Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Lupin, l'incorreggibile Lupin

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search
Nota disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Lupin, l'incorreggibile Lupin (disambigua).
Lupin, l'incorreggibile Lupin
ルパン三世・PartIII
(Rupan Sansei - Part III)
Lupin, l'incorreggibile Lupin - sigla.png
Genereazione, avventura, commedia
Serie TV anime
AutoreMonkey Punch
RegiaYuzo Aoki, Tsuyumitsu Ogiwara, Shigetsugu Yoshida, Osamu Nabeshima, Hajime Kamegaki, Kenji Kodama, Saburo Hashimoto, Tsutomu Iida
SceneggiaturaAtsushi Yamatoya, Yutaka Kaneko, Toshimichi Ōkawa, Seijun Suzuki, Katsuyuki Nakamura, Yasushi Hirano, Hiroshi Kashiwabara
Char. designYūzō Aoki, Tatsuo Yanagin, Shingō Araki, Hidetoshi Owashi
Dir. artisticaTsutomu Ishigaki
MusicheYūji Ōno
StudioTokyo Movie Shinsha
ReteYomiuri TV, Nippon Television
1ª TV3 marzo 1984 – 25 dicembre 1985
Episodi50 (completa)
Aspect ratio4:3
Durata ep.20 min
Editore it.Yamato Video (DVD), De Agostini (DVD)
Rete it.Italia 1
1ª TV it.1987
Episodi it.50 (completa)
Durata ep. it.20 min
Dialoghi it.Manuela Marianetti
Studio dopp. it.MI.TO. Film
Dir. dopp. it.Vittorio Di Prima
Preceduto daLe nuove avventure di Lupin III
Seguito daLupin the Third - La donna chiamata Fujiko Mine

Lupin, l'incorreggibile Lupin (ルパン三世・PartIII Rupan Sansei - Part III?) è la terza serie TV anime di Lupin III, trasmessa per la prima volta in Giappone dal 3 marzo 1984 al 25 dicembre 1985 su Yomiuri TV e Nippon Television mentre in Italia è stata trasmessa due anni dopo, nel 1987 su Italia 1. Tra i character designer anche il celebre Shingo Araki.

Storia[modifica | modifica wikitesto]

Quando si decise di non continuare a produrre l'anime di Lupin VIII, i disegni di quest'ultimo vennero utilizzati per Lupin III: la terza serie.

Il Lupin in giacca rosa fu riproposto in un nuovo film per il cinema: La leggenda dell'oro di Babilonia, ma il flop di quest'ultimo convinse i produttori a non ridisegnare più la giacca rosa nei futuri film, oav e special.

Anche se pochi, nella filmografia del ladro gentiluomo vi sono stati degli omaggi alla serie. Il più recente riguarda la parte introduttiva dell'OAV Green vs Red, in cui, tra i Lupin in giacca verde e rossa, possiamo vedere delle immagini con la giacca rosa. Un altro omaggio alla serie lo troviamo nell'oav La cospirazione dei Fuma, quando i mercenari, colpiti da allucinogeno, vedono Lupin trasformarsi in tanti modi, tra cui nello stile della terza serie.

La sigla italiana, che comprende pezzi di video tratti da vari episodi della serie e prende il nome dalla serie stessa, è stata utilizzata anche nella trasmissione del ridoppiaggio della prima serie.

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

Personaggio Doppiatore originale Doppiatore italiano
Lupin III Yasuo Yamada Roberto Del Giudice
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Sandro Pellegrini
Fujiko Mine Eiko Masuyama Alessandra Korompay
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoue Vittorio Guerrieri
Ispettore Koichi Zenigata Gorō Naya Enzo Consoli
Voci aggiuntive Vittorio Di Prima
Valerio Ruggeri
Ilaria Stagni
Mino Caprio
Francesca Palopoli
Doppiaggio italiano

In Italia, la serie è stata doppiata da MI.TO. Film nel 1987, censurandone i contenuti prima del doppiaggio. Pertanto non esiste un doppiaggio integrale della serie in italiano. Lo stesso trattamento è stato applicato anche a La leggenda dell'oro di Babilonia, al secondo doppiaggio de La pietra della saggezza e al ridoppiaggio della prima serie, col risultato che certi episodi perdono il senso logico.

Elenco episodi[modifica | modifica wikitesto]

Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Episodi di Lupin, l'incorreggibile Lupin.

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

Edizione giapponese
  • Sigla d'apertura: Sexy Adventure (セクシーアドベンチャー Sekushī Adobenchā?), di Yūsuke Nakamura (presentata in due versioni)
  • Sigla di chiusura: Fairy Night (フェアリーナイト Fearī Naito?), di Sonia Rosa
Edizione italiana
  • Sigla d'apertura

La Yomiuri TV trasmise le sigle originali d'apertura e chiusura due giorni prima della trasmissione del primo episodio. La sigla storica italiana della serie, in Francia e in Spagna è diventata la sigla di Olive et Tom (Holly e Benji).

Per la replica della serie su Boing, nell'estate 2014, per i primi quattro episodi trasmessi (11, 12, 13, 14) la sigla è doppia sia all'inizio che alla fine ed è costituita da Hello Lupin di Giorgio Vanni sulle immagini della prima serie più Lupin, l'incorreggibile Lupin di Enzo Draghi.

Edizione DVD[modifica | modifica wikitesto]

La terza serie è stata trasposta in DVD dal 24 gennaio 2009 da De Agostini con gli episodi in versione televisiva censurata e negli extra le scene tagliate. Dal 23 marzo 2010, Yamato Video e Dolmen Home Video l'hanno riedita in 3 box che comprendono sia la versione televisiva censurata italiana che la versione integrale giapponese sottotitolata. Nel 2013 la serie è riedita da Yamato Video in un'edizione deluxe a tiratura limitata, composta da 12 DVD più un booklet con elenco degli episodi e bozzetti preparatori.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

Anime e manga Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di anime e manga