Affricata alveolare sonora: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Rotbot (discussione | contributi)
m Bot: aggiornamento template Fono IPA, formattazione automatica al termine
Rotbot (discussione | contributi)
m Bot: fix parametro entity
Riga 6: Riga 6:
|immagine = xsampa-dz.png
|immagine = xsampa-dz.png
|unicode =
|unicode =
|entity = & #675;
|entity = ʣ
|SAMPA = dz
|SAMPA = dz
|X-SAMPA = dz
|X-SAMPA = dz

Versione delle 11:20, 25 lug 2018

Template:Avvisounicode

Affricata alveolare sonora
IPA - numero103 (132)
IPA - testoʣ
IPA - immagine
Entityʣ
SAMPAdz
X-SAMPAdz
Kirshenbaumdz
Ascolto
noicon

L'affricata alveolare sonora è una consonante, rappresentata con il simbolo [ʣ] (eventualmente unito da un legamento: [d͡z]) nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA).

Nell'ortografia dell'italiano tale fono è rappresentato dalla lettera Z.

Caratteristiche

La consonante affricata alveolare sonora presenta le seguenti caratteristiche:

Nella fonologia generativa tale fonema è formato dalla sequenza dei tratti: +consonantico, -nasale, -compatto, -grave, +sonoro, -continuo, +stridulo.

In italiano

In italiano si tratta di un fonema, in opposizione al suo corrispondente sordo [t͡s]. Anche se a quanto pare esiste una sola coppia minima ([ˈrat͡ːsa] razza 'categoria antropologica' / [ˈrad͡ːza] razza 'tipo di pesce') i due fonemi possono entrambi comparire in contesti analoghi, e la presenza dell'uno o dell'altro è impredicibile; inoltre, la distinzione è importante dal punto di vista fonostilistico (ossia, pronunciare ad esempio [ˈpid͡ːza] al posto di [ˈpit͡ːsa] per pizza, o [aˈt͡ːsurːo] al posto di [aˈd͡ːzurːo] per azzurro, appare generalmente inaccettabile ai parlanti, al di là della possibilità di comprensione).[1]

Un esempio di questo suono si trova nella parola "mezzo" [ˈmɛd͡ːzo]: si noti che questa consonante in posizione intervocalica è sempre lunga, e quindi andrà segnata come tale nella trascrizione fonetica raddoppiando la sola occlusiva.

Altre lingue

Occitano

In lingua occitana tale fono è reso con la grafia j:

Albanese

In lingua albanese tale fono è reso con la grafia x:

Macedone

In lingua macedone tale fono è reso s nell'alfabeto cirillico:

Note

  1. ^ Luciano Canepari, Il MaPI. Manuale di pronuncia italiana, Bologna, Zanichelli, 1999, pp. 122-124.
  Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica