La vie en rose

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca
bussola Disambiguazione – Se stai cercando altri significati del termine, vedi La vie en rose (disambigua).
La vie en rose
Artista Édith Piaf
Autore/i Édith Piaf - Louis Gugliemi
Genere Chanson
Stile
Edito da
Tempo (bpm)
Riferimento (Real Book)
Esecuzioni notevoli
Pubblicazione
Incisione '
Data 1945
Data seconda pubblicazione
Etichetta
Durata
Note
Campione audio
[[File:|230px|center]]
Tracce
Precedente Successiva

La vie en rose è una canzone francese conosciuta in tutto il mondo, scritta, interpretata e portata al successo da Édith Piaf.

Pochissime canzoni nella storia della musica leggera possono vantare una fama comparabile e tante differenti versioni discografiche: sarebbe arduo compilare un elenco esaustivo degli artisti che ne hanno inciso una loro interpretazione, ma si possono ricordare almeno Louis Armstrong; Petula Clark; Dalida; Marlene Dietrich; Céline Dion; i tenori José Carreras, Placido Domingo e Luciano Pavarotti, sotto la direzione del direttore d'orchestra Zubin Mehta; Ella Fitzgerald; Grace Jones; Cyndi Lauper; Mireille Mathieu; Yves Montand; Dean Martin; Amalia Rodrigues; Donna Summer; Milva, Bobby Solo (che la incise con un testo in italiano nel suo album omonimo); dal trio italiano Yavanna. Alla canzone venne conferito il Grammy Hall of Fame Award nel 1998.

La Piaf stessa ne scrisse il testo nel 1945, con il titolo Les choses en rose, e chiese a Robert Chauvigny, suo direttore d'orchestra e arrangiatore, di musicarlo; questi però si rifiutò, ritenendolo indegno della sua firma. Fu dunque il pianista Louiguy (Louis Gugliemi) a dare una musica a quei versi che, con un nuovo titolo, divennero un successo mondiale e la canzone dell'amore romantico per eccellenza.

L'espressione idiomatica francese "voir la vie en rose" ha il suo esatto equivalente nell'italiano "vedere la vita rosa", nel senso di essere ottimisti e privi di preoccupazioni per il futuro. Nel testo la Piaf ribadisce la sua incrollabile fede nell'amore e il suo ingenuo ottimismo, temi, questi, che furono costanti nelle sue canzoni.

La versione inglese del testo fu scritta da Mack David che però lasciò in francese le parole "La vie en rose" sia nel titolo sia nel corpo del testo ogni volta che queste ricorrevano nell'originale, cosicché oggi queste sono spesso le uniche parole francesi conosciute da moltissimi americani.

[modifica] Curiosità

  • La canzone viene citata ripetutamente nel film Sabrina del 1954, con Audrey Hepburn, che la definisce «la maniera francese per dire "sto guardando il mondo con degli occhiali colorati di rosa"».

[modifica] Collegamenti esterni

musica Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di musica
Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
Comunità
Stampa/esporta
Strumenti
Altre lingue