Greensleeves

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca
bussola Disambiguazione – Se stai cercando l'etichetta discografica Greensleeves, vedi Greensleeves Records.
"My Lady Greensleeves" raffigurata da Dante Gabriel Rossetti nel 1864

Greensleeves è una famosissima melodia folk di tradizione inglese.

Indice

[modifica] Fra storia e leggenda

La leggenda narra che a comporre il brano sia stato Enrico VIII d'Inghilterra (1491-1547) per la sua futura consorte Jane Seymour. Pare infatti che quest'ultima avesse una malformazione ad una mano e ciò la costringesse a coprirla con delle lunghe maniche (di qui potrebbe derivare il titolo Greensleeves, "maniche verdi"; ma potrebbe anche essere una modifica di un precedente Greenleaves, cioè "foglie verdi").

In realtà, è più probabile che l'anonimo autore, forse un amante tradito da una donna di facili costumi, abbia scritto questa canzone verso la fine del XVI secolo, successivamente quindi alla morte di Enrico stesso.

La canzone, come del resto tutti i canti di tradizione popolare, fu per molto tempo tramandata unicamente per via orale o sotto forma di manoscritto. La prima versione registrata ufficialmente risale al 1580, con il titolo di "A New Northern Ditty of the Lady Greene Sleeves", ma non esiste oggi nessuna copia di questo documento. Se ne trova traccia in A Handful of Pleasant Delights (1584) come "A New Courtly Sonnet of the Lady Green Sleeves. To the new tune of Green sleeves". Tale titolo sembra dunque suggerire che il brano fosse antecedente.
Ne "Le allegre comari di Windsor" di Shakespeare (1602) un personaggio (la Signora Ford) cita ben due volte il brano "Green Sleeves".

[modifica] Armonia e melodia

Un estratto della melodia di Greensleeves con un cenno della linea di basso ascolta[?·info]

La melodia del brano è quasi tutta in modo dorico ed è accompagnata da una progressione armonica minore in tempo ternario, nota come "romanesca":

Strofa ("Alas my love...") La- Do Sol Mi- La- Mi La- Do Sol Mi- La- Mi7 La-
Ritornello ("Greensleves was...") Do Sol Mi- La- Mi Do Sol Mi- La- Mi7 La-

[modifica] Testo

Molti testi furono scritti ed elaborati nel tempo per questa canzone, quello riportato è forse la versione più famosa.

(EN)
« Alas my love you do me wrong
To cast me off discourteously,
And I have loved you oh so long
Delighting in your company.

Rit.:
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of joy
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady Greensleeves.

... »
(IT)
« Ahimè amore mio voi mi ferite
Rifiutandomi scortesemente
Mentre io vi ho amato così a lungo
Godendo della vostra compagnia

Rit.:
Greensleeves era la mia gioia
Greensleeves era la mia felicità
Greensleeves era il cuore della mia gioia
Greensleeves era il mio cuore d'oro
E chi altri se non la mia Signora Greensleeves.

... »
(Versione rinascimentale di Greensleves)

[modifica] Esecuzioni e rielaborazioni notevoli

Il brano è stato eseguito da numerosissimi artisti, ed è stato usato spesso come base per la creazione di nuove canzoni.

[modifica] Voci correlate

[modifica] Altri progetti

Strumenti personali
Namespace

Varianti
Azioni
Navigazione
Comunità
Stampa/esporta
Strumenti
Altre lingue