Cinderella Boy

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
Cinderella Boy
manga
Titolo orig. シンデレラボーイ
(Shinderera Bōi)
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autore Monkey Punch
Editore Kobunsha
1ª edizione 19801982
Cinderella Boy
serie TV anime
Titolo orig. シンデレラボーイ
(Shinderera Bōi)
Autore Monkey Punch
Regia Tsuneo Tominaga
Sceneggiatura
Character design Toshimitsu Kobayashi
Mecha design Umikonami
Dir. artistica Asaho Takahashi
Studio Magic Bus
Musiche Kensaku Tanikawa
Rete AT-X
1ª TV 24 giugno 2003 – 16 settembre 2003
Episodi 13 (completa)
Durata ep. 24 min
Editore it. Shin Vision
Rete it. MTV
1ª TV it. 30 marzo 2004 – 22 giugno 2004
Episodi it. 13 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it.
Studio dopp. it. CAST DOPPIAGGIO
Direzione dopp. it.

Cinderella Boy (シンデレラボーイ Shinderera Bōi?) è un manga creato da Monkey Punch e pubblicato in Giappone dalla Kobunsha, dal 1980 e poi ripreso nel 1982.

Nel 2003, è stato prodotto un anime da Magic Bus di 13 episodi, trasmesso in Giappone dal 24 giugno al 16 settembre 2003 su AT-X. In Italia, la serie è stata acquistata da Shin Vision e EXA Media, che l'hanno pubblicata in 4 DVD, e trasmessa su MTV dal 30 marzo 2004 al 22 giugno 2004.

Dalla serie, inoltre, è stato tratto, in Italia, un film di montaggio dei vari episodi dal titolo Cinderella Boy - una 'strana' coppia di investigatori.

Trama[modifica | modifica sorgente]

La storia si svolge nella città di Kirin Town o Killing Town in un ipotetico futuro. I protagonisti sono due soci di una società di investigazioni private: l'agenzia R&R dalle iniziali dei proprietari, Ranma e Rella.

Durante una loro indagine, mentre scappano, hanno un incidente automobilistico e quando Ranma si riprende crede che la sua collega Rella sia morta. Ma presto si scopre che ogni 24 ore, allo scoccare della mezzanotte, i due si scambiano di corpo. In pratica Ranma diventa Rella e poi Rella ridiventa Ranma.

I due, dopo un po' di smarrimento per la loro amnesia, scopriranno questa loro "caratteristica speciale" grazie all'aiuto della governante di Rella, la sorprendente Dorothy.

Personaggi[modifica | modifica sorgente]

Protagonisti[modifica | modifica sorgente]

Ranma Hinamatsuri (雛祭乱馬 Hinamatsuri Ranma?)
Investigatore a cui piace aiutare la gente comune, ha una passione per i modellini di auto d'epoca. Ex-criminale, è una persona di buon cuore ed è refrattario alle moderne tecnologie. Il suo personaggio è disegnato in stile simile a Lupin III, altra opera di Monkey Punch.
Doppiato da Takehito Koyasu (giapponese), Franco Mannella (italiano).
Rella Cindy Shirayuki (レラ・シンディ・白雪 Rera Shindi Shirayuki?)
Di famiglia ricchissima, ha scelto di fare l'investigatrice per rendere la sua vita più interessante. È molto vorace e al contrario di Ranma, si trova a suo agio con i computer e vorrebbe occuparsi solo di casi importanti.
Doppiata da Yumi Tōma (giapponese), Barbara De Bortoli (italiano).

Altri personaggi[modifica | modifica sorgente]

Dorothy Ozu (ドロシー小津 Doroshī Ozu?)
La governante di Rella, costruisce le più svariate apparecchiature. Aiuta i protagonisti fornendo loro sofisticati gadget in puro stile 007.
Doppiata da Ayako Hori (giapponese), Graziella Polesinanti (italiano).
Alice (アリス Arisu?)
Misteriosa e bellissima spia, fino alla fine non si capisce veramente da che parte stia.
Doppiata da Kikuko Inoue (giapponese), Francesca Fiorentini (italiano).
Song Taijin
Il Maestro Song è probabilmente il più grande Boss della malavita di Kirin Town. Ha affari ovunque, ed in un modo o nell'altro finisce spesso per incrociare la strada di Ranma e Rella.
Doppiato da Chafūrin (giapponese), Pietro Biondi (italiano).
Pinocchio (ピノキオ Pinokio?)
Un informatore che come "copertura" pulisce i vetri dei grattacieli, per cui Ranma si ritrova spesso ad altezze molto elevate, e la cosa non lo fa sentire molto a suo agio. Ha la caratteristica di dare informazioni di categoria A, B, C o D a seconda di quanto si vuole pagare: si può ottenere quindi nome, cognome, indirizzo, telefono e storia di un sospettato oppure semplicemente il nome di un locale che frequenta, per esempio.
Doppiato da Keiichi Sonobe (giapponese), Ennio Coltorti (italiano).
Tinkerbell
Informatrice telematica che Rella contatta dal suo PC.
Doppiata da ? (giapponese), Gilberta Crispino (italiano).
Alamis De Panini (アラミス Aramisu?)
Ricco ed impacciato spasimente di Rella, a cui si rivolge chiamandola "My Angel!".
Doppiato da Wataru Takagi (giapponese), Alessandro Quarta (italiano).

Episodi[modifica | modifica sorgente]

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone Italia
1 La favola di una città che non dorme mai
「眠らぬ街の寓話」 - Nemuranu machi no gūwa
24 giugno 2003 30 marzo 2004
2 La ninfa del vicolo lungo
「路地裏の妖精」 - Rojiura no yōsei
30 giugno 2003 6 aprile 2004
3 La dolce trappola del mondo dei giocattoli
「オモチャの国の甘い罠」 - Omocha no kuni no amai wana
9 luglio 2003 13 aprile 2004
4 Il mare in cui giocano la bella e la bestia
「美女と野獣のあそぶ海」 - Bijo to yajū no asobu umi
16 luglio 2003 20 aprile 2004
5 Mela velenosa a orologeria
「時計仕掛けの毒リンゴ」 - Tokei shikake no doku ringo
23 luglio 2003 27 aprile 2004
6 La cucina dei fratelli maialini
「子ブタの兄弟の料理法」 - Ko buta no kyōdai no ryōrihō
28 luglio 2003 4 maggio 2004
7 C'era una volta in una città piena di rifiuti
「昔々、ゴミだらけの街で」 - Mukashi mukashi, Gomidarake no machi de
6 agosto 2003 11 maggio 2004
8 L'angelo del paese d'oro
「黄金の国のエンジェル」 - Kogane no kuni no enjeru
11 agosto 2003 18 maggio 2004
9 Un mazzo di fiori per l'angelo assassino
「殺しの天使に花束を」 - Koroshi no tenshi ni hanataba o
18 agosto 2003 25 maggio 2004
10 Una Cappuccetto Rosso bugiarda e i veri lupi
「ウソつき赤ずきんとホントの狼」 - Uso tsuki Akazukin to honto no ōkami
25 agosto 2003 1º giugno 2004
11 Il mago scomparso
「行方不明の魔法使い」 - Yukue fumei no mahōtsukai
3 settembre 2003 8 giugno 2004
12 In che mani finirà l'uccello blu?
「青い鳥は誰の手に?」 - Aoi tori wa dare no te ni?
9 settembre 2003 15 giugno 2004
13 Cenerentola non dorme
「シンデレラは眠らない」 - Shinderera wa nemuranai
16 settembre 2003 22 giugno 2004

Sigle[modifica | modifica sorgente]

Giappone Giappone & Italia Italia
Tipo Titolo Cantante Episodi
Opening Cinderella Boy (シンデレラボーイ?) DOMINO88 Tutti
Ending Out of Eden TAKAKO

Omaggi alle fiabe[modifica | modifica sorgente]

Come è possibile notare dai nomi dei personaggi e dai titoli degli episodi, una caratteristica importante della serie sono i continui rimandi al mondo delle fiabe e delle storie più note. Qualche esempio:

Riferimenti ad altre opere[modifica | modifica sorgente]

  • Al contrario di quello che si possa pensare confrontando solo le date di realizzazione delle due serie animate, il nome del protagonista, Ranma, non è un riferimento a quello di Ranma Saotome, personaggio di Ranma ½, anche lui in grado di trasformarsi da ragazzo a ragazza (nel suo caso, bagnandosi con acqua calda o fredda). Infatti, il manga di Cinderella Boy è del 1980, antecedente di 7 anni al manga Ranma ½.

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]

anime e manga Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di anime e manga