Vai al contenuto

Abenobashi - Il quartiere commerciale di magia

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Abenobashi - Il quartiere commerciale di magia
アベノ橋魔法☆商店街
(Abenobashi Mahō Shōtengai)
Generecommedia, parodia, isekai[1][2]
Manga
TestiSatoru Akahori
DisegniRyusei Deguchi
StudioGainax
EditoreKōdansha
RivistaAfternoon
1ª edizionesettembre 2001 – agosto 2002
Volumi2 (completa)
Volumi it.inedito
Serie TV anime
RegiaHiroyuki Yamaga
SoggettoSatoru Akahori
Composizione serieHiroyuki Yamaga (ep. 1-2, 7, 9), Satoru Akahori (ep. 2-3, 5, 11), Jukki Hanada (ep. 4, 6, 8, 10, 12)
MusicheShirō Sagisu
StudioGainax, Madhouse, Abenobashi Project
1ª visione suKids Station
1ª TV4 aprile – 27 giugno 2002
Episodi13 (completa)
Rapporto16:9
Durata ep.24 min
Editore it.Shin Vision, Yamato Video
1ª visione it. suMTV Italia, Man-Ga
1ª visione it.28 giugno 2005 – 20 settembre 2005
Episodi it.13 (completa)
Durata ep. it.24 min
Dialoghi it.Gualtiero Cannarsi
Studio dopp. it.CAST Doppiaggio (doppiaggio italiano), SEFIT-CDC (sonorizzazione)
Dir. dopp. it.Gualtiero Cannarsi

Abenobashi - Il quartiere commerciale di magia (アベノ橋魔法☆商店街?, Abenobashi mahō shōtengai) è una serie televisiva anime di 13 episodi prodotta dallo studio Gainax e diretta da Hiroyuki Yamaga. Un adattamento manga in due volumi scritto da Satoru Akahori e disegnato da Ryusei Deguchi è stato serializzato sulla rivista Afternoon di Kōdansha dal 2001 al 2002.

In Italia l'anime è stato pubblicato in DVD da Shin Vision e trasmesso nel 2005 su MTV Italia, mentre i relativi adattamenti sono inediti.

Sashi e Arumi sono due bambini che vivono ad Abenobashi, un vecchio quartiere commerciale di Ōsaka ormai in rovina, che viene a poco a poco acquistato dalle più grandi multinazionali per costruirvici nuovi ristoranti e condomini. Tuttavia, fra la gente circolano voci che quel quartiere sia magico. Infatti, nei quattro negozi dove risiedono le famiglie più vecchie sono situate, secondo i quattro punti cardinali, le statue delle quattro magiche divinità propiziatorie animali:

  • a Nord, la tartaruga Genbu, situata sull'attività dei bagni pubblici Kanoyou, di proprietà della famiglia di Sashi;
  • a Est, il drago Seiryuu, situato sul negozio di zoccoli di Tatsuya;
  • a Sud, il pellicano Suzaku, situato sul ristorante "Grill Pelican" della famiglia di Arumi;
  • a Ovest, il gatto Byakko, situato sul negozio toraya (dolci giapponesi) di Kinkamanju.

Il nonno di Arumi, chiamato "nonno Masa" da Sashi e "bimbo Masa" dagli altri abitanti del quartiere, si rifiuta di cedere il vecchio ristorante che gestisce, nonostante l'insistenza dei figli, ma i genitori di Arumi decidono ugualmente di trasferirsi dopo la fine dell'estate, così Arumi e Sashi, rattristati, sono costretti a lasciarsi. Mentre tenta di scacciare un gatto che si era acciambellato sulla statua del pellicano, il nonno di Arumi finisce per rompere l'impalcatura dov'è posizionata la statua, procurandosi così una frattura all'anca ma riuscendo tuttavia a salvarsi. Tutto ciò causerà delle conseguenze magiche. Sashi quella stessa notte vedrà infatti uno stormo di draghi blu volteggiare sotto la luna piena. Improvvisamente, Arumi e Sashi si ritroveranno in un universo parallelo, rappresentante una realtà alternativa del quartiere dove sono cresciuti e in cui abitano: Abenobashi. Nel tentativo di fare ritorno a casa vivranno numerose avventure il cui scopo sarà, almeno inizialmente, cercare un piccolo demone che, tramite un rito magico, è in grado di riportarli a casa. Durante questo rito magico, i due ragazzi si posizionano in un cerchio magico tracciato a terra precedentemente, per poi mettersi a contatto con la schiena e infine una formula magica.

Il funzionamento di questa magia, però, è legato alla volontà dei due ragazzi: solo se vorranno realmente tornare a casa, potranno farlo. Sashi, contrariamente ad Arumi, vuole continuare a divertirsi nei mondi paralleli di Abenobashi e per questo ritarderà continuamente il ritorno ad Osaka. In questi bizzarri mondi che riproducono in modi differente il quartiere Abenobashi fanno la comparsa, oltre alle persone conosciute, due nuovi personaggi: Yutas Amedo Saimei, un uomo con gli stessi capelli blu di Sashi, e che sembra avere alcuni tratti a lui somiglianti, ed una formosa ed esuberante ragazza, Mune-Mune, sempre alla ricerca continua e disperata di Yutas. La serie procede in questo modo fino agli ultimi episodi in cui finalmente si scopre perché Sashi non voglia fare ritorno a casa: un motivo serio e drammatico dato da una scelta altruista a dispetto di quanto un bambino della sua età potrebbe far credere. Yutas rivela che nel mondo reale Sashi e Arumi hanno assistito alla tragica morte del nonno Masa, caduto dal tetto del suo ristorante. Il trauma di questo evento è stato così devastante che le loro menti hanno distorto la realtà, convincendoli che il nonno Masa si fosse salvato rimanendo impigliato a un palo, sfuggendo al peggio. Durante la caduta, il pellicano Suzaku, simbolo del ristorante "Grill Pelican", si è rotto. Tuttavia, in esso permaneva ancora la magia di un antico incantesimo compiuto da Yutas. In quel momento di disperazione, Sashi ha desiderato intensamente che il nonno Masa non morisse, attivando così una dimensione parallela che ha trasportato lui e Arumi in diverse versioni del quartiere Abenobashi. Da un punto di vista psicologico, questi mondi rappresentano rifugi in cui un bambino può divertirsi, proteggendosi dai dolori e dai traumi della realtà.Sashi si diverte a esplorare i mondi fantastici in cui finiscono, mentre Arumi, mostrando un atteggiamento più maturo, desidera tornare alla realtà, pur non ricordando il trauma della morte del nonno Masa. Per gran parte della serie, né Sashi né Arumi sono consapevoli del motivo per cui vengono trasportati in questi mondi. Sashi, dopo l'incontro con Yutas, è il primo a ricordare l'evento traumatico. Tuttavia, sceglie di tenere il segreto per proteggere Arumi, temendo che il ricordo del trauma possa distruggerla, e cerca un modo per cambiare il corso degli eventi.Yutas rivela a Sashi che proviene dall'antico Giappone, dove era amico di nonno Masa e Mune, che in quel tempo erano sposati. Yutas, spesso impegnato con la corte imperiale, visitava regolarmente la coppia. Tuttavia, tra lui e Mune nacque un amore segreto. Quando Masayuki lo scoprì, la gelosia lo portò alla follia: uccise Mune e poi si tolse la vita. Yutas, sentendosi responsabile, utilizzò un'antica arte magica degli Onmyoji per riportarli in vita, trasportandoli insieme a lui in un mondo futuro. In questo nuovo mondo, Mune e Masayuki vivevano nel quartiere Abenobashi del presente, ma non erano più una coppia. Quando Mune rivide Yutas, il suo amore per lui si riaccese, più forte che mai. Conoscendo questa storia, Sashi decide di tentare lo stesso rituale magico per salvare Arumi.

  • Onmyouji: individui dotati di grandi poteri magici, che avevano la capacità di creare realtà parallele e spiriti elementali, citati anche nella storia antica per aver guidato ed aiutato uomini importanti.
I protagonisti della serie
Satoshi "Sashi" Imamiya (今宮 聖志?, Imamiya Satoshi)
Doppiato da Tomo Saeki (giapponese), Gabriele Patriarca (italiano)
Arumi Asahina (朝比奈 あるみ?, Asahina Arumi)
Doppiata da: Yuki Matsuoka (giapponese), Eva Padoan (italiano)

La serie è stata annunciata tramite comunicato dallo studio Gainax nell'estate 2001 nell'ambito degli annunci estivi delle proprie future produzioni[3]. Hiroyuki Yamaga ha diretto l'anime[4] presso lo studio Madhouse, che ha curato le animazioni[5], Kenji Tsuruta si è occupato del character design[4] e Satoru Akahori della sceneggiatura[4]. La serie è stata trasmessa da Kids Station[5] durante la stagione televisiva primaverile, dal 4 aprile al 27 giugno 2002. Il brano Treat or Goblins è stato utilizzato come sigla di apertura, mentre per quella di chiusura è stata utilizzata la canzone Anata no kokoro ni. Entrambe le sigle sono state interpretate da Megumi Hayashibara e pubblicate in unico CD singolo il 24 aprile 2002 da Starchild Records.

In Italia i diritti dell'anime sono stati acquistati da Shin Vision, che ha pubblicato la serie per il mercato home video in 4 DVD nel 2005. L'anime è stato trasmesso in prima visione in chiaro da MTV nel contenitore Anime Night dal 28 giugno al 20 settembre 2005 insieme a Cinderella Boy e Cowboy Bebop. I diritti della serie sono passati poi a Yamato Video e l'anime è stato poi trasmesso nel 2011 sul canale pay-per-view Man-ga.

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
GiapponeseItaliano
1Meraviglia! Abenobashi – Il quartiere commerciale
「不思議!アベノ橋☆商店街」 - Fushigi! Abeno-bashi ☆ Shōtengai
4 aprile 2002
28 giugno 2005
2Avventura! Abenobashi – Il quartiere commerciale di magia e spada
「冒険!アベノ橋☆剣と魔法商店街」 - Bōken! Abeno-bashi ☆ Ken to Mahō Shōtengai
11 aprile 2002
5 luglio 2005
3Agganciamento! Abenobashi – Il quartiere commerciale intergalattico
「合体!アベノ橋☆大銀河商店街」 - Gattai! Abeno-bashi ☆ Daiginga Shōtengai
18 aprile 2002
12 luglio 2005
4Brucia! Abenobashi – Il quartiere commerciale di Hong–Kong fighting
「燃えよ!アベノ橋☆香港格闘商店街」 - Moeyo! Abeno-bashi ☆ Honkon Kakutō Shōtengai
25 aprile 2002
19 luglio 2005
5Estinzione! Abenobashi – Il quartiere commerciale di antichi dinosauri
「絶滅!アベノ橋☆古代恐竜商店街」 - Zetsumetsu! Abeno-bashi ☆ Kodai Kyōryū Shōtengai
2 maggio 2002
26 luglio 2005
6Nella nebbia notturna! Abenobashi – Il quartiere commerciale Hard-Boiled
「夜霧の!アベノ橋☆ハードボイルド商店街」 - Yogiri no! Abeno-bashi ☆ Hādoboirudo Shōtengai
9 maggio 2002
2 agosto 2005
7Reminiscenza! Quartiere Commerciale Abenobashi – La nascita
「回想!魔法商店街☆誕生」 - Kaisō! Mahō Shōtengai ☆ Tanjō
16 maggio 2002
9 agosto 2005
8Batticuore! Abenobashi – Il quartiere commerciale scolastico
「ときめけ!アベノ橋☆学園商店街」 - Tokimeke! Abeno-bashi ☆ Gakuen Shōtengai
23 maggio 2002
16 agosto 2005
9Canto lamentoso! La capitale Heian dell'usignolo
「泣くよ!うぐいす☆平安京」 - Naku yo! Uguisu ☆ Heiankyō
30 maggio 2002
23 agosto 2005
10Pucci Pucci? Abenobashi – Il quartiere commerciale fiabesco
「ぽわぽわ/アベノ橋☆メルヘン商店街」 - Powapowa ♡ Abeno-bashi ☆ Meruhen Shōtengai
6 giugno 2002
30 agosto 2005
11Determinazione! Abenobashi – Il quartiere commerciale campo di battaglia
「決断!!アベノ橋☆戦場商店街」 - Ketsudan!! Abeno-bashi ☆ Senjō Shōtengai
13 giugno 2002
6 settembre 2005
12Stracapovolgimento! Abenobashi - Il quartiere commerciale hollywoodiano
「大逆転!?アベノ橋☆ハリウッド商店街」 - Daigyakuten!? Abeno-bashi ☆ Hariuddo Shōtengai
20 giugno 2002
13 settembre 2005
13Risorgi! Onmyouji dell'illusione
「甦れ!まぼろしの陰陽師☆」 - Yomigaere! Maboroshi no Onmyōji ☆
27 giugno 2002
20 settembre 2005

Citazioni di altre opere

[modifica | modifica wikitesto]

La serie Abenobashi è disseminata di varie camei e citazioni di serie anime e film occidentali:

  • Dragon Quest.
  • Dragon Ball.
  • Ranma 1/2.
  • Kenshiro.
  • Gundam.
  • Capitan Harlock.
  • Ultraman.
  • Sailor Moon.
  • Tekken.
  • Il Padrino.
  • Inferno di Cristallo.
  • Robocop.
  • Terminaitor.
  • La Cosa.
  • Shining.
  • Halloween.
  • Lo Squalo.
  • Tornado.
  • Ritorno al Futuro.
  • Rambo.
  • Tarzan.
  • Evangelion.
  • Power Rangers.
  • Indiana Jones.
  • Radio Killer.
  • Elvis.
  • Fuga da New York.
  • Titanic.
  • Odissea nello Spazio.
  • Doraemon.
  • Kill Bill.
  • Duel

Il manga fu creato dopo l'anime e presenta i medesimi personaggi principali così come le fasi più importanti della storia, che tuttavia ha subito dei cambiamenti per adattarsi meglio alla breve durata della versione cartacea. Furono aggiunti alcuni nuovi personaggi con le relative sottotrame, uno di questi è Ochi, una giovane padrona di casa che ha un gran legame con Sashi e che ha ricevuto incarnazioni multiple nel corso dei vari mondi. Inoltre i sentimenti che prova Sashi per Arumi sono molto più definiti ed ambigui rispetto alla controparte animata

Data di prima pubblicazione
Giapponese
119 marzo 2002[6]ISBN 978-4-06-349086-2
219 luglio 2002[7]ISBN 978-4-06-349103-6
  1. ^ (EN) Maral Agnerian, Abenobashi Magical Shopping District - Review, su animenewsnetwork.com, Anime News Network, 23 settembre 2002. URL consultato il 28 novembre 2019.
  2. ^ (EN) Lynzee Loveridge, 8 Anime That Were Isekai Before It Was Cool - The List, su animenewsnetwork.com, Anime News Network, 19 agosto 2017. URL consultato il 28 novembre 2019.
  3. ^ (EN) Gainax's New Anime Plans, in Anime News Network, 30 giugno 2001. URL consultato il 28 novembre 2019.
  4. ^ a b c (JA) GAINAX新作アニメ情報, su gainax.co.jp, Gainax. URL consultato il 28 novembre 2019 (archiviato dall'url originale il 21 giugno 2001).
  5. ^ a b (EN) Jeremy Barnes, New Artwork and Info for Abenobashi Maho Shotengai, in Anime News Network, 9 gennaio 2001. URL consultato il 28 novembre 2019.
  6. ^ (JA) アベノ橋魔法☆商店街(1), su kc.kodansha.co.jp, Kōdansha. URL consultato il 28 novembre 2019.
  7. ^ (JA) アベノ橋魔法☆商店街(2), su kc.kodansha.co.jp, Kōdansha. URL consultato il 28 novembre 2019.

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]