e correggere) quello che scrivo io!--Slaa padova (msg) 12:24, 23 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Falangio (ragno)[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, come vedi seguo alla lettera il tuo invito e ti sottopongo un dubbio. Guardando tra le pagine orfane, ho dato un'occhiata alla voce Falangio (ragno), apportandovi alcune piccole modifiche. Ho notato però che cercando falangio appare solo la pagina con la famiglia di piante dallo stesso nome. Non sarebbe opportuno inserire una pagina di disambiguazione con le due voci? Io non la so fare :( Grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento. --Serenet (msg) 14:39, 24 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie mille, lo farò. --Serenet (msg) 15:02, 24 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Vilayet-e faqih[modifica wikitesto]

Ho preso il termine dalla voce Ali Khamenei. Ti invito a controllare.
Sentruper (msg) 07:48, 25 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie per la precisazione. Sei molto competente.

Sentruper (msg) 07:57, 26 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Al-Hoseyma o Al Hoceima[modifica wikitesto]

Ovviamente non sono assolutamente in grado di competere sul discorso della traslitterazione dall'arabo, tuttavia la mia richiesta di spostamento nasceva dal fatto che questo documento (relazione ufficiale del censimento 2004) mi dà Al Hoceima (o forse Al Hoceïma), come del resto de.wiki e nl.wiki (Al Hoceyma è stato un errore mio); prova a dare anche tu un'occhiata, ma a questo punto mi fido di te sulla traslitterazione. Certo che a questo punto occorrerà spostare anche la regione.

P.S. Approfitto spudoratamente dell'occasione e ti chiedo di dare un'occhiata ache a Prefettura di Meknes-El Menzeh, visto che lo stesso documento che ho citato sopra la chiama solo Meknes, la regione è Meknès-Tafilalet e la città è spesso indicata come Meknès (con l'accento grave); tra l'altro, non riesco a capire se sia una prefettura o una provincia. Grazie.--Frazzone (Scrivimi) 16:54, 26 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie della prontissima risposta e dell'esauriente spiegazione. Se mi segui, sai che mi piacciono questi lavori sistematici e che mi sono sbizzarrito a inserire tutti i comuni della [[[Romania]], del Burkina Faso e delle Filippine; cercando un altro paese sul quale trovare dati in una lingua "potabile", mi sono imbattuto nel Marocco, ho trovato quel documento e mi ci sono messo, ma chiaramente non capendo nulla di arabo, mi appoggio sui documenti in francese. Vorrà dire che, se andrò in crisi, ti chiederò qualche consulenza. E, per ricambiare, se mai ti servisse qualche delucidazione su qualcosa in romeno fammi un fischio. Grazie ancora.--Frazzone (Scrivimi) 18:02, 26 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Quanto tempo !!![modifica wikitesto]

Ciao, come stai? Era un po' di tempo che non ti sentivo, e volevo sapere se riuscivi ad inserire le voci in Arabo. Ascolta, se vuoi, inserisci prima Abdelmajid Lakhal, poi vedi tu quelle che riesci, almeno un vescovo, se vuoi quello Melkita John Adel Elya.

Grazie di tutto

Rei Momo (msg) 11:21, 30 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Baracche rosa[modifica wikitesto]

Hai scritto.. "Non sarei altrettanto certo circa la fantasiosità di segnali distintivi e discriminatori cuciti sugli indumenti degli omosessuali". non so se ho capito bene il tuo pensiero, ma gli omosessuali avevano un segno distintivo, mi pare proprio rosa, così come gli ebrei avevano la stella gialla. Altrettanto si faceva per i prigionieri politici (rosso, credo) e gli zingari; ognuno aveva un colore distintivo. Se non mi ricordo male l'ho letto su Se questo è un uomo. Ciao. --Francisco83pv (msg) 20:30, 30 giu 2009 (CEST)[rispondi]

re: Arabografi di ritorno[modifica wikitesto]

Devi dirmi anche in che sezione e posizione metterli. Gvf 22:00, 30 giu 2009 (CEST)[rispondi]

Guarda che ti scambiano per il mio Sandro Bondi... :-D . Ciao --Cotton Segnali di fumo 14:58, 1 lug 2009 (CEST)[rispondi]

ancora sul template "anno in altri calendari"[modifica wikitesto]

Caro Cloj, poiché mi sembravi interessato, volevo farti partecipe delle modifiche che apporterò al {{Anno in altri calendari}} in merito al problema del conteggio degli anni anteriori a quello d'origine per il calendario persiano e i calendari indiani. Ho preparato uno specchietto riassuntivo qui. In sostanza, a differenza di en.wiki, ho semplicemente preferito evitare il conteggio laddove non abbiamo (ancora) informazioni disponibili sostituendo la data con una dicitura. Cercherò (se è possibile una buona resa a livello estetico) di inserire una breve legenda al piede del template che spieghi al lettore i simboli e (se c'e' spazio) eventuali scelte quando ci sono più opzioni (es.: Surya Siddhanta la fonte per la data di origine del kali yuga). Non farò le modifiche prima di un paio di giorni, per cui se hai consigli, correzioni o quant'altro scrivimi pure o meglio ancora inseriscile nella pagina di discussione. :)--Nanae (msg) 15:44, 2 lug 2009 (CEST)[rispondi]

ciao, grazie per la risposta. Naturalmente per il calendario islamico non ci sono problemi: per le ragioni esposte da te e da Vermondo sono già state effettuate le modifiche affinché le date anteriori al 621 622 siano sostituite con Jāhiliyya. Ho inserito anche quel calendario nello specchietto illustrativo solo per dar conto delle modifiche già effettuate.--Nanae (msg) 12:06, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]
si scusami 622, errore mio. :) La situazione del calendario islamico è visibile in 621 (jahiliyya) e 622 (0-1). Dovrebbe essere quella corretta.--Nanae (msg) 12:30, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Lupo Rosso[modifica wikitesto]

ci sto lavorando sopra e non ho fatto in tempo a salvare voce con WIP che si è sovrapposto il template da aiutare impedidendomi di salvare voce :Guarda i Tempi--Lupo rosso (msg) 12:11, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]



@@@@@ d'accordo quindi grazie ciao--Lupo rosso (msg) 12:22, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ricchia e Poveri[modifica wikitesto]

Se basta questo a farti ridere, ben felice di contribuire al tuo buon umore :-) Passa un buon fine settimana! ary29 (msg) 12:51, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ricambio i saluti e ringrazio per i ripetuti apprezzamenti che, non lo nascondo, mi fanno piacere. Se è vero che raccolgo perle anzitutto per divertimento mio, è altrettanto vero che sapere che altri ne traggono un anche minimo beneficio mi rallegra ulteriormente. A risentirci. --Sesquipedale (non parlar male) 22:48, 4 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Sottovalutazione[modifica wikitesto]

[5] Come sarebbe a dire in ritardo? Sei perfetto, giusto il 72° ! :-) Ciao --Cotton Segnali di fumo 12:29, 11 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Questa è una buona idea. Un'altra sarebbe che finalmente ti decidessi a lasciar inserire il tuo nome scritto in grande in cima a una lista come quella... --Cotton Segnali di fumo 12:43, 11 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Utente con NUI[modifica wikitesto]

Si, ho visto quel conflittatore di Klaudio... --Guidomac dillo con parole tue 15:11, 11 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Miei messaggi in talk[modifica wikitesto]

Grazie per l'incoraggiamento. Le situazioni che hanno portato al mio momentaneo allontanamento non sono superate, ma sto tentando di ignorarle. Quanto ci riesca, e soprattutto per quanto tempo, sono misteri imperscrutabili che troveranno risposta solo nel tempo. Quello che spero è riuscire almeno a portare a termine il mio mandato e quindi prendere una decisione. N.B. La modifica in mia pagina utente NON fa riferimento al tuo oroscopo in particolare. --Guidomac dillo con parole tue 15:23, 11 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Religione ebraica[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, rispondo, anche se tardi, a parte di alcune tue riflessioni: in merito al tuo riferimento, secondo me corretto, ed allusione all'era messianica nella definizione "Terra d'Israele", vorrei dirti che, così come non è sempre possibile applicare la nota periodizzazione a parte della storia della Religione Islamica, ciò è inizialmente impossibile anche in rapporto a molto di quanto concerne la Religione ebraica; benché sia possibile un accostamento tra civiltà, culture, loro evoluzioni politiche, antropologiche e quindi spirituali, religiose interne ed in relazione le une alle altre, devo dire che l'Ebraismo presenta e vive un percorso proprio ben definito e, quando nel confronto o nel dialogo con le altre Nazioni (lasciame(lo) usare questo termine...), ciò avviene comunque traendo soluzioni, comportamenti, regole ed atteggiamenti dalle proprie risorse interne. Augurandoti buon proseguimento ti saluto. --93.37.80.241 (msg) 14:19, 13 lug 2009 (CEST) Ero io, --Chashmal (msg) 14:20, 13 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie a te. Dato che è facile farsi sfuggire le cose, ti chiederei la cortesia di segnalare brevemente al bar al termine del'universo le questioni analoghe riguardanti le voci di fantascienza. ;) --MarcoK (msg) 17:57, 13 lug 2009 (CEST)[rispondi]

La Wiki Newsletter Militaria: Numero 6 (giugno 2009)[modifica wikitesto]

Militaria Numero VI (giugno 2009)
Sottomarini russi
Revisione dei requisiti di mantenimento dei sottoprogetti elicotteri, gradi militari e guerra elettronica.
  • Presso il BaRotore, BarGallone e il Bar Chaff sono in corso riflessioni circa il persistere dei requisiti per continuare i sottoprogetti collegati.
Nello stesso tempo di sta valutando di creare
un sottoprogetto missili ( vedi bozza)
un sottoprogetto guerre napoleoniche ( vedi bozza)


Notizie dai progetti

In questi mesi si è discusso di:

al progetto:Aviazione
al progetto:Guerra
dal progetto:Marina

Voci di rilievo

Le voci proposte per la vetrina

Le voci in vaglio:

  1. 8,8 cm FlaK
  2. Battaglia di Heraclea
  3. Giulio Cesare (nave da battaglia) -NEW !
  4. Legione romana

Le voci in vetrina :

  1. Assedio
  2. Assedio di Modugno
  3. Assedio di Torino del 1706
  4. Aviazione
  5. Battaglia di Alesia
  6. Battaglia di Strasburgo
  7. Boeing B-17 Flying Fortress -NEW !
  8. Boeing B-29 Superfortress
  9. Boeing B-52 Stratofortress -NEW !
  10. Bombardamenti di Zara
  11. Cavalieri templari
  12. Classe Arleigh Burke
  13. Classe La Fayette (fregata)
  14. Classe Lupo (fregata)
  15. Classe Navigatori (cacciatorpediniere)
  16. Conquista della Dacia
  17. Conquista della Gallia
  18. Conquista del Messico
  19. Dassault Mirage F.1
  20. Giuseppe Garibaldi (incrociatore 1936)
  21. Guerra d'indipendenza del Messico
  22. Guerra dei cent'anni
  23. Guerra delle Falkland
  24. Guerre di Vandea
  25. Guerre napoleoniche
  26. Guerre rivoluzionarie francesi
  27. Marina imperiale giapponese
  28. Pasque Veronesi
  29. Quattro giornate di Napoli
  30. Seconda guerra punica
  31. Sottomarino -NEW !
  32. Terza guerra servile
  33. Trattati Roma-Cartagine
  34. Unità militari navali
  35. Unità militari terrestri
  36. USS Indianapolis (CA-35) -NEW !
  37. Wehrmacht
Breaking news
Traduzioni completate


Per ricevere questa newsletter basta registrarsi qui.
Il numero in preparazione è qui.

Saluti. --EH101{posta} 01:10, 16 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Presentazioni[modifica wikitesto]

Buonasera, sono l'IP che ha postato la domanda su Boemondo all'oracolo, mi chiamo GB. Altri siti che lo riportano capo della crociata sono ad esempio questo cito: "Un secondo gruppo (il primo è stato capeggiato da Pietro l'eremita nella cosiddetta crociata dei poveri, qui parla invece di quella dei baroni) crociato sbarcò in Epiro capeggiato da Boemondo di Taranto", oppure ad esempio in questo cito: "Boemondo(di lì a poco contestato comandante in capo degli eserciti crociati)" e, tanto per fare un ultimo esempio, in questo cito:"Mentre Baldovino di Boulogne e Tancredi d'Altavilla si dirigevano verso est dall'Asia Minore per stabilirsi nella Contea di Edessa, l'esercito principale della Prima Crociata continuò verso sud per assediare Antiochia. Boemondo di Taranto guidò l'assedio, che cominciò nell'ottobre del 1097". Non mi è chiaro il perchè dell'espressione "maledetti normanni", che è stata usata dai cattolici, infastiditi del turbolento rapporto che avevano con i Normanni e letteralmente terrorizzati dalle loro mire espansionistiche, in particolare perchè i suddetti abbiano usato questa espressione nonostante, cito dalla voce Roberto il Guiscardo (padre di Boemondo) "nel giugno del 1083 papa Gregorio VII, assediato in Castel Sant'Angelo dalle truppe tedesche di Enrico IV, lo chiamava in proprio soccorso. Roberto entrò in Roma con 36,000 uomini al seguito e costrinse l'imperatore alla ritirata, ma un gruppo di cittadini in rivolta guidò un violento saccheggio della città durato tre giorni (maggio 1084), al termine del quale Roberto scortò il papa fino al Vaticano" e la questione dei tributi versati dai Normanni alla Santa Sede. Ultima nota: wikipedia è l'enciclopedia migliore della rete, mi dispiace che lei non la ritenga affidabile, o forse o capito male e reputa affidabile wiki.it ma non en.wiki, e se è così non capisco il perchè della cosa.-- (msg) 16:02, 19 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Hai fatto una modifica non pertinente (è anche fatta male, se noti c'è anche una ripetizione), nessuno mette in dubbio che il vescovo di Le puy fosse il capo spirituale, come il Legato Pontificio voleva, ma Boemondo è stato eletto capo della prima crociata.[1] Integro le fonti che hai portato, elimino le cosiderazioni personali, ovvero ricerche originali, non supportate da fonti. Se non è d'accordo prima di effettuare rollback, lo sengnali come di consueto nella pagina di discussione.

Fonti[modifica wikitesto]

  1. ^ > Gianluca Lovreglio, professore e storico di Taranto, Sulle sponde del Galeso, su galeso.blogspot.com. URL consultato il 19/07/2009.

-- (msg) 16:24, 19 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Felice di poterti dare del tu, aspettavo il permesso. Dubito anch'io che Boemondo sia stato eletto capo dei crociati in senso stretto, in effetti solo in quella fonte è scritto, pertanto non lo aggiungo nella voce. Quello che è fuori di dubbio, è che il vescovo di Le Puy abbia guidato le truppe sul campo, cosa che ha fatto Boemondo. Impiegherò il mio tempo nel cercare una fonte primaria che lo affermi, non credo mi sarà difficile trovarla, per aggiungerlo, nel mentre ti invito caldamente a correggere en.wiki, visto che dici di parlare bene l'inglese. A Boemondo toccava, come figlio primogenito legittimo di Roberto il Guiscardo, il titolo di Duca di Puglia, Calabria e Sicilia ed inoltre anche il titolo di Conte di Sicilia, invece è stato preferito il suo fratellastro Ruggero Borsa, quindi Boemondo ha dovuto indossare l'armatura ed andare a conquistare terre, non importava se lontane come Antiochia, egli era chiamato "L'uomo dell'impossibile". Non intendevo essere polemico, mi scuso anche se non capisco cosa possa averti offeso, ho detto che l'edit era fatto male perchè non ti eri accorto di una ripetizione, tutto qui, spero che accetterai le mie scuse, a me non piace fare polemica, mai, ma "che non ebbe mai un comandante militare in capo limitandosi...." suona come ricerca originale. In ogni guerra ci deve sempre essere un comandante che guidi le truppe sul campo, e quello era Boemondo. Per quanto riguarda i tuoi titoli accademici, non possono e non devono trovare spazio su wiki, qui i tuoi edits contano quanto quelli di un 14enne (se giusti ovviamente) ;)-- (msg) 17:13, 19 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ti ho fatto notare la ripetizione perchè ho visto che stavi lavorando alla voce quindi, siccome non mi voglio intromettere tra un edits e l'altro di chi sta lavorando, mi sembrava carino fartelo notare, così potevi correggere. Ti direi anche che non si usa il cita il web come hai fatto tu, perchè si vedono le parole di ricerca nella url del sito, ma non vorrei che ti offendessi, appena ho un po' di tempo correggo. Per quanto riguarda Waterloo, non è stata una battaglia religiosa, mi riferivo alla necessità di un capo nelle suddette battaglie. Per quanto riguarda le fonti primarie, ne ho trovate 2, una l'ho ordinata e mi arriverà tra breve mentre dell'altra è disponibile un frammento in internet, visibile qui, che riporta "L'emiro di Mosul, Kurbaqa, giunto nel frattempo, cinse a sua volta d'assedio i crociati in Antiochia, ma il 28 giugno l'esercito cristiano, al comando di Boemondo, gli inflisse una decisiva sconfitta" visto che è in rete posso senz'altro aggiungerlo, e aggiungerò anche l'altro testo che mi deve arrivare, di cui non sono disponibili anteprime in internet, che riporta "correndo l' anno 1098, i Crociati, con a capo Boemondo" sono il primo di Vito Sibilio Editore Congedo 2004 University of Michigan ed il secondo di Italo Pizzi Editore U. Hoepli Harvard University 1903 se non fosse che non posso farlo perchè è presente la frase che hai aggiunto tu "che non ebbe mai un comandante militare in capo, limitandosi..." considerato che questa frase è sprovvista di fonti, come aggiustiamo la cosa? Perchè, mentre io trovavo queste fonti, non hai corretto la versione inglese?-- (msg) 18:43, 19 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ho riformulato: Boemondo I d'Altavilla, o Boemondo I d'Antiochia o Boemondo di Taranto (1058San Marco Argentano, 3 marzo 1111), Principe di Taranto[1], successivamente Principe d'Antiochia, fu uno dei leaders della Prima Crociata, comandò l'intero esercito crociato fino alla conquista di Antiochia[2][3][4] [5][6][7], sebbene l'esercito non ebbe mai un comandante militare in capo ufficiale, limitandosi ad avere come unica guida spirituale il Legato pontificio, nella persona del vescovo di Le Puy, Ademaro di Monteil[8], nonostante il suo contingente non fosse particolarmente numeroso, assommando all'incirca 500 uomini[9].

Fammi sapere se ti va bene, se no parliamone, in ogni caso aspetto che mi arriva "Letteratura araba‎ di Italo Pizzi" per fare la modifica. Appena ho un po' di tempo inoltre sostituisco con il template cita web. Ciao.-- (msg) 03:40, 20 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Fonti[modifica wikitesto]

  1. ^ Boemondo, durante la sua vita, non appare come principe di Taranto. Questo titolo fu utilizzato per la prima volta nel 1132 da Ruggero II di Sicilia; ed applicato retroattivamente a Boemondo, prima nel 1153 come Antiocenus et princeps Tarentinus nel Codice diplomatico Barese ed in seguito comunemente come princeps Tarentinus. Egli, fino al 1098, firmava i documenti semplicemente comeRoberti ducis filius. Suo figlio e successore si riferiva a lui semplicemente come magnus Boamundus. Inoltre, a causa della sua controversia con il fratello per il ducato di Puglia, fu chiamato dux Apuliae da alcuni cronisti. Tuttavia, il titolo utilizzato più frequentemente, durante la sua vita ed in seguito, fu Antiocenus princeps.
  2. ^ "L'emiro di Mosul, Kurbaqa, giunto nel frattempo, cinse a sua volta d'assedio i crociati in Antiochia, ma il 28 giugno l'esercito cristiano, al comando di Boemondo, gli inflisse una decisiva sconfitta" Vito Sibilio Editore Congedo 2004 University of Michigan
  3. ^ Italo Pizzi Editore U. Hoepli 1903 Harvard University (capitolo e pagina li specifico appena mi arriva)
  4. ^ Gianluca Lovreglio, professore e storico di Taranto, Sulle sponde del Galeso "Eletto capo dei crociati, Boemondo sconfisse prima Kerbogha, emiro di Mossul, e ricaccio i Turchi che avevano a loro volta assediato i crociati nella città. Occupò quindi Antiochia e vi fondò un principato che durò, sotto sette principi, circa 170 anni", su galeso.blogspot.com. URL consultato il 19/07/2009.
  5. ^ "Un secondo gruppo crociato sbarcò in Epiro capeggiato da Boemondo di Taranto",
  6. ^ "Boemondo (di lì a poco contestato comandante in capo degli eserciti crociati)"
  7. ^ "Mentre Baldovino di Boulogne e Tancredi d'Altavilla si dirigevano verso est dall'Asia Minore per stabilirsi nella Contea di Edessa, l'esercito principale della Prima Crociata continuò verso sud per assediare Antiochia. Boemondo di Taranto guidò l'assedio, che cominciò nell'ottobre del 1097"
  8. ^ S. Runciman, Storia delle Crociate, 2 voll., Torino, Einaudi, 1966, I, p. 140.
  9. ^ Hiestand,  p. 71

Leggo ora nell'enciclopedia Encarta che Boemondo è stato il capo della prima crociata, come puoi leggere tu stesso qui, come vedi non nomina altri capi, mi hai detto di conoscere bene l'inglese quindi non ti faccio notare che leader è singolare. Per non sovraffollare la voce di fonti, appena mi arriva il libro lascio solo le 2 fonti primarie, che sono autorevoli, e l'enciclopedia Encarta, anch'essa autorevole, e rimuovo le fonti provenienti dal web (tra l'altro sono solo alcune, ce ne sono molte altre). Avendo dimostrato oltre ogni dubbio la cosa, provvederò nei prossimi giorni alla modifica, anzi lo faccio ora aggiungendo l'Enciclopedia Encarta e la fonte primaria. Se non sei d'accordo ne parliamo in discussione, così chiunque legge può trarre le proprie conclusioni, senza dovere leggere le rispettive talk. Ovvio dirti che un rollback equivarebbe a rimozione di fonti autorevoli, come quelle che ho linkato. Mi permeto di farti notare, senza nessuna vena polemica ma dicendo il vero e nulla più, che ho riportato 7 fonti, 4 prese dal web (e mi hai detto di non affidarmi al web), 2 cartacee autorevoli di cui una visibile in rete, e l'Enciclopedia Encarta che pur essendo sul web è una fonte primaria, e tutte dicono la stessa cosa: "Boemondo capo della Prima Crociata" ovvero "Boemondo comandante dell'intero esercito crociato", ed anche en.wiki alla voce Bohemond of Antioch riporta la stessa cosa (e mi hai detto di non considerarla). Considerato quanto soprascritto, ritiro l'invito a correggere la versione inglese, mi vedrei costretto a correggere anche là ma preferirei evitare visto il mio scadente inglese. Grazie dell'attenzione.-- (msg) 05:47, 20 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ah, quasi dimenticavo, "Nell'agosto del 1096 fattosi crociato, si distinse soprattutto nella presa di Antiochia (3 giugno 1098), di cui fu nominato principe dagli altri capi" dall'Enciclopedia Treccani, come puoi leggere tu stesso ti cito: nessun "buon viso a cattivo gioco" e nessun "Si autoassegnò quel titolo con un preciso intento politico e propagandistico, senza tenere nel minimo conto l'eventuale parere contrario degli altri nobili, che si limitarono semplicemente e pragmaticamente a prenderne atto".-- (msg) 07:54, 20 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ora con le fonti primarie autorevoli siamo a quota 4 (escluse ovviamente le altre 4 fonti nel web e la fonte autorevole che mi deve arrivare) riportano "Bohemond leader of the First Crusade", non "a leader" o "one of the leaders". Ah, mi sono scordato di chiederti: Ma come puoi pensare che io parli di crociate senza avere letto il Runciman? So bene che c'è scritto che il vescovo di Le Puy è stato leader titolare, e come non l'ho contestato tu non dovresti contestare, considerate le 4 fonti primarie autorevoli che ho riportato, quello che ho cercato di spiegarti fin dall'inizio, e cioè che non ci sono fonti in en.wiki perchè data la semplicità dell'argomento in questione, evidentemente non hanno ritenuto opportuno apportare fonti a supporto per le frasi "he led the whole Crusader army until the conquest of Antioch" e "From Constantinople to Antioch, Bohemond was the real leader of the First Crusade" e tra parentesi, segue da quest'ultima frase "and it says much for his leadership that the First Crusade succeeded in crossing Asia Minor, which the Crusade of 1101, the Second Crusade in 1147, and the Third Crusade in 1189 failed to accomplish" perchè sicuramente le fonti a supporto sono contenute nella bibliografia, ragion per cui non hanno referenziato le singole frasi. Ora ti saluto perchè a momenti parto, ti auguro buon lavoro e mi auguro una felice futura collaborazione, anzichè una assolutamente infruttuosa guerra di rollback, che non intendo fare. Per niente.-- (msg) 11:23, 20 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Un amministratore che stimo e rispetto moltissimo mi ha ampiamente elogiato le tue qualità. Ti vorrei sinceramente come amico, e perciò mi scuso per qualsiasi cosa che abbia potuto dire che abbia urtato la tua sensibilità, spero che non ci siano rancori solo perchè siamo partiti con il piede sbagliato. Ciao.-- (msg) 13:07, 20 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, sono Giacomo. Sono veramente felice che non ci siano rancori. Non ti posso scrivere da un account registrato perchè sono stato bloccato, è una storia lunga, ma non è di questo che voglio parlare. Andiamo al sodo. Sono il primo io a riconoscere che la modifica che ho fatto è piuttosto controversa e da discutere, è da discutere se sia effettivamente il caso di mantenerla, di sicuro non va mantenuta così com'è e ti spiego il perchè. E' vero che in svariati testi, come hai fatto giustamente notare tu di minore importanza rispetto ai "mostri sacri" della letteratura trattanti le crociate, è indicato Boemondo come unico leader ma credo che ciò sia da attribuire non ad un comando effettivo ed assoluto delle truppe, ma dalla erronea deduzione dello stesso. Nel momento in cui, come hai scritto, ha corrotto la guardia Firous per permettere l'ingresso e consentire così la conquista di Antiochia da parte dei crociati, è scaturito nell'immaginario collettivo questa sua visione ed è diventato così per molti testi minori il comandante che ne consentì la conquista, e che quindi comandò le truppe. Comunque, anche se riconosco quanto soprascritto, non si può negare che tali scritti, anche se secondari, sono in gran numero. So bene che Raimondo era il preferito dal Papa ed aveva rango molto più elevato e molti più uomini di Boemondo, ma nessun testo che ho trovato finora, neanche secondario, afferma che fosse il comandante. Tu ne hai trovati? Che le crociate non ebbero un comandante ufficiale ma solo titolare e che fosse il vescovo di Le Puy è cosa risaputa ed incontestabile. Per quanto riguarda l'Alessiade della Comnena lo considero anch'io un testo di primaria importanza ma il mio POV è, come ho letto in qualche testo di cui non ricordo il titolo, che nella descrizione di Boemondo la Comnena ne abbia esaltato a dismisura le doti perchè Boemondo era il più avverso all'imperatore Bizantino Alessio, era quello che egli temeva di più in assoluto, e quindi la Comnena ha descritto Boemondo in maniera esagerata, stessa cosa che ha fatto anche con altri, per evidenziare il vassallaggio ad Alessio, ed aumentare quindi la potenza e la gloria del proprio imperatore, in previsione magari di uno scontro che vedesse Boemondo perdente. Per i motivi soprascritti, ritengo opportuno modificare la voce, mettendo magari: "In una serie di fonti minori (fonti che ho linkato) Boemondo è stato considerato come il comandante dell'intero esercito crociato sebbene l'esercito non ebbe mai un comandante, ma si limitò ad avere come guida spirituale il Legato pontificio, nella persona del vescovo di Le Puy Ademaro Monteil (Runciman), in un'altra serie di fonti minori (fonti) è stato indicato Raimondo" o qualcosa del genere, visto che io sono stato bloccato, per evitare di fare lavoro che verrebbe rollbackato in nome della damnatio memoriae, sarebbe opportuno per il bene di wiki che te ne occupassi tu. Per quanto riguarda Encarta, sapevo già che doveva chiudere, ma mi auguro in tutta sincerità che, pur essendo un annuncio microsoft, siano solo voci di corridoio essendo, oltre a wiki ed alla Treccani, la mia enciclopedia preferita. E' presto per dire se chiuderà effettivamente, ma mi permetto di suggerirti di eliminarla dalle fonti per non cozzare con l'affermazione "fonti minori" perchè finchè c'è non è una fonte minore. La Treccani è la mia preferita in assoluto, in quanto ad attendibilità per me, e non credo di essere il solo, è l'Enciclopedia, e nel momento in cui riporta che Boemondo è stato nominato principe dagli altri capi, mi dispiace ma per quanto rispetto provi per te e per i tuoi studi o per quante fonti possano dire il contrario, lo prendo come oro colato, qualsiasi altra fonte è, deve essere, e sarà sempre secondaria rispetto a quello che per me è l'Enciclopedia. Colgo questa occasione, forse l'ultima in cui ti scrivo, per scusarmi di nuovo per tutto quanto, anche se mi hai detto che certe cose essendo via internet non ti toccano più di tanto, e non è così solo per te, per me invece è il contrario, le cose che mi capitano in internet è come se mi accadessero "dal vivo", influenzano nel bene e nel male le mie giornate, e non so proprio il perchè. Purtroppo.

P.S. Se volessi rispondermi ti prego di farlo nella tua pagina di dicussione perchè il mio IP potrebbe variare. Grazie dell'attenzione.--151.81.18.40 (msg) 17:33, 23 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Non c'è di che! Mi diverto a fare ricerche bibliografiche. A presto. Forse ti riferivi a questo:

Errata :

17. byum D. N. J.-G. Testamentum arabice, Leyde, in-4°

corrige:

17. Novum D. N. Jesu Christi Testamentum. Arabice,.... Ciao

Sotheros

Stavo per aprire una sezione simile: che ne pensi? Ho aggiunto una citazione di Luraghi alla mia pagina utente e mi è venuto spontaneo scrivere Storia della Guerra civile americana (anche se nel parlato dico "guerra civile USA") quando ho notato che era un redict. --Vito (msg) 10:50, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Divisione amministrativa dell'Iran[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, ti ho trovato nella cronologia della voce Iran e ti pongo un quesito a proposito della divisione amministrativa dell'Iran [6]: l'Iran è diviso in 30 province, ma allora come si divide ciascuna provincia? è corretto dire in italiano contee? e le qual'è la sottodivisione delle contee? Non ho trovato indicazioni nei manuali di stile o altrove (non ho cercato bene?) Come si applica il nostro: "regione > provincia > comune" ad altri stati? Dimmi se è il caso che ponga questa domanda al Bar... Grazie--Betta27 (msg) 11:49, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie della risposta, Cloj, mi trovo perfettamente d'accordo con te... ma come fare? cambiare tutte le "province" esistenti in "regioni"? Lo faccio volentieri, ma lo posso fare o devo interpellare qualcun altro..? (Mi sono bloccata su questo punto prima di redigere delle nuove voci di effettive "province") --Betta27 (msg) 17:46, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Grazie, Cloj, ho seguito il tuo consiglio e ho scritto nelle discussioni qui. (Buttando un occhio ai tuoi Karakhanidi... ti segnalo la grafia di uiguro e lingua uigura) Buon lavoro anche a te! --Betta27 (msg) 18:52, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Dissento! :-D Il criterio dovrebbe essere quello della traduzione più fedele oppure del termine usato in documenti ufficiali. Sulla versione inglese di eventuali siti governativi iraniani cosa si usa? Provinces o regions? L'unico sito (in inglese) semigovernativo che ho trovato è quello dell'ambasciata iraniana a Islamabad e lì parlano di provinces... --Civvì ¿? parliamone... 20:22, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Quoto Civvì (inseguendola per le talk!). Sarebbe meglio interpellare qualcuno che parla il farsi. --Crisarco (msg) 20:24, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]
@Crisarco: sto qui apposta a cercare qualcuno che sappia il farsi... ;-) (Scusa Cloj, ci siamo accomodati qui...) cv
Benvenuti! Con quel po' di farsi che conosco posso dirvi che il termine usato per le principali suddivisioni amministrative è ostān, termine che risale al medio-persiano (pahlavi, d'età sasanide). Il problema non è che non si possa tradurre il sostantivo con "provincia", perché andrebbe anche bene. Ma come chiameremmo poi l'entità assai minore che in inglese chiamano "contea" (county ) e che si pone tra la provincia e il comune? In Iran tra ostān e shahr (città) si pone un'entità che da loro viene chiamata shahrestan. Ma come diavolo si può tradurla? Usare "contea" è implausibile, visto che nei vari millenni di loro storia non è mai esistito un feudalesimo neppure lontanamente paragonabile al nostro, e men che meno un conte (comites ) che ne fosse al comando.
Dunque? O ci inventiamo un termine (se non si vuol far ricorso alla nostra filiera <regione-provincia-comune>) o dobbiamo lasciare i loro termini non tradotti. Ostān e shahrestan. I termini riferiti a realtà minori non costituirebbero invece motivi d'imbarazzo, perché possiamo usare tranquillamente "distretto", "comune" ed "entità rurali" (meglio "agglomerati rurali"). Che fare? Khodā hāfez! --Cloj 23:58, 21 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Concordo con quest'ultime affermazioni di Cloj e dissento su quanto dice Civvì che fa riferimento all'inglese. È proprio il fatto che noi quasi sempre traduciamo dall'inglese (anche cose che non hanno niente a che vedere con Inghilterra, USA, ecc.) che ci mette in quest'imbarazzo: a quanto pare in inglese non usano mai region (nella nostra accezione) bensì province (che significa: regione, territorio, distretto...) e noi lo traduciamo sempre in italiano come provincia così siamo nei pasticci quando dobbiamo definire le suddivisioni delle provinces! Questo è un problema che non si limita solo all'Iran in questione e dovrebbe essere affrontato come un "problema di stile" (se fate un "giro del mondo" e ne scoprirete delle belle: compreso delle "contee" in Cina). Anche la mia infarinatura di farsi passa per l'inglese e quindi se cerco la traduzione di ostān trovo province... Vogliamo spostare, proseguire e allargare la discussione al bar? --Betta27 (msg) 08:30, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]

un occhiata qui: Contee dell'Iran e Progetto:Amministrazioni/Asia --Betta27 (msg) 09:32, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Il termine contee va eliminato, questo è sicuro. Quanto a "ostan" sia il TCI che l'Istituto Geografico DeAgostini traducono con "province". In presenza di un indirizzo univoco credo che non abbiamo alcun margine di manovra. Dobbiamo trovare invece una traduzione per shahrestan, se possibile, altrimenti lasciare quel termine in lingua originale. C'è qualcuno che ha voglia di creare Suddivisioni dell'Iran? --Crisarco (msg) 10:04, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Mi pare che quando la divisione primaria è provincia, la secondaria è frequentemente distretto. Quindi usiamo distretto per sharestan? Cosa intendi per Suddivisioni dell'Iran? esistono già: Categoria:Suddivisioni dell'Iran, Categoria:Province dell'Iran, Contee dell'Iran (da correggere) e Province dell'Iran. Se c'è da far qualcosa posso occuparmene io. --Betta27 (msg) 11:22, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
(fuori crono)Intendo appunto la pagina che dovrebbe occupare il link rosso. --Crisarco (msg) 16:24, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
@Betta27: il mio riferimento all'inglese non era per eccesso di esterofilia ma semplicemente perché non ho trovato siti iraniani "ufficiali" in lingua italiana...
I criteri utilizzati finora per le traduzioni delle suddivisioni amministrative sono quelli del 1. traduzione letterale ove possibile (e in molti casi è possibile) 2. termine di uso più diffuso. Poi, ripeto, usando spesso come fonte per la creazione di voci la wikipedia in inglese ci sono scivolati dentro dei termini impropri come le contee. Si rimedierà...
Per quanto riguarda il resto del mondo se vuoi segnalare le incongruenze che hai trovato fallo pure, tieni presente che finora, a lavorare su questo argomento eravamo meno di quattro gatti (letteralmente). Se ti vuoi aggregare il Progetto:Amministrazioni ne sarebbe lieto :-) --Civvì ¿? parliamone... 12:30, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Che male ci sarebbe a chiamare la regione ostan, così come nel caso della Russia si usa oblast, proprio per evitare equivoci e approssimazioni? Se invece non si vuole abbandonare l'ambiguo termine "provincia" tanto caro a WP (ma si ricordi che un ostan è riferito a entità territorialmente tanto grandi da essere amministrate da Governatori, proprio come per le nostre "regioni"), si potrebbe comunque tradurre "comune" (lett. "territorio comunale") lo shahrestan, stando ben attenti a specificare che non si tratta di un agglomerato sufficientemente grande e autonomo da essere confuso col nostro vocabolo "comune", per il quale potrebbe bastare il termine shahr, anche se qui si tratta di una vera e propria città. Il bakhsh potrà benissimo essere tradotto con "distretto" (minore di uno shahrestan). Che ne pensate? --Cloj 15:56, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Oblast' è ampiamente usato anche in ambito linguistico italiano, lo stesso non si può dire per ostan per cui le fonti italiane a nostra disposizione concordano nella traduzione in provincia pertanto non vedo una soluzione diversa. Si dovrebbe preferire la traduzione alla non traduzione, sempreché sia possibile. Riguardo alla grandezza media dell'ostan ricordo che abbiamo tradotto con municipalità le divisioni di primo livello della Libia. --Crisarco (msg) 16:23, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
@Cloj- comune viene sempre dopo distretto nei Progetto:Amministrazione, (cioè di 3° livello se distretto è di 2°) e non ho trovato nessun caso del contrario. Quindi per ora propenderei per provincia>distretto>comune. !خداحافظ --Betta27 (msg) 17:21, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Non so se aggiunge qualcosa di nuovo, vi copio questo dal Ministero degli Esteri iraniano [7] --Betta27 (msg) 19:21, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]
  • Administrative divisions of Iran at the end of 1383
  • Number of Ostans (provinces): 30
  • Number of Shahrestans (sub - provinces): 324
  • Number of Bakhshes (counties) : 865
  • Number of cities : 982
  • Number of Dehestans (rural agglomerations): 2378

@Cloj: la dimensione territoriale non ci spaventa, abbiamo province (provincias...) di stati sudamericani grandi quanto mezza Italia e nemmeno ci spaventa il fatto di chiamare "comune" una cosa più grande/diversa da un comune italiano, ce l'abbiamo già in Danimarca, in Norvegia e pure in Messico, per cui non lasciamo che il fattore dimensionale ci distragga dalla ricerca del termine più adeguato per descrivere una realtà... (cielo come sono ampollosa...) :-)
Al momento mi sentirei di concordare con la proposta di Betta (province/distretti/comuni), se poi dovessero emergere definizioni migliori facciamo sempre in tempo a spostare (nemmeno questo ci spaventa, tutto già visto, tutto già fatto...). L'importante è partire con un criterio definito e stabile (e magari tutta questa discussione la ricopiamo nella pagina di discussione della futura voce Suddivisioni dell'Iran. ;-) --Civvì ¿? parliamone... 20:37, 22 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Fate vobis! Ma 'sto fatto che oblast sia accettato e ostan non lo sia mi fa pensare a una slavofilia che non è bilanciata da un'indoariofilia :-)) e, più ancora, che quando fu creato spazio per oblast ci fosse un po' più di coraggio per le innovazioni non insensate. Che poi sia io a dire proprio ciò fa capire come ogni tanto il mondo vada alla rovescia. Ma va bene l'istess :-)) Ciao a tutti. --Cloj 15:02, 23 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Aspettando che sedimenti la questione.. ci sia uno squarcio definitivo e spunti magari un nulla-osta all"ostan".. mi dedico all'Uzbekistan. --Betta27 (msg) 17:37, 23 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao caro, grazie per l'ospitalità sulla tua pagina di discussione, abbiamo lasciato in giro un po' di briciole e di disordine ;-D --Civvì ¿? parliamone... 10:14, 23 lug 2009 (CEST)[rispondi]

È stato un piacere... per gli uccellini. :-)) --Cloj 14:56, 23 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj. Mi chiedevo se sapresti dissipare i dubbi posti dal template in questa voce ed eventualmente darle una controllatina generale. Ciao e grazie. --Cotton Segnali di fumo 18:26, 26 lug 2009 (CEST)[rispondi]

In effetti una stanza del fresco dovrebbe essere resa obbligatoria in ogni casa, altro che sostituire i contatori... :-D --Cotton Segnali di fumo 22:32, 26 lug 2009 (CEST)[rispondi]

A me lo chiedi? Mica l'ho scritta io la voce, l'ho raccattata tra quelle da correggere. Identificarli faceva parte della controllatina generale che ti avevo chiesto. Non ti dicono nulla nemmeno per assonanza? Forse allora è meglio toglierli. --Cotton Segnali di fumo 22:44, 26 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Fatto: trasformati in un varie forme ornamentali buono per tutte le stagioni :-) Ciao --Cotton Segnali di fumo 22:48, 26 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao sono Giacomo, ti volevo ringraziare di cuore per la modifica (anche se fai solo il tuo), era questo che intendevo, adesso la voce è perfetta.--79.17.20.197 (msg) 20:21, 29 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Mi serve una verifica[modifica wikitesto]

Ciao, come sempre quando c'è di mezzo qualcosa correlato con il mondo arabo vengo a romperti le scatole. La curiosità riguarda il Macchi M.C.205‎, utilizzato dalla Royal Egyptian Air Force (si legge nella voce) in una guerra con Israele. dato che non so nulla delle scaramucce (presumo) che ci sono state prima di quelle ben più note potresti controllare, se ci sono state, di che entità erano ed integrare almeno un trafiletto nella voce Regno d'Egitto (ma perché non Regno d'Egitto)? Grazie (anche delle verifiche che fai ogni tanto sulle voci di roba che vola) :-)--threecharlie (msg) 20:32, 29 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Sei una sicurezza ;-) Prima o poi spero di poterti stringere al mano fisicamente. Che dici, metti tu il corretto wikilink alla voce (sempre tu non l'abbia già fatto) o lo faccio io?--threecharlie (msg) 20:53, 29 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Traslitterazione/traduzione dall'arabo[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, scusa se ti disturbo ma ho visto che ti intendi di lingua araba. Ti scrivo perché abbiamo avuto un problema e ci servirebbe una persona esperta con l'arabo che desse un'occhiata alle queste voci. Sai dirmi se sono già traslitterate correttamente (secondo le convenzioni di it.wikipedia, che ignoro, per l'arabo) oppure no? E nel secondo caso, potresti aiutarci? Ti ringrazio comunque, in ogni caso. Buon lavoro e scusa il distrubo. --Jкк КGB 00:14, 4 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao! Grazie mille per la rapida risposta. Ho capito il punto sulle traslitterazioni, solo che non ho nessun parere al riguardo perché non mi sono mai occupato di traslitterazioni dall'arabo, quindi qualsiasi cosa mi viene detta a riguardo, è roba nuova per me. Ma non ci sono convenzioni (qui su it.wikipedia) sulla traslitterazioni di nomi arabi di personaggi moderni? Se sì, dovremmo applicarle anche per questi giocatori, se no, apriamo una discussione al progetto:linguistica e raccogliamo qualche parere (in modo da creare un "precedente documentato" per il futuro). In ogni caso non c'è fretta, se in questo periodo non disponi di una connessione veloce, fai ciò che puoi, senza scomodarti in internet café e amenità simili :) grazie mille comunque per il supporto e la disponibilità. Buon lavoro! --Jкк КGB 13:45, 4 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Ciao! Grazie mille per il tuo parere. Credo tu abbia ragione, meglio lasciare le traslitterazioni così come sono. Avendo però notato una certa confusione e mancanza di convenzione sulla romanizzazione di molti alfabeti, ho messo in cantiere questa pagina, alla quale spero parteciperai (con calma) portando la tua esperienza sulla lingua raba :) grazie e buon lavoro. --Jкк КGB 00:23, 13 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, potresti controllare se ho intitolato correttamente questa pagina? Grazie e buone vacanze!! Franco TamTam 20:46, 5 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie per l'aiuto e per l'incoraggiamento! Ciao.Franco TamTam 09:32, 7 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Segnalazione[modifica wikitesto]

Qui. --Superchilum(scrivimi) 09:52, 8 ago 2009 (CEST)[rispondi]

eri in vacanza invece di stare 24 ore su 24 su wikipedia?? Blasfemo!!! >:-( --Superchilum(scrivimi) 13:50, 8 ago 2009 (CEST) p.s.: grazie dell'edit, sapevo di star contattando la persona giusta ;-)[rispondi]

Come si chiama Gazala?[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, quando torni, posso chiederti una cortesia? Mi diresti come si scrive esattamente in italiano Gazala, o meglio Ayn al Gazala, che ho trovato come el Gazala o Ain Gazala o Ain el Gazala, e cosa significa esattamente? Ciao e buone vacanze. --Pigr8 ...libertà é partecipazione! 22:19, 16 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie per la sollecita risposta. Quando potrai mi darai, se possibile, una mano per scrivere due righe sulla località libica, nel senso che non credo ci sia molto, ma forse sulla wiki in arabo si trova qualcosa in più; io intanto abbozzo la pagina. Ciao. --Pigr8 ...libertà é partecipazione! 01:20, 17 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Sai che io sono un pigr8 irrequieto... comunque la voce Ain el Gazala è stata creata e sono graditi pareri, oltre che la dizione corretta in arabo. Ciao --Pigr8 ...libertà é partecipazione! 17:13, 17 ago 2009 (CEST)[rispondi]

usbeco/uzbeco[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, ..che dirti, avevo letto la Discussione:Uzbekistan e in effetti pare sia più corretto "usbeco".. (mah.. questa è la mia sola debole giustificazione..) Sono reduce da tutte le suddivisioni usbeche e relativi distretti e come ti dicevo non inizio quelli iraniani perché non me la sento di decidere da sola fra province/regioni/ostan/sharestan/municipalità ecc... --Betta27 11:37, 17 ago 2009 (CEST)[rispondi]

..tu pensi sia meglio restare con uzbeco..? --Betta27 20:20, 17 ago 2009 (CEST)[rispondi]
Grazie, Cloj, la tua spiegazione è stata illuminante e mi hai convinto sulla z (rimetterò uzbeco); in quanto alla k, c'è un numeroso e agguerrito numero di "a morte la k nell'italiano" che mi frena... e con i quali sono solitamente d'accordo. Sono incerta in questo caso... Secoli addietro esisteva anche la j, ma non si usa più. Sì l'Asia centrale è fantastica (ho fatto UZB, e parte del KIR e del Turkestan orientale (Xinjiang) l'anno scorso; e torno in UZB in ottobre). Un caro saluto anche a te! --Betta27 11:14, 19 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Novità su: divisione amministrativa dell'Iran[modifica wikitesto]

Sono riuscita a parlare con un esperto all'ambasciata iraniana di Roma! È stato molto gentile, disponibile, parlava un ottimo italiano e aveva perfettamente capito il nodo della questione.. (Tra l'altro avevo letto qui "l'organizzazione politica"). Ecco quanto mi ha affermato:

italiano persian sing. persian pl. numero
Regioni استان ostān استان‌ها ostānhā 30
Province شهرستان shahrestān 324
Circoscrizioni بخش bakhsh 865
Città شهر shahr 982
Villaggi (*) دهستان dehestān 2378

(*) L'ultimo "villaggi" potremmo anche cambiarlo con qualcosa che per noi sia inferiore a città. Sarei quindi pronta a cominciare dalla correzione di tutte le province in regioni. (copio questa mia nelle discussioni/Iran) --Betta27 11:28, 19 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Vedi anche: Discussione:Suddivisioni dell'Iran. --Betta27 08:09, 21 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao, tutto bene?[modifica wikitesto]

Come stai? Tutto bene? Vedo che sei tornato sulla Wiki a piento titolo, eh? Ce la fai ad inserie qeulle voci che ti dicevo? Giuseppe Merisi, John Adel Elya, Abdelmajid Lakhal?

Grazie mille

Rei Momo (msg) 11:06, 21 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Ok, grazie, tieni buone queste tre voci. Ho visto che in quella di Abdelmajid ci sei già entrato. Grazie mille.

Rei Momo (msg) 11:58, 21 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Provaci ancora, Sam[modifica wikitesto]

Ciao, che vouol diere provaci ancora sam nella discussione di bin laden ? ciao e grazie. Y2G dillo a Giannilu 14:53, 21 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Ok, ho rimosso, ma non sono il solo che ha posto questo avviso a inizio pagina :) Ciao Y2G dillo a Giannilu 19:28, 21 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Distretti dell'Azerbaigian[modifica wikitesto]

Ciao carissimo, mi piacerebbe avere la tua opinione su questo, grazie. --Vipera 13:51, 22 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Perdona la mia fastidiosa pervicacia ma potresti dirmi qual è il file da modificare indicato nella discussione? --Vipera 10:37, 8 set 2009 (CEST)[rispondi]

Ho rimpolpato la voce.

Continuerò a lavorarci.

Ho alcuni dubbi:

  • L'onza (o oncia) (dal latino uncia, a sua volta moneta romana[2]) è stata una moneta che ebbe corso in Sicilia nel XVIII e nel XIX secolo fino alla sua annessione al Regno d'Italia a seguito della Spedizione dei Mille del 1860.[3]

Dai cataloghi l'ultima coniazione risulta quella del 1793. Non ho trovato fonti sulla circolazione successiva.

  • L'onza corrispondeva a 30 tarì e mutò di conseguenza il suo valore in base alle fluttuazioni subite dal tarì stesso.

La frase è dubbia: il valore della moneta era essenzialmente determinato dal contenuto di metallo prezioso e non dal legame con un'altra moneta. Io la taglierei.

  • Onza

Il nome: onza è un spagnolismo che traduce il latino uncia. Esistono monete spagnole con questo nome. Nei cataloghi e nella letteratura numismatica la moneta è indicata come oncia. Nell'uso comune in Sicilia era detta onza???

Esistono altre onze (Malta, Spagna etc.)

--Carlo Morino (dillo a zi' Carlo) 14:42, 6 set 2009 (CEST)[rispondi]

P.S. sarebbe opportuno segnalare la nuova voce qui. In genere lo fa il primo autore.

--Carlo Morino

I Viceré l'ho riletto da poco anche io. Ho l'impressione che fosse una moneta di conto ma che non avesse più corso reale. In fin dei conti l'onza siciliana pesava ca. 4,4 grammi (a differenza di quella napoletana che ne pesava ca. il doppio= e fu battuta l'ultima volta da Carlo di Borbone. Quindi che mi sembra difficile pensare che "avesse corso". Né penso che i Siciliani accettassero a cuor leggero quello che si faceva a Napoli. Comunque la voce sembra che sia diventata interessante. Se hai la possibilità di fare qualche citazione dalla letteratura, forse si starebbe bene. Altra nota: in letteratura specialistica è sempre chiamata oncia ma i Vicere la chiamavano onza, che è il termine spagnolo.

BTW, sto lavorando a riscrivere la voce sul marabotino, cancellata perché copiata verbatim da un testo del 1915 di Edoardo Martinori (che se ho capito bene diverra PD l'hanno prossimo a 75 anni di morte dell'autore). Essendo una moneta con legende in arabo ti chiederò aiuto per la descrizione delle monete.

--Carlo

Quando si cita una parola araba non resisto...[modifica wikitesto]

...e vengo a rompere le scatole. Ho appena letto nella voce ammiraglio che la grafia deriva da una parola, o forse meglio dire una frase/un concetto in lingua araba, ma dato che probabilmente non è traslitterato correttamente sarei curioso di leggerti all'opera ;-)--threecharlie (msg) 14:46, 8 set 2009 (CEST)[rispondi]

piccolo aiuto[modifica wikitesto]

Ho messo una immagine sul Maravedí. Nelle versione che ho messo su commons c'è la descrizione che ho copiato, ma ovviamente non so se sia corretta o meno. Potresti dargli una guardata quando il tempo ti avanza?

--Carlo Morino (dillo a zi' Carlo) 19:22, 11 set 2009 (CEST)[rispondi]

Capita a noi "vecchietti" o a chi scrive molte voci ;-)

Grazie. Sulla fonte della monete, come avrai letto, c'è scritto "Dated Safar era 1229". Da quanto ho capito dovrebbe essere un errore. --Carlo Morino

Fatto buone vacanze?[modifica wikitesto]

La mia è una domanda interessata perché spero che, fresco e riposato, tu abbia tempo e voglia di dare una controlla a queste traduzioni: 1, 2, 3 e 4. Ciao e grazie. Franco TamTam 20:01, 14 set 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie per l'incoraggiamento, a presto. Franco TamTam 19:19, 16 set 2009 (CEST)[rispondi]

Salàm aleiku[modifica wikitesto]

PICCOLO PROMEMORIA, in ordine di importanza: Abdelmajid Lakhal, Giuseppe Merisi, John Adel Elya e Rino Fisichella.

Chokràn, baràk Allàhu fik

Rei Momo (msg) 18:50, 15 set 2009 (CEST)[rispondi]

Benissimo, grazie !!! Rei Momo (msg) 21:40, 15 set 2009 (CEST)[rispondi]


Sono io non Basilicofresco che ho richiesto la citazione delle fonti. Le ho richieste perché sono delle asserzioni precise che contestano l'opinione di alcuni e gli studi di altri (vedi la pagina di discussione). Non può essere un contributore anonimo di WP (io o te) a giungere a tali conclusioni così assertive in base alle proprie convinzioni o evidenze. Per favore, quindi, cita le fonti secondo le quali la possibile origine ingiuriosa di tale nome non 'ha fondamento alcuno'. Occorrono delle fonti. Grazie. P.S. non contesto le tue conclusioni richiedo solo le fonti. ciao e grazie ancora --Xinstalker (msg) 10:00, 16 set 2009 (CEST)[rispondi]

Non credo tu abbia letto la pagina di discussione come ti avevo invitato a fare. Comunque ho sistemato così: Maometto. Non credo comunque che l'esistenza dell' L'eschiele Mahomet, XIII secolo, possa contestare in alcun modo altre e differenti conclusioni in merito. Ma sono solo le mie opinioni. Verifica, per favore, che il testo come l'ho ora sistemato sia corretto. Leggi anche Masson. Grazie. --Xinstalker (msg) 11:03, 16 set 2009 (CEST)[rispondi]
Sì ma ricordati anche di leggere ciò che ho messo in pagina Maometto e vedi se ti va bene così. ciao e grazie a te. --Xinstalker (msg) 11:12, 16 set 2009 (CEST)[rispondi]

Ti vediamo sabato all'assemblea? --Frieda (dillo a Ubi) 22:18, 17 set 2009 (CEST)[rispondi]

Mamelucchi[modifica wikitesto]

Mi fai un esempio in cui ho usato erroneamente il termine? --DispAcc01 18:03, 21 set 2009 (CEST)[rispondi]

In quel caso è aggettivo, no? --DispAcc01 18:23, 21 set 2009 (CEST)[rispondi]
Scusami, in che senso "Mamelucco" potrebbe essere sostantivo in "Mamelucco Baybars"? Mica è un nome, è un aggettivo, riferito alla dinastia mamelucca, no? --DispAcc01 18:48, 21 set 2009 (CEST)[rispondi]
Cercherò di fare del mio meglio, ma ti confido di non aver compreso le tue argomentazioni. Spero di non commettere troppi errori. --DispAcc01 19:41, 21 set 2009 (CEST)[rispondi]

Re: Parere[modifica wikitesto]

No non è giusto per nulla... mi linki l'IP? Se è uno statico eliminiamo la buonafede e blocchiamo un paio di mesi. --Guidomac dillo con parole tue 18:26, 21 set 2009 (CEST)[rispondi]

L'IP non c'entra. Periodicamente un bot ripulisce le talk degli anonimi. L'IP segnalato, però è uno statico con i precedenti di cui sopra... tienilo d'occhio, l'ho messo negli OS anche io. --Guidomac dillo con parole tue 05:57, 22 set 2009 (CEST)[rispondi]

Guerra dei sei giorni[modifica wikitesto]

Ciao Cloj. Ti scrivo per sottoporti un problema assai grave: noto che il 21 luglio 2009 tale utente anonimo ha pesantemente modificato la pagina della Guerra dei Sei Giorni, inserendone una versione parziale e molto poco referenziata. Notando il lavoro che hai effettuato per migliorare la versione precedente, non pensi che la versione attuale sia da sistemare pesantemente/rimuovere? Ciao e grazie. (PS: se vuoi rispondere fallo pure in qui)

Leggerò e provvederò, cercando di offrire una lettura imparziale del conflitto. Ma non so se potrò farlo prima di una settimana. Fino a giovedì prossimo sono infatti assai occupato ma, almeno, leggerò quanto mi hai gentilmente indicato. Grazie e ciao. --Cloj 17:06, 22 set 2009 (CEST)[rispondi]
Qualcosa (in realtà limitandomi al solo primo paragrafo) ho già fatto. Anche in Discussione. --Cloj 18:07, 22 set 2009 (CEST)[rispondi]

Campagna della Mesopotamia[modifica wikitesto]

Ciao Cloj! Ho finito di tradurre dall'inglese Campagna della Mesopotamia, con un pò di termini e città arabe. Trattandosi di una lingua che non conosco assolutamente, ti sarei grato se tu potessi darci un'occhiata. Ovviamente senza fretta e senza impegno, quando puoi... :-) Grazie per l'attenzione e buona giornata!--Causa83 (msg) 12:46, 2 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie mille, alla prossima!--Causa83 (msg) 17:03, 2 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Grazie mille, carissimo-a, perché non ho ancora capito chi tu sia dei quattro!!! (Ma... non vuoi dirmi nemmeno a quale delle due coppie tu appartenga?)

Comunque, grazie ancora. Ho chiesto aiuto ad un Utente Wiki.FR, che mi aveva aiutato a creare la stessa pagina francese, di vedere se vada tutto bene. É ovvio che, i complimenti andranno a te.

Grazie duemila. Scusa... lavori a Milano?

Rei Momo (msg) 15:26, 8 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Ok, ma... non vuoi nemmeno dirmi in quale delle coppi dei quattro giovani sei ritratto? Ciao e a presto Rei Momo (msg) 22:29, 8 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj! Grazie dell'interessante precisazione. Nei prossimi giorni vedo di spiegare meglio la questione all'interno della voce. Poi ti avverto così ci dai un'occhiata. -- Basilicofresco (msg) 17:11, 9 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Esperta? ROTFLOL! Credo che mi segnerò questa espressione per riusarla. Dopo che mia madre che mi ha fatto spegnere una candelina con su un bel 3, direi che non posso sentirmi più esperta ;-) Un bacione,

--Frieda (dillo a Ubi) 10:22, 13 ott 2009 (CEST)[rispondi]

grazie per le correzioni --Pierpao (msg)[modifica wikitesto]

-ciao ---Pierpao (msg) 16:06, 17 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Ciao, può voi lascilo sapere generare un articolo qui? Grazie!--Raisecagliari (msg) 02:33, 22 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Re: Lo scrigno[modifica wikitesto]

Grazie dei saluti, che ricambio. Fa sempre piacere ricevere complimenti dai miei affezionati lettori... Scrivere un libro? Beh, a dire il vero un'idea del genere mi ha sfiorato forse una volta ("libro" però sarebbe troppo, al massimo un opuscoletto...), ma sono troppo pigro per mettermi a cercare un editore. A risentirci! --Sesquipedale (non parlar male) 00:29, 24 ott 2009 (CEST)[rispondi]