Lupin, l'incorreggibile Lupin: differenze tra le versioni
sistemazioni preliminari |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 41: | Riga 41: | ||
|aspect ratio = [[4:3]] |
|aspect ratio = [[4:3]] |
||
|durata episodi = 24 min |
|durata episodi = 24 min |
||
|editore Italia = [[Yamato Video]] |
|||
|editore Italia nota = (DVD) |
|||
|editore Italia 2 = [[De Agostini]] |
|||
|editore Italia 2 nota = (DVD) |editore Italia 3 = [[Amazon Prime Video]] |editore Italia 3 nota = (Streaming) |
|||
|rete Italia = [[Italia 1]] |
|rete Italia = [[Italia 1]] |
||
|data inizio Italia = 12 gennaio 1987 |
|data inizio Italia = 12 gennaio 1987 |
||
Riga 52: | Riga 48: | ||
|durata episodi Italia = 24 min |
|durata episodi Italia = 24 min |
||
|testi Italia = Manuela Marianetti |
|testi Italia = Manuela Marianetti |
||
|testi Italia nota = (dopp. originale) |
|||
|testi Italia 2 = [[Fiamma Izzo]] |
|||
|testi Italia 2 nota = (ridoppiaggio) |
|||
|studio doppiaggio Italia = [[MI.TO. Film]] |
|studio doppiaggio Italia = [[MI.TO. Film]] |
||
|studio doppiaggio Italia nota = (dopp. originale) |
|||
|studio doppiaggio Italia 2 = [[CDR]] |
|||
|studio doppiaggio Italia 2 nota = (ridoppiaggio) |
|||
|direttore doppiaggio Italia = [[Vittorio Di Prima]] |
|direttore doppiaggio Italia = [[Vittorio Di Prima]] |
||
|direttore doppiaggio Italia nota = (dopp. originale) |
|||
|direttore doppiaggio Italia 2 = [[Giorgio Bassanelli Bisbal]] |
|||
|direttore doppiaggio Italia 2 nota = (ridoppiaggio) |
|||
|genere = [[Azione (genere)|azione]] |
|genere = [[Azione (genere)|azione]] |
||
|genere 2 = [[avventura]] |
|genere 2 = [[avventura]] |
Versione delle 11:52, 15 giu 2021
Lupin, l'incorreggibile Lupin | |
---|---|
ルパン三世・PartIII (Rupan Sansei - Part III) | |
![]() | |
Genere | azione, avventura, commedia |
Serie TV anime | |
Autore | Monkey Punch |
Regia | Yuzo Aoki, Tsuyumitsu Ogiwara, Shigetsugu Yoshida, Osamu Nabeshima, Hajime Kamegaki, Kenji Kodama, Saburo Hashimoto, Tsutomu Iida |
Sceneggiatura | Atsushi Yamatoya, Yutaka Kaneko, Toshimichi Ōkawa, Seijun Suzuki, Katsuyuki Nakamura, Yasushi Hirano, Hiroshi Kashiwabara |
Char. design | Yūzō Aoki, Tatsuo Yanagin, Shingō Araki, Hidetoshi Owashi |
Dir. artistica | Tsutomu Ishigaki |
Musiche | Yūji Ōno |
Studio | Tokyo Movie Shinsha |
Rete | Yomiuri TV, Nippon Television |
1ª TV | 3 marzo 1984 – 25 dicembre 1985 |
Episodi | 50 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
Rete it. | Italia 1 |
1ª TV it. | 12 gennaio 1987 |
Episodi it. | 50 (completa) |
Durata ep. it. | 24 min |
Dialoghi it. | Manuela Marianetti |
Studio dopp. it. | MI.TO. Film |
Dir. dopp. it. | Vittorio Di Prima |
Preceduto da | Le nuove avventure di Lupin III |
Seguito da | Lupin the Third - La donna chiamata Fujiko Mine |
Lupin, l'incorreggibile Lupin (ルパン三世・PartIII?, Rupan Sansei - Part III) è la terza serie TV anime di Lupin III, trasmessa per la prima volta in Giappone dal 3 marzo 1984 al 25 dicembre 1985 su Yomiuri TV e Nippon Television mentre in Italia è stata trasmessa due anni dopo, nel 1987 su Italia 1. Tra i character designer è presente anche il celebre Shingō Araki.
Produzione
Quando si decise di non continuare a produrre l'anime di Lupin VIII, i disegni di quest'ultimo vennero utilizzati per Lupin III: la terza serie.
Il Lupin in giacca rosa fu riproposto in un nuovo film per il cinema: La leggenda dell'oro di Babilonia, ma il flop di quest'ultimo convinse i produttori a non ridisegnare più la giacca rosa nei futuri film, OAV e film televisivi.
Anche se pochi, nella filmografia del ladro gentiluomo vi sono stati degli omaggi alla serie. Il più recente riguarda la parte introduttiva dell'OAV Green vs Red, in cui, tra i Lupin in giacca verde e rossa, possiamo vedere delle immagini con la giacca rosa. Un altro omaggio alla serie lo troviamo nell'OAV La cospirazione dei Fuma, quando i mercenari, colpiti da allucinogeno, vedono Lupin trasformarsi in tanti modi, tra cui nello stile della terza serie.
Doppiaggio
Personaggio | Doppiatore originale | Doppiatore italiano (doppiaggio originale) |
Doppiatore italiano (ridoppiaggio) |
---|---|---|---|
Lupin III | Yasuo Yamada | Roberto Del Giudice | Stefano Onofri |
Daisuke Jigen | Kiyoshi Kobayashi | Sandro Pellegrini | Alessandro D'Errico |
Fujiko Mine | Eiko Masuyama | Alessandra Korompay | |
Goemon Ishikawa XIII | Makio Inoue | Vittorio Guerrieri | |
Koichi Zenigata | Gorō Naya | Enzo Consoli |
Doppiaggio italiano
In Italia, la serie è stata doppiata da MI.TO. Film nel 1987, censurandone i contenuti prima del doppiaggio. Pertanto non esiste un doppiaggio integrale della serie in italiano. Lo stesso trattamento è stato applicato anche a La leggenda dell'oro di Babilonia, al secondo doppiaggio de La pietra della saggezza e al ridoppiaggio della prima serie, col risultato che certi episodi perdono il senso logico.
La sigla italiana, che comprende pezzi di video tratti da vari episodi della serie e prende il nome dalla serie stessa, è stata utilizzata anche nella trasmissione del ridoppiaggio della prima serie.
Yamato Video ha annunciato in data 1º aprile 2021, un ridoppiaggio della serie. Per la prima volta, la versione integrale doppiata in Italiano e in alta definizione[1][2]. la nuova edizione italiana del l'anime è disponibile dal 15 giugno 2021 su Amazon Prime Video.
Episodi
Sigle
- Edizione giapponese
- Sigla d'apertura: Sexy Adventure (セクシーアドベンチャー?, Sekushī Adobenchā), di Yūsuke Nakamura (presentata in due versioni)
- Sigla di chiusura: Fairy Night (フェアリーナイト?, Fearī Naito), di Sonia Rosa
- Edizione italiana
- Lupin, l'incorreggibile Lupin, di Enzo Draghi (usata sia nell'apertura che nella chiusura)
La Yomiuri TV trasmise le sigle originali d'apertura e chiusura due giorni prima della trasmissione del primo episodio. La sigla storica italiana della serie, in Francia e in Spagna è diventata la sigla di Olive et Tom (Holly e Benji).
Per la replica della serie su Boing, nell'estate 2014, per i primi quattro episodi trasmessi (11, 12, 13, 14) la sigla è doppia sia all'inizio che alla fine ed è costituita da Hallo Lupin di Giorgio Vanni sulle immagini della prima serie più Lupin, l'incorreggibile Lupin di Enzo Draghi.
Edizioni home video
DVD
- Italia
La terza serie è stata trasposta in DVD dal 24 gennaio 2009 da De Agostini con gli episodi in versione televisiva censurata e negli extra le scene tagliate.
Dal 23 marzo 2010, Yamato Video e Dolmen Home Video l'hanno riedita in 3 box che comprendono sia la versione televisiva censurata italiana che la versione integrale giapponese sottotitolata.
Nel 2013 la serie è riedita da Yamato Video in un'edizione deluxe a tiratura limitata, composta da 12 DVD più un booklet con elenco degli episodi e bozzetti preparatori.
Note
- ^ Roberto Addari, Lupin III – la terza serie da Yamato Video in edizione integrale doppiata, in MangaForever, 1º aprile 2021. URL consultato il 2 aprile 2021.
- ^ Lupin III, Yamato Video annuncia i Blu-ray della 3ª serie, in AnimeClick.it, 1º aprile 2021. URL consultato il 7 aprile 2021.
Collegamenti esterni
- Sito ufficiale, su lupin-3rd.net.
- (EN) Lupin, l'incorreggibile Lupin (album musicali), su VGMdb.net.
- (EN) Lupin, l'incorreggibile Lupin, su Anime News Network.
- (EN) Lupin, l'incorreggibile Lupin, su MyAnimeList.
- Lupin, l'incorreggibile Lupin, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.
- (EN) Lupin, l'incorreggibile Lupin, su IMDb, IMDb.com.