Discussioni utente:Cloj/Archivio22

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

...di buon 2012. Anche via email. --Μαρκος 15:04, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Eh-ehm. Email. --Μαρκος 17:10, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Oltre agli auguri di buon anno, doverosi anche se in ritardo, ti volevo dare i miei complimenti. Ieri ho dato una occhiata alle voci dei conflitti arabo-israeliani, come Guerra di Attrito e guerra del Kippur, per caso (tattiche di guerra aerea) e mi sono meravigliato della bellezza e completezza delle voci. Aprendo la crono, mi sono reso conto che erano così dal 2005/2006, e che i colpevoli eravate in massima parte tu e Moroboshi. Vergogna: già allora tu e lui facevate voci da vetrina, e vi siete permessi di non dare loro la giusta luce. Così non si fa. Grazie anche a te per aver lasciato quel patrimonio in tempi dove 58K era una voce di peso, e ciao. Ah, ma non è che vuoi un abbonamento omaggio a Militaria, la newsletter del progetto:Guerra? --Pigr8 Melius esse quam videri 17:15, 3 gen 2012 (CET)[rispondi]

Etimologia di Libeccio e Garbino[modifica wikitesto]

Carissimo, sono a chiederti se puoi gentilmente sistemare la voce Libeccio inserendo correttamente l'etimologia dei due nomi dall'arabo che ho trovato con questi strumenti [1], [2]+[3]. Grazie in anticipo, un super saluto! --Nicola Romani (msg) 11:34, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Una piccola consulenza linguistica[modifica wikitesto]

Ciao, ho provato a dare un po' di consistenza alla voce Aeroporto Internazionale di San'a' ma, un po' per curiosità al limite del RO e un po' per cercare di seguire alcune delle convenzioni di progetto, ho trovato che viene anche indicato come Aeroporto di El Rahaba o Al Rahaba. Vedendo altre simili voci di località mi vien da pensare che sia più un al-"Rahaba" ma credo proprio che siano le solite anglofonemizzazioni. Non spenderci chissà quanto tempo però se puoi dare un'occhiata te ne sarei grato :-)--threecharlie (msg) 14:24, 7 gen 2012 (CET)[rispondi]

Re: chi l'aspetta... riscrive![modifica wikitesto]

Eh, già, mica ti si può dire di no ;-). Non amo particolarmente i frullini ma per un così degno collega si fa questo ed altro. Non so se a tempi brevissimi ma la metto tra le priorità. :-)--threecharlie (msg) 19:10, 10 gen 2012 (CET)[rispondi]

Hai scoperchiato il vaso di Pandora ahahahahaha. Mi permetto di segnalarti Discussioni progetto:Aviazione/Elicotteri#Evoluzione dei modelli Hughes e relative voci in it.wiki. :-)--threecharlie (msg) 11:03, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

ciao, mi rivolgo a te dopo un breve scambio di messaggi con superchilum. Ho approntato Dinastia Alawiyya e avevo alcuni dubbi, in primis se questa definizione è corrente nei testi italiani e, altrimenti, quale è quella corretta. Poi avremmo bisogno di qualche aiuto sui titoli delle voci dei membri della famiglia che non hanno regnato, giusto per evitare che ci siano voci come Feryal che, a naso, è su wiki.it attualmente titolata con solamente l'equivalente del nome di battesimo. grazie e scusa per il disturbo --Conte di Sarre (msg) 18:42, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ciao Cloj, mea culpa, la fretta a volte è cattiva consigliera... torno ad occuparmi di titoli britannici. Ciao! --Nicola Romani (msg) 19:31, 11 gen 2012 (CET)[rispondi]

Fraxinetum[modifica wikitesto]

Salve, stavo leggendo il manuale Dieci secoli di medioevo di Bordone-Sergi, e mi sono imbattuto nell'affermazione per cui i predoni fossero forse baschi e comunque non arabi, da cui la mia correzione ;) --Eddie 619 13:32, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

Direi di eliminare la notazione nell'incipit e lasciare l'ipotesi sui baschi nel paragrafo storia. Comunque, per fugare dubbi vari, ti invito ad inserire la fonte che afferma che i predoni siano stati berberi, dato che, nonostante ci sia la bibliografia, il riferimento puntuale è assente ;) --Eddie 619 02:01, 13 gen 2012 (CET)[rispondi]
A Frassineto la maggioranza dei musulmani era quindi berbera? Gli arabi erano assenti? --Eddie 619 17:44, 20 gen 2012 (CET)[rispondi]

Presto arriverà. Ancora un po' di pazienza. Sto ordinando tutti i dati. --Μαρκος 16:50, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

Elezioni in Israele[modifica wikitesto]

Ti consiglio ti riflettere su ciò che hai scritto, visti i miei contributi e i tuoi. Detto poi da uno che vleva cancellare la pagina, è risibile. Ad maiora.--Marinaccad(talk) 18:44, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]

Qui. Se vuoi, entro anche nel merito. Spero di no.--Marinaccad(talk) 19:05, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]
Ecco bravo, chiedi lumi a qualcun altro. Così eviti di dire che i miei contributi sono illogici. Ma oggi sono buono: le voci "elezioni in ..." esistevano (ed avevano senso) quando non esistevano voci ciascuna delle quali dedicate ad una specifica elezione. Da tempo, invece, le voci relative a "elezioni in..." sono state scorporate tra: voci relative alla tornata elettorale vera e propria; politica del Paese. Che senso ha fare una voce relativa alle elezioni dove invece si parla di istituzioni, organi costituzionali, ecc? --Marinaccad(talk) 19:08, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]
Un dubbio non solo tuo? Mi sembra che invece ci fosse un solo utente per la cancellazione: il tuo. Se fai la fatica di scorrere in fondo alla pagina vedi: "la pagina è stata mantenuta". All'inizio vedi invece "è stata cancellata" perché l'ho cancellata ora, avendola trasferita a Politica di Israele. Comunque la motivazione del trasferimento è stata data, in obiter dictum, da un utente sparito, Pelusu, già nel 2010, e lo vedi in fondo alla pagina che ti ho linkato. Poi mi spiegherai cosa c'entrano gli scheletri nell'armadio.--Marinaccad(talk) 19:19, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]
Tu confondi il sistema politico con il sistema elettorale...non esiste "il sistema elettorale israeliano": esiste un sistema elettorale proporzionale, maggioritario, metodo d'hondt, metodo hare, voto trasferibile, ecc. e un Paese sceglie quello che preferisce. Un sistema politico invece è la risultante del sistema elettorale, del sistema dei partiti, dell'architettura dello Stato, della ripartizione dei poteri, della disciplina dell'ordinamento giudiziario ecc. Dunque è bene mettere il tutto sotto la voce "Politica di Israele" (cosa che accade in altri 70 casi, vedi Categoria:Sistemi politici europei, ecc.--Marinaccad(talk) 19:25, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]
Appunto. Elezioni e Politica sono due cose distinte: di qui l'esigenza di trasferire la voce delle "elezioni" (voce che non corrisponde più al reale contenuto, essendo stato scorporato per ciascuna elezione) a "politica". Per inciso: "se poi Berlusconi non facesse più politica..."perché Berlusconi ha mai fatto Politica?--Marinaccad(talk) 19:41, 15 gen 2012 (CET)[rispondi]

Se ritieni che l'unica traslitterazione ammissibile sia "Salāla" ti prego allora di correggere la voce principale e 23 link che rimandano alla grafia "Salalah". Altrimenti ottieni solo di fare confusione con la necessità di una nota di disambiguazione che forse potevi evitarci linkando direttamente a Salalah o correggendo la grafia di quest'ultima, non rimandandoci invece ad una pagina sulla Liberia. Io cerco di essere pratico e mi metto dalla parte dell'utente,cerco di non cedere a compiacimenti estetizzanti. Ripeto: se la convenzione è universalmente per Salāla procedi a correggere tutti i casi in cui è scritto "Salalah" altrimenti prendi spunto da questo per riflettere. Fabioantonello (msg) 16:14, 16 gen 2012 (CET)[rispondi]

...per aver creato la pagina di Giovanni D'Erme. Non so chi tu sia, magari ci conosciamo, magari no. Ma era mio zio e quindi, anche se non l'hai certo fatto per me, ti ringrazio ugualmente --Centrifuga - Messaggi 13:28, 17 gen 2012 (CET)[rispondi]

La tua garbata ed articolata risposta non affronta il problema. Non mi devi convincere sulla bontà della convenzione che ti porta a preferire la grafia "Salāla" per indicare la città di Salalah, nella pagina che hai appena scritto sul "Kharif" Mi stupisco piuttosto del fatto che non ti poni un problema di omogeneità e non ti attivi in tal senso, facendoti parte diligente Quello che poi mi è totalmente incomprensibile è il motivo per cui preferisci continuare a linkare "Salāla" rinviando alla provincia di Salala in Liberia piuttosto che a "Salalah". Ho corretto una volta il link ma tu hai cancellato la mia correzione. Fabioantonello (msg) 02:24, 18 gen 2012 (CET)[rispondi]

Regno Restaurato di Hanthawaddy[modifica wikitesto]

Grazie per non avere rinunciato davanti al immenso lavoro per aggiustare la voce. Cerquerò di non sbagliare cosi tanto. Ciao.--DARIO SEVERI (msg) 02:50, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

Ciao. I miei genitori mi hanno trascinato via dell'Italia con sette anni, cerco di migliorare il mio Italiano scrivendo. Di nuovo grazie per gli aiuti.--DARIO SEVERI (msg) 08:35, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

Altra disambigua orfana e non necessaria[modifica wikitesto]

Ciao, anche la disambigua Masira (disambigua) non era necessaria: scrivendo o linkando "Masira" si finisce nella pagina dove hai inserito la nota (che ho fixato), dunque nessuno cercherebbe mai quella pagina di disambigua. Peraltro, mi sembra superflua anche la nota che hai inserito in Maṣīra: chi digita quel titolo sta cercando senz'altro l'isola, dato che mi risulta che il nome del personaggio del manga non abbia quella grafia. Ciao e buon lavoro! ;) Sanremofilo (msg) 10:40, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

Figurati! :) Grazie a te, perché offri la tua competenza al servizio di voci relative ad argomenti per i quali mi pare su Wikipedia ci siano pochi "adepti"! Buon lavoro! ;) Sanremofilo (msg) 15:31, 19 gen 2012 (CET)[rispondi]

È soltanto una piccolissima aggiustatina ai tuoi contributi, che sono sempre di grande valore. È un po' come spolverare un'opera d'arte :-) Ciao, ary29 (msg) 20:21, 25 gen 2012 (CET)[rispondi]

"nondum matura est". i.e. allo stato non sembra che siano enciclopedici.

de coeteris: devo stare attento a reagire se mi trattano male: poi si offendono.

--Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 18:10, 26 gen 2012 (CET)[rispondi]

p.s. dimani tengo esame (historia medii aevi). Spero che il tram funzioni.

27.

  1. Chi si accontenta accumula crediti.
  2. Chi ha voti bassi non troverà lavoro.
  3. Se ti laurei dopo i 28 anni sei uno sfigato.
  4. Non da, non risponde.

Buona notte

--Carlo M. (dillo a zi' Carlo) 22:27, 6 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ciao. Nel creare una pagina mi sono imbattuto in un tale "أحمد سعد سليمان عثمان". Potresti dirmi la traslitterazione esatta, considerando che il personaggio in questione è libico? --Darkcloud2222 Embè, embè, che c'è? 14:48, 3 feb 2012 (CET)[rispondi]

Grazie per la disponibilità. --Darkcloud2222 Embè, embè, che c'è? 20:50, 3 feb 2012 (CET)[rispondi]

...disturbarti? --Μαρκος 20:40, 6 feb 2012 (CET)[rispondi]

Benissimo. Allora ti inoltro una email. C'è una parte interessante su questo. --Μαρκος 22:39, 6 feb 2012 (CET)[rispondi]
Non ti posso dar torto. Grazie mille! --Μαρκος 23:47, 6 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ciao Cloj, ti segnalo discussione in oggetto (dove ti ho anche chiamato in causa...) --Betta27 09:15, 7 feb 2012 (CET)[rispondi]

lol !!!--Marco (aka Delasale) (msg) 19:02, 10 feb 2012 (CET)[rispondi]

Indicizzazione dei nomi arabi[modifica wikitesto]

Ciao Cloj! Secondo te questo edit va bene? Grazie in anticipo. --pequod ..Ħƕ 09:46, 15 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ciao di nuovo. A me in effetti interessava capire se la K iniziale era opportuna: l'edit l'ho fatto perché il nostro veniva indicizzato nelle categorie con una sorta di apostrofo. :) --pequod ..Ħƕ 16:58, 15 feb 2012 (CET)[rispondi]

Come stai?[modifica wikitesto]

Ciaooooo, quanto tempo! Come stai? Ascolta, so che hai tanti impegni, e magari io ti soffoco un vel po'... ma volevo sapere se trovi una mezz'oretta per farmi lo STUB in Arabo di [[Benedicta Boccoli. Basterebbe uno stubbino con la foto, poi lo inserisco io, eh?

Mi faresti un bel regalo, che contraccambierei con qualcosa che voui tu in Portgohese. Se me lo facessi, me lo mandi nella discussione o nella mail, come voi tu.

Grazie mille per l'aiuto e buon fine settimana

Rei Momo (msg) 16:08, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]

Cordiali Saluti da Campora San Giovanni e gentile richiesta di miglioria e ampliamento per Campora San Giovanni in arabo, grazie in anticipo di vero cuore --Lodewijk Vadacchino (msg) 08:20, 18 feb 2012 (CET)[modifica wikitesto]

Buongiorno e Buon Sabato,

ti scrivo anzitutto per salutarti e sapere come stai. Oltre a questo per augurtarti un Eccellente Sabato ed una altrettanto Luminosa Domenica. Ti scrivo per chiederti una gentilezza se puoi e vuoi, qualche anno fa feci tradurre da un medico tunisino l'articolo concernente il mio borgo natio in arabo, questo oltre per omaggiare la cultura araba-antica(seppur di passaggio) di Campora San Giovanni, e per omaggiare i tanti arabo-magrebini che vivono, lavorano e danno il loro contributo a migliorare il paese. Sopratutto l'amico Abdallah, che è come un papà per me, visto che mi ha visto nascere e crescere. se vuoi giusto una miglioria ed una modernizzata all'articolo in quanto sono ben 3 anni che non viene aggiornato in arabo. Ovviamente la tua gentilezza sarà ben ricambiata, chiedimi la cortesia che vuoi ed io ti aiuterò ben volentieri. se hai di bisogno delle lingue nativo-americane ho la persona giusta per te: Marrovi, messicano e gran conoscitore delle lingue nativoamericane. Bene, che dire di più, certo di una tua certa risposta ti ringrazio in anticipo con questo regalo, sperando che ti piaccia. un Luminoso e Pacifico Saluto--Lodewijk Vadacchino (msg) 08:20, 18 feb 2012 (CET)[rispondi]

Buonasera di Nuovo, ti scrivo per ringraziarti lo stesso, non ti preoccupare pensa prima a risolvere la vita reale, per il resto spero che si non sia nulla di serissimo, e che la Divina Provvidenza riporti nella norma, detto questo grazie per tutto..e per qualsiasi emergenza o altro sai dove trovarmi, Campora San Giovanni avrà tempo per moderizzarsi ;). Un Luminoso saluto --Lodewijk Vadacchino (msg) 21:22, 18 feb 2012 (CET)[rispondi]

In merito alla foto della Tua UP...[modifica wikitesto]

... Ho saputo da fonti certe che non sei nemmeno il cartello. :D (giusto ieri ho conosciuto la fonte di cui prima...)--Io' (msg) 20:16, 20 feb 2012 (CET)[rispondi]

Piuttosto M.r Poirot, direi! :-D In ogni caso, credimi, non ci sarei mai arrivato! I miei complimenti comunque per la prestigiosa carica che svolgi dalle Tue parti! ;-)--Io' (msg) 15:02, 21 feb 2012 (CET)[rispondi]
Come Ti capisco... Ovviamente parlo del discorso lavorativo. :-) Ad ogni modo si nota la passione nei confronti della lingua araba. E a proposito mi chiedevo ancora sui valli. Siamo davvero certi del legame con il Wali? E ancora, siamo sicuri che Amari, dotto arabista qual'era, fece il grossolano errore? Rileggendolo mi pare piuttosto che sia il primo a mettere in discussione tutto. Mah.--Io' (msg) 15:12, 21 feb 2012 (CET)[rispondi]
No, affatto. Anzi, proprio per questo dicevo a Te. Mi ricordo parlammo di tale argomento trattando l'articolo Wali (governatore). Io sarei per dividere le due parti in effetti e cercare le origini etimologiche di Vallo. Amari mi sembra molto arzigogolato, proponendo di fatto un'origine diversa per ognuno dei tre storici, ma mi rimase impresso il fatto che le teorie più accreditate per il Val Demone diano comunque come origine la Vallis (poi sia essa di Damenna o dei Demoni poco importa, ma resta comunque che fosse una valle, al femminile). Che ne dici se uno di questi giorni ci mettessimo sotto a scrivere un buon articolo sui Valli intesi quali distretti amministrativi?--Io' (msg) 15:31, 21 feb 2012 (CET)[rispondi]
Certamente. :-) Non prima di avere abbastanza materiale su cui poter lavorare, però. Un buon pomeriggio (spero di non averTi distratto eccessivamente) e un caro saluto al pullman e al cartello! (anche se fonti certe mi riferiscono che la foto non è esattamente recente)--Io' (msg) 15:38, 21 feb 2012 (CET)[rispondi]

No, allora sei tu che non hai capito. Il mio livello 2 nella pagina personale vuol dire che conosco l'Arabo a livello veramente elementare. Probabilmente non ci intendiamo sui livelli.

Comunque, grazie lo stesso.

Rei Momo (msg) 10:58, 22 feb 2012 (CET)[rispondi]

Valentin_Michailovič_Borisov[modifica wikitesto]

Buongiorno Cloj. Siccome Valentin Michailovič Borisov e' un orientalista, autore di un notissimo (a quanto mi dicono) dizionario di arabo-russo, mi chiedevo se non avessi qualche suggerimento da darmi per rimpolpare la voce in questione, alquanto scarna. Grazie e buon proseguimento. --Rago (msg) 21:07, 24 feb 2012 (CET)[rispondi]

grazie per la risposta, se pero' qualcuno ne sapesse qualcosa di piu', sarebbe bello inserirlo nella voce, ammesso e non concesso che sia enciclopedico! --Rago (msg) 16:34, 2 mar 2012 (CET)[rispondi]
Pare il dizionario non solo sia buono, ma addirittura fondamentale, quindi speriamo che si riesca ad ampliare a breve. --Rago (msg) 17:22, 9 mar 2012 (CET)[rispondi]

Ciao, volevo segnalarti/ricordarti la prossima Wikigita, domenica 25 marzo a Ostia antica (pagina del raduno). L'appuntamento è alle 9 e 30 all'ingresso (biglietteria) MM (msg) 23:18, 19 mar 2012 (CET)[rispondi]

Nominated for deletion at commons:Commons:Deletion requests/File:Blackstone.JPG. I doubt it is your own photo. --Martin H. (msg) 17:56, 25 mar 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, leggevo la voce Nadim di cui sei l'autore e mi è sorto un dubbio: qual è la grafia corretta del lemma? Nella voce vedo "nadim" (cioè il titolo), "nadīm" (presente nell'incipit) e "naḍīm" (presente nella bibliografia). Se il titolo fosse sbagliato sarebbe da spostare. --Beard Paperback Writer 21:13, 26 mar 2012 (CEST)[rispondi]

Anche il titolo non andrebbe spostato in Nadīm e lasciare "Nadim" redirect? --Beard Paperback Writer 21:22, 26 mar 2012 (CEST)[rispondi]

Salve, ho aggiunto la sezione Nascita ed espansione dell'Islam nella voce Medioevo e volevo chiederti di controllarla un po', dato che da professore universitario sarai sicuramente più esperto di me :D Saluti! ;) --Eddie 619 00:08, 29 mar 2012 (CEST)[rispondi]

In tal caso dimmi dove e quando si terrà questo convegno, son di Napoli e da studente di storia potrebbe risultare interessante! ;) --Eddie 619 12:20, 29 mar 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao. Sempre se per te non è un problema, ovviamente, mi servirebbero le traslitterazioni di questi 3 nomi:

1) "العربي هلال سوداني" (è algerino);

2) "محمد ربيع مفتاح" (è algerino);

3) "عصام العدوة" (è marocchino).

Ti ringrazio in anticipo per la tua solita gentilezza e disponibilità. Visto che mi stavo dedicando a persone africane potrebbero in futuro servirmi altre traslitterazioni di nomi, sempre che a te non dispiaccia! --Darkcloud2222 Embè, embè, che c'è? 22:22, 13 apr 2012 (CEST)[rispondi]

La tua chiarezza è come al solito ineccepibile. Di nuovo un saluto. --Darkcloud2222 Embè, embè, che c'è? 13:50, 14 apr 2012 (CEST)[rispondi]

Le supreme sfere[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, le supreme sfere rispondono subito alle tue richieste. (basta che le supreme sfere non stiano orbitando attorno al loro baricentro -:) ) ---Klaudio (parla) 19:47, 3 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Guerra di secessione americana[modifica wikitesto]

Nulla e' successo anzi peggio. La pagina e' stata arricchita di lucchetto ROSSO (tra l'altro bloccarla nell'anno del 150° e' un colpo da maestri). Ci si è limitati a trasbordare la voce tradotta da en.wiki, come se fosse la Bibbia o il Vangelo, senza contare il fatto che uno puo' vedersela e tradursela automaticamente da solo..... . Inserire Luraghi nella biblio. e' ancora considerato un vandalismo. Mi ci vuole tempo e le cose poi le comprendo. Quando a suo tempo, nella stesura della tesi di laurea, chiesi al mio prof. se potessi documentarmi ANCHE con wikipedia ed inserirla nella bibliografia mi fulmino' con gli occhi vietandomelo categoricamente; ci sono rimasto così male che non ho piu' osato e pensai che il prof. fosse un dinosauro. Scusa se mi rivolgo a te ma trovare persone senza delirio di onnipotenza e' sempre piu' difficile. Adios.--Gferrino (msg) 19:47, 4 mag 2012 (CEST)[rispondi]

RE: Versione attuale delle 22:30, 4 mag 2012[modifica wikitesto]

Mi dispiace, sembra che il tempo che ho speso sul WP Inglese mi ha impedito di sapere che lei avesse un monopolio sul soggetto riguardo l'occupazione Turcha.--Mariomassone (msg) 03:59, 5 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Ora capisco. Mi scusi per il malinteso. Il fatto e che questo sistema non appare nel WP inglese, almeno quanto ne sappia nei miei sei anni la. Sembra che ciascuno abbia le sue proprie regole. Se per caso l'interessa, ho una coppia di Intervista con la Storia, che include una intervista con Makarios. Magari avra qualche citazione utile per l'articolo.--23:19, 6 mag 2012 (CEST)

Va bene. Mi racommando, non esitare di farmi uno squillo quando sei pronto per aggiungere le informazioni prese dall' intervista. Se non ti rispondo qui subito, cercami sulla pagina discussione sulla imagine. Buon lavoro. --00:09, 7 mag 2012 (CEST)

I have put my voice here ḥadīth in arabo. Any problem with it!.--Neogeolegend (msg) 11:49, 14 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Buon Compleanno[modifica wikitesto]

Auguri!
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legato/a.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

A U G U R I S S I M I !!!!--Klaudio (parla) 17:31, 9 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Piatto ricco mi ci ficco, auguri² :-)--threecharlie (msg) 17:33, 9 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, e auguri (in ritardo). Ti ho inviato un'email. A presto! --Μαρκος 18:16, 11 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Pasqua musulmana[modifica wikitesto]

Chiedo aiuto a te perchè sei il più competente qui: ho letto che esiste una Pasqua musulmana, che festeggia il sacrificio di Ismaele sostituito poi da un agnello. è vero? grazie ;) --Eddie 619 19:00, 17 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Intanto grazie per l'apprezzamento del mio lavoro che come avrai notato si avvale dell'uso ragionato di un automatismo per correggere refusi, ortografici, formattazione, ecc. Il mio è un intervento ad ampio spettro d'azione non limitato a questa o quella categoria, bensì dalle opportunità e dei limiti del database interno. In tale contesto lungi da me l'intenzione di togliere la libertà di scelta di una grafia al posto di un'altra bensì correggo ciò che è palesemente errato o impreciso o poco curato. Alcuni confondono il pronome personale "sé" con la congiunzione "se" e la scrivono senza l'accento. Ciò che tu mi scrivi mi è noto da tempo e siccome i grammatici non sono tutti d'accordo francamente non saprei come istruire il mio assistente AWB quando trovando una serie di frasi come:
... (verbo) di se/ a se/ da se/ in se/ con se/ su se/ per se/ fra se/ tra se deve saltare la correzione se, a seguire, c'è: stessa/ e /i /o. Se lo sapessi fare l'avrei già fatto da tempo, anche se, per la verità, buona parte dei grammatici riconosce la non necessità di scrivere senza accento. Anche a me insegnarono a scuola di non accentare qualora seguito da stess*.
E c'è pure una seconda sostanziosa complicazione: all'interno di una stessa voce si ha (a volte) un'alternanza di entrambe le grafie in funzione dei vari redattori che vi hanno collaborato. In questi casi l'orientamento generale è quello di uniformare il più possibile la forma grafica.
Siccome l'obiezione da te presentata è fra quelle ricorrenti, diciamo fra le comuni, sto facendo una bozza che potrai leggere in questa pagina. Se può esserti di rassicurazione ti dico che non mi vedrai mai correggere a mano se stess* cambiando con sé stess*. Dulcis in fundo: la stragrande maggioranza di utenti, quando accenta usa l'accento errato: sè stess* invece di sé stess*. Quindi, ricapitolando, di complicazioni ve sono complessivamente tre! --Pracchia 78 (scrivimi) 11:13, 20 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao distintissimo! :)

Ti sottopongo questo edit. Magari puoi precisare sul termine in oggetto, magari sai indicarmi qualche fonte per la creazione di uno stubbino. Dalla voce in inglese si rinvia a questa fonte, che a sua volta linka a questa. Sempre e solo se il tema ti attizza. :P --pequod ..Ħƕ 12:51, 24 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Stavo per inserire un {{chiarire}} su quel passaggio dei 2000 anni: imho si tratta semplicemente di cattivo italiano. Credo si intendesse dire che quelle aree naturali esistono da tanto tempo e non, ovviamente, che 2000 anni fa qualcuno ha istituito delle aree protette. ;) --pequod ..Ħƕ 16:23, 24 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Sorprendente! :) Dunque il concetto di "area protetta", mutatis mutandis, è più antico di quanto ci si potesse aspettare. Ma, a pensarci, non dovevo sorprendermi. In ogni caso, nella voce il passaggio è un po' goffo e andrebbe sciolto per massima trasparenza. Buon lavoro e grazie per la consulenza. Spero di poter rimanere sul pezzo. :) --pequod ..Ħƕ 17:37, 24 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Ti ringrazio molto per il tuo contributo! Ti segnalo anche questa inezia. Un saluto! --pequod ..Ħƕ 06:57, 30 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Discorso già fatto mille volte: i migliori linguisti ritengono obbligatoria l'elisione con l'articolo determinativo e indeterminativo e in altri pochi casi. -- AVEMVNDI  12:43, 1 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Il principio cardine è che per wikipedia mi sembra importante adottare l'uso migliore, non lo vedo un limite alla libertà dell'enciclopedia. Considera che è un progetto comunitario, la libertà di espressione di un singolo utente è poco importante. Infine: vale anche per me, che nelle discussioni uso l'accento circonflesso (ammesso e più corretto, ma ahimè in disuso) e nelle voci non l'ho mai usato. -- AVEMVNDI  19:00, 1 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Sei sicuro che Solone sia salito sul Sinai? :) A parte gli scherzi, dobbiamo stare alle indicazioni dei linguisti, non possiamo permetterci di discuterne fra noi quando le fonti mostrano una chiara indicazione, ti pare? -- AVEMVNDI  19:25, 1 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Non credo che i linguisti stiano in cielo :) Avrai notato che WP:MDS è sensibilissimo a ogni pronunciamento dei linguisti, non c'è nulla di lasciato al caso.-- AVEMVNDI  23:19, 1 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Cloj, tu sai che noi siamo solo wikipediani e non sta a noi giudicare se i linguisti prendono cantonate. -- AVEMVNDI  17:04, 2 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Mi accorgo ora che sollevavi uno spunto interessante, cioè la presenza di forme meno corrette in letteratura. Sì, sì, tutto vero, a parte il solecismo, uno scrittore scrive come vuole, come sa, come può. È libero di farlo e nessuno può correggerlo. Qui invece ci correggiamo l'un l'altro e cerchiamo di far prevalere le forme raccomandate: infatti abbiamo un WP:MDS molto minuzioso, abbiamo utenti che girano a correggere i "da subito" con i "subito", abbiamo chi ritiene "Santo Padre" troppo fazioso, eccetera. Forse verrà fuori un lingua un po' anonima, ma lo stile dell'enciclopedia non è quello della prosa brillante. È anche per questo che nonciclopedia ci prende in giro.-- AVEMVNDI  01:07, 30 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Però anche tu cerca di capirmi: la lingua italiana offre - è verissimo - un sacco di opzioni, ma esiste uno stile adatto ad un'enciclopedia, in cui la correttezza della lingua tranquillizza sulla correttezza del contenuto e uno stile più libero adatto al resto, ad esempio alle discussioni utente. La libertà bisogna saperla coniugare con le scelte azzeccate.-- AVEMVNDI  20:36, 1 set 2012 (CEST)[rispondi]

Università più antiche[modifica wikitesto]

Ciao Claudio, ti vorrei chiedere un parere su questa, la cosa mi pare credibile ma le fonti non mi convincono moltissimo, intanto ho menato molto pesantemente due tipi che hanno edit-warrato su dozzine di wiki, dalla tua risposta potrebbe dipendere chi dei due si salva ^^ --Vito (msg) 15:10, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Anche a te ringrazio dell'aiuto. --Roy, dimmi? 15:48, 15 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Nomi ufficiali in arabo di squadre sportive[modifica wikitesto]

Ciao Cloj. Castagna mi ha suggerito di rivolgermi a te. Scusami se ti rimando a questa discussione, ma la questione è lunga, e non voglio intasarti la talk. Ci sarebbe da verificare alcuni club quanto meno per capire se dobbiamo rinominare tutte le pagine o solo lavorare su alcune. Puoi aiutarci? --F. (msg) 15:35, 1 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ti riporto anche il punto di partenza dell'indagine. Nome ufficiale per RSSSF: Al-Ittihad Gymnast, Cultural, and Social Club. Dalla pagina in arabo sull'Al-Ittihad: الاسم الكامل نادي الاتحاد الرياضي الثقافي الاجتماعياللقب العميد 'e' نادي الاتحاد لكرة القدم (بالإنجليزية: ittihad Football Club) هو نادي رياضي ثقافي اجتماعي ليبيا نادي الاتحاد الرياضي . Già capire Es. la parola club è l'inglese "club" in arabo? E (in altri casi) sports e sporting (F.ex. vedi Zamalek Sporting Club) sono parole inglesi traslitterate in arabo o solo traduzioni?. Grazie mille!!! --F. (msg) 15:42, 1 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Il nome completo del Nadi (club) al-riyāḍiyya (sportivo) al-Ittiḥād ("Unità" o, comunque lasciare al-Ittiḥād) è in inglese "Ittihad Football Club" <- Quindi, scusami ancora, la pagina dice che il nome ufficiale è in lingua inglese? Oppure ho interpretato io male la tua traduzione? (del tipo: in inglese: Ittihad Football Club solo come traduzione?). PS Un'ultima cosa. In questo logo le parole SPORTS CULTURAL CLUB sono traslitterate dall'inglese all'arabo oppure sono semplicemente tradotte dall'arabo all'inglese? Ti ringrazio!!! --F. (msg) 17:53, 1 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Ti ringrazio. Contributo preziosissimo. Alla prossima! --F. (msg) 23:10, 1 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Potrsti occuparti di sistemare la traslitterazione italiana del nome arabo del fiorettista egiziano Alaaeldin Abouelkassem, che, attualmente, è quella semplificata adottata dal sito ufficiale dei Giochi olimpici?

Inoltre, si riesce a capire se è nato ad Alessandria d'Egitto, come dichiara la voce in arabo sulla base di questa fonte (ammesso che sia una fonte attendibile), o in Algeria, come lui stesso sembra dichiarare qui?. Grazie--188.152.135.187 (msg) 09:01, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ottimo. Grazie.--188.152.135.187 (msg) 09:28, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Non ho dubbi sulla cittadinanza egiziana. Residua un dubbio sul luogo di nascita, perchè in questo serivizio (non so dire quanto attendibile) dichiara: «La primavera araba? Sono nato in Algeria, perchè mia madre è di lì, vivo ad Alessandria e non potevo dunque essere a Piazza Tahrir: ma sono dalla parte della rivoluzione di quei ragazzi».--188.152.135.187 (msg) 09:37, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]

1 ... 2 ... 3 ?[modifica wikitesto]

Appropriato, direi !

Provvedo io nessun problema. La colpa in fondo è mia ... e poi mi piace sempre lottare contro i redirect :) Anche per questo ti offrirò non un caffè, che a settembre fa sempre troppo caldo ! --Gregorovius (Dite pure) 21:46, 20 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj! Ti sei proposto valutatore della voce. Potresti per favore dare quindi la valutazione? Credo sia arrivata al capolinea e dovrei andare in vacanza, quindi mi secca molto se qualche commento dovesse rimanere senza risposta. Non credo ci siano altri interventi da fare, e così per me va bene. Aspetto una tua risposta. Ciao! --Beard Semper Fi 17:08, 6 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ho scritto le voci "riempitive" per la voce (Al-Nasir Muhammad, Barquq, Qaytbay, Musa Pascià, Husayn Pascià). Vedi se vano bene. Ciao. --Beard Semper Fi 15:01, 7 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Scusa se ti rompo ancora, prometto che è l'ultima volta. :-) C'è ancora una cosa da fare prima d'archiviare il tutto: è scritta in fondo alla pagina. Ciao! --Beard Semper Fi 17:40, 7 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Mi riferisco alla discussione: ti incollo il messaggio che ho scritto lì:
"Cloj, se ho capito bene, sei favorevole alla VdQ. Quindi apponi il template {{VdQ risultato}} in fondo alla discussione ({{VdQ risultato|valutatori= ~~~~|risultato=positivo|commenti=blabla}}, puoi copiare questo e poi mettere un commento) e infine sposta la segnalazione da qui a qui. Dopo sette giorni, se nessun altro contesterà pesantemente, sarà automaticamente VdQ."
Ciao! --Beard Semper Fi 18:39, 7 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Ho fatto tutto io: ora devi semplicemente mettere un commento sul perché questa voce è di qualità. Modificando il template che si trova in fondo alla discussione, troverai il campo "commenti" scrivi lì. --Beard Semper Fi 19:24, 7 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj, come al solito ti chiederei, appena potrai, di dare uno sguardo a questa voce richiestami da un utente arabo con il quale anche tu hai avuto a che fare in passato. Grazie, come sempre, della collaborazione.--Burgundo(posta) 00:32, 30 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Re:Arabi della Penisola[modifica wikitesto]

Grazie come sempre della tua cortesia. Se dovessi capitare da queste parti mi farebbe piacere vederti, anche solo per una caffè. Ciao--Burgundo(posta) 12:15, 30 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Anche due, anche tre!!;-))--Burgundo(posta) 19:20, 30 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Voci da controlare[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, ti chiedo una cortesia: ho trovato qui alcune voci su poeti e scrittori arabi, senza alcuna fonte: quando hai tempo, potresti dare un'occhiata? Grazie! :) --Eumolpa (msg) 17:44, 1 set 2012 (CEST)[rispondi]

Re: Gran visir[modifica wikitesto]

Penso che con la minuscola vada bene, la fraintendibilità tra la specifica carica di gran visir e un visir molto grande resta in qualunque modo lo si scriva, sarà il contenuto della voce a chiarire meglio di cosa si tratta, anche se non credo che chi cerca "gran visir" voglia sapere quali erano i visir più "grandi" (e quelli "piccoli" allora, non meritano anche loro di essere menzionati? :-)).--Tenebroso discutiamone... 11:26, 8 set 2012 (CEST)[rispondi]

Mi dici "stando alle tue considerazioni, si potrebbe benissimo fare a meno della maiuscola dopo un punto fermo, perché si capisce benissimo che si sta iniziando un nuovo periodo" be', non è proprio così perché io parlavo di titoli di voci (i miei edit al riguardo consistono in questo) e in un titolo di voce mi sembra difficile concludere o iniziare un periodo, e poi tra gli esempi che mi porti c'è "Grande Ammiraglio", e la suddetta voce ora è in minuscolo. Continui dicendo: "Ora prevale in minuscolismo. Tra 10-20 anni, magari, avverrà l'opposto.", può anche darsi, ma mentre tu, da quanto mi pare aver capito, ne fai una questione di principio, io ho solamente editato cercando di uniformare i titoli ad altre voci simili che hanno la "tendenza al minuscolismo"; se la legge è sbagliata bisogna cambiarla, ma fin quando è in vigore la si rispetta. Se vuoi possiamo aprire una discussione al bar, per me non è un problema.--Tenebroso discutiamone... 21:35, 10 set 2012 (CEST)[rispondi]

Università nel mondo islamico classico[modifica wikitesto]

Posso cominciare la traduzione del testo di questo articolo per la wikipedia in spagnolo? Ormai sono di nuovo a Roma, dopo le vacanze e volevo riprendere questo lavoro. Saluti, --Roy, dimmi? 11:58, 13 set 2012 (CEST)[rispondi]

Massimo Piacentini[modifica wikitesto]

Caro cloj, siamo due studiosi che si stanno occupando di alcuni progetti predisposti da Massimo Piacentini. Visto che tu hai inserito riferimenti in proposito a questo progettista riguardo alla Garbatella, forse potresti conoscere la fonte di alcune notizie in proposito, in particolare sui premi ricevuti in Francia e sul fatto che fosse cugino del più noto Marcello. In tal caso, potresti gentilmente farci conoscere tale fonte? Grazie Laura e Claudio

Grazie a voi. Posso senz'altro aiutarvi, essendo stato Massimo Piacentini il padre di mia moglie. Il diploma del premio da lui ricevuto ce l'ho in cornice a casa. Magari ne faccio anche una foto ma, intanto, ecco quello che c'è scritto: (in alto) République Française - Ministère de la Reconstruction et de l'Urbanisme. (al centro) Exposition internationale de l'Urbanisme et de l'habitation - Paris 1947. Diplome de Grand prix décerné à Section Italienne - Monsieur Piacentini Massimo, collaborateur. (in basso) Le 17 aout 194: le Ministre de la Reconstruction et de l'Urbanisme (firma che immagino sia Jean Le Tourneaux), Le Président du Jury International (firma che leggo come Jean Dimany).
Quanto al suo importante contributo per il progetto urbanistico della Garbatella (assieme ad altri altri suoi colleghi dell'Istituto Case Popolari), ricordo di avere un testo, anche se ho bisogno di tempo per rintracciarlo nella mia personale non piccola biblioteca. Si può comunque cercare proprio negli Archivi dello IACP, di cui divenne poi Direttore Generale, all'epoca della Presidenza Cossu.
Quanto infine al suo grado di parentela, è un fatto puramente anagrafico e solo in base a documentazione anagrafica documentabile. Erano figli di due cugini primi. Quindi, credo, erano procugini. Altro non saprei dirvi. Buon lavoro. --Cloj 14:49, 13 set 2012 (CEST)[rispondi]
Guardate utilmente Grundmann, Stefan. The Architecture of Rome. Axel Menges: London. 1998; [4] e [5] --Cloj 15:01, 13 set 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj. Ti ho risposto direttamente in pagina di discussione e ho modificato il mio "chiarire"; adesso googolo un po' per vedere di trovare qualche fonte. Ciao --Tia solzago (dimmi) 17:50, 20 set 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao, ricordati di inserire il template {{Infobox conflitto}} nelle voci di battaglie, saluti--Riottoso? 20:11, 26 set 2012 (CEST)[rispondi]

Città dell'Etiopia[modifica wikitesto]

Ti ho risposto nella pagina di discussione Discussioni template:Città dell'Etiopia --ValterVB (msg) 14:45, 29 set 2012 (CEST)[rispondi]

Vorrei ricordarti che le pagine in cancellazione non si possono spostare.--Mauro Tozzi (msg) 20:03, 1 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Azz... Monitoraggio on line: non faccio in tempo a scrivere e... zac! Grazie mille per il supporto! --Leo P. - Playball!. 23:25, 1 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Oh, chettedevodì colle(va)gavano veramente... di qua e di là, per i colli. Adesso vado a letto, spero di riprendere più lucido la prossima volta. Grazie ancora. --Leo P. - Playball!. 23:54, 1 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Domandina storico-aeronautica[modifica wikitesto]

Ciao, vedendoti sempre con piacere passare in alcune (forse tutte) voci aeronautiche apportando piccole modifiche ora vedo di farti lavorare un po' su un dubbio che era nato già tempo fa ma che si sta insidiando sempre più man mano che scrivo di aerei "legno e tela". Sono entrato in possesso di una monografia sull'LVG B.I (quella citata in biblio) dove tra le foto e le tavole a colori ne è presente una che cita letteralmente "LVG. B.I Turkish Air Service, 1915". Ora io mi domando se esisteva un'entità nazionale più o meno autonoma all'interno dell'Impero ottomano che si potesse identificare come Turchia pre-Ataturk e che avesse comunque abbastanza autonomia da costituire un'aviazione militare autonoma oppure se è un pacchiano errore che sovrapponeva le due entità (oppure c'è un problema di date alla fonte). Mi sembra però strano che uno storico dell'aviazione come Peter M. Grosz possa essere in errore, tra l'altro la foto ritrae l'esemplare con la chiara simbologia della mezzaluna più stella dipinta sulla deriva, la stessa riportata qui sulle foto (non il profilo che ha i riquadri neri) e che nella pagina web si afferma sia dele Osmanlı Silahlı Kuvvetleri’nde (quindi ottomano...). Mi mandi al diavolo subito o provi a dare un senso a tutto questo? Tra l'altro temo di averti già rotto le scatole su simile problema quando ho scritto del SAML/Aviatik B.I... sarebbe il caso di creare uno stubbino sulla forza aerea ottomana e o integrare le origini sulla voce della Türk Hava Kuvvetleri (una bella confusione, nel sinottico dice che è sorta nel 1909, nel breve corpo della voce che invece è stata fondata nel 1911). perdona il disturbo :-/ --threecharlie (msg) 12:05, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Già mi avevi detto del tuo trascorso aeronautico in altre occasioni però fa sempre piacere vederti passare (se non scrivessi voci perché qualcuno vada a leggerle potrei scrivermele in un diario cartaceo :-P). Dunque, vediamo un po', che esistesse una forza aerea ottomana è "sicuro" nel senso che se anche avesse avuto degli aeroplanini di carta la bibliografia la riporta tanto più che (se non erro) ci furono delle scaramucce nella zona della Palestina con (credo) qualche distaccamento della RFC britannica, inoltre sempre in zona i tedeschi avevano costruito piste d'atterraggio per "evidentemente" dare una mano all'alleato. Quel che mi domando più specificatamente è può la bibliografia anglofona cadere in errore per una leggerezza semantica indicando un generico "turkish" anche quando in realtà era "ottoman"? Questo lo si può eventualmente verificare su bibliografia meno settoriale che si occupi della prima guerra mondiale in quel teatro, se altrove scrivono la stessa cosa è ragionevole fare una estrapolazione di date, ovvero, se ufficialmente lo stato turco è nato con la rivoluzione culturale di Ataturk tutto ciò che è riferito all'area precedentemente è 1) ottomano 2) turco ma non ufficiale. Scrivendo di aerei "legno e tela" tedeschi ogni tanto esce che un dato reparto era prussiano ed un altro era bavarese ma essendo l'identità nazionale "Impero tedesco" sarebbe come, con i dovuti distingui, dire che un reparto italiano era veneto piuttosto che piemontese. Forse sarà perché non ho ancora letto quasi nulla a riguardo ma questa distinzioni nell'Impero austro-ungarico non le noto (ovvero reparti austriaci piuttosto che ungheresi). Ritornando sul pezzo allora o la Turchia aveva una certa rilevanza e/o autonomia all'interno dell'Impero ottomano, e allora mi farebbe piacere saperlo (e credo anche a tutti i curiosi che leggeranno wp) o... se la situazione era ingarbugliata tanto quanto quella russa, tanto da non riuscire a mettere le bandierine giuste nei velivoli russi del periodo (vedi ad esempio, sempre tu non l'abbia già visto, i Lebed XI e Lebed II) vigeva una sorta di sottile guerra civile o movimento separatista precedente ad Ataturk che acquisì materiale bellico grazie ad aiuti esterni (così si piega perché gli Aviatik originali e clone italiani) glieli abbiano forniti non ben identificati imprenditori italiani. A meno che... ritorno sull'ipotesi della cronologia dei fatti errata o travisata e mi spiego. Dato che dopo il termine della prima guerra mondiale l'aviazione tedesca era stata messa completamente a terra e gli aerei destinati in gran parte alla distruzione (quelli migliori ceduti come risarcimento o integrati nelle nascenti entità nazionali come la Polonia) qualcuno ha pensato di farci due soldi vendendoli sottobanco prima che venissero requisiti, ho letto di episodi che riguardavano la Svezia e la Finlandia, per cui... se stiamo parlando di una porzione di tempo immediatamente dopo il termine ufficiale del conflitto è abbastanza logico che esistesse una compravendita sottotraccia... però... e qui si ritorna all'immagine e alla sua datazione "Turkish Air Force", 1915... Esisteva o no la Turchia, come entità nazionale (o se preferisci statale) nel 1915? Se non ci sono riuscito prima a farmi mandare al diavolo vediamo se ci riesco ora ahahahahahahaha. PS: se lo ritieni interessante facciamo un copia incolla del batti e ribatti nelle nostre talk e "regaliamo" la cosa al progetto guerra, vediamo che ne esce, proseguendo lì. che ne pensi? ;-)--threecharlie (msg) 15:31, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Ecco, appunto, ho letto solo ora la mia talk, però se lo facessi io temo di incorrere in qualche erooraccio, se dici proviamo a farlo a due (o più) mani?--threecharlie (msg) 15:33, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Ad una rapida occhiata ci sono più cn che parole... ;-) mah, forse sarebbe da fare un lavoro più certosino partendo dal sito dell'attuale aeronautica militare turca, sperando che la sezione storica sia già almeno in inglese...--threecharlie (msg) 15:40, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Modifica della pagina su Maometto[modifica wikitesto]

Hai ragione, sono estremamente ignorante sull'argomento pertanto leggere un discorso così particolareggiato e 'senza fonte' mi ha insospettito, sembrava quasi una risposta a quel che avevo scritto prima io ('per suo ordine') e contraddiceva quanto ho trovato su un'enciclopedia che ho in casa. Non vedo perché dovrei dubitare delle tue referenze, anzi, sono più propenso a credere che l'enciclopedia (malgrado abbia pochi anni) sia obsoleta o persino poco accurata. Perdona la mia ignoranza :) --Utente: Kirtash Shek - Discussioni utente: Kirtash Shek. 22:34, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Traduzione in corso[modifica wikitesto]

Ciao spero di non averti conflittato, semmai come ho scritto in corso d'opera mettici un template Wip o Wip open per non pestarci i piedi. Io vedrò di tradurre un paragrafo alla volta così è più improbabile che ci sovrapponiamo, che ne pensi? :-)--threecharlie (msg) 12:52, 16 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Ehmmm, per quel tipo di citazioni faccio ancora fatica a capire come inserirle, comunque se non ricordo male ho letto in qualche pagina di servizio che non c'è un gran consenso perché consente di fare un sottoparagrafo nelle note non apprezzato dai più. Comunque mi sa che se passa la fatina dei denti delle note (non quelle musicali) ci troviamo il regalino ;-P. PS: mi sa che ci sarà da fare un po' di lavoro sulla Lista delle forze aeree mondiali che, a giudicare da quanto sto leggendo qua e la, credo riporti delle inesattezze.--threecharlie (msg) 15:24, 16 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Ah, piuttosto, vediamo di "controllarci a vicenda" perché nelle traduzioni io wikilinko di default al termine "traslitterato" in inglese quindi tutto da verificare, un esempio è quel vilayet che porta altrove dal en:vilayet anglofono. :-)--threecharlie (msg) 15:32, 16 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Ok, però lasciamo comunque almeno un template di servizio generale ed informiamo i colleghi del progetto guerra che magari hanno qualche risorsa sfruttabile. Grazie per la collaborazione, è sempre un piacere vederti all'opera sulle "nostre" voci :-)--threecharlie (msg) 20:41, 18 ott 2012 (CEST)[rispondi]

re: R.U.H.I.T (MEGLIO DI TE)‎[modifica wikitesto]

Perché , non era da Cancella subito, criterio 1? (O più semplicemente hai sbagliato utente ad avvisare ;-) ? ) Ciao! --79.31.7.43 (msg) 20:17, 17 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Re: Vandalismo[modifica wikitesto]

Ciao, fatto, ho cancellato l'avviso. Succede, è un attimo fare il click sull'IP sbagliato. --L736El'adminalcolico 21:13, 17 ott 2012 (CEST)[rispondi]


Potrebbe gentilmente dare un occhio a questa voce per quanto riguarda la correttezza del nome in arabo e il link al sito ufficiale dell'organizzazione, grazie--Ź (Sono stato poco chiaro?) 00:30, 21 ott 2012 (CEST)[rispondi]

grazie, ma a questo punto non capisco, se l'intestazione della voce sia corretta. nel senso che non comprendo se si debba anteporre la dizione "Fronte polisario" a "movimento la linea del martire", chi ha iniziato la voce ha sicuramente qualche difficoltà con la lingua italiana ed informazioni molto vaghe in merito, per parte mia pensavo di appoggiarmi alla voce inglese (che comunque è intitolata grossomodo "Fronte Polisario la linea del martire") e dopo averne verificate le fonti proporne una versione italiana. cordialmente --Ź (Sono stato poco chiaro?) 16:29, 21 ott 2012 (CEST)[rispondi]
grazie, ma se si usa il trattino in voce non lo si dovrebbe mettere anche nel titolo? il "ballerino" aveva talmente arzigogolato le sue correzioni che ho dovuto modificare tre volte il testo per ripristinare quello che avevo precedentemente scritto, l'ho informato della voce in inglese e della mia intenzioni di ispirarmi a quella verificandone le informazioni per la redazione dell'omologa italiana (tra l'altro chi viene da lui indicato come fondatore del movimento è stato dallo stesso smentito come portavoce ufficiale, mah?). direi se è d'accordo di continuare questa discussione a lato della voce in oggetto, ho invitato anche Nabil80 a fare altrettanto.--Ź (Sono stato poco chiaro?) 17:01, 21 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Ho visto che ha aggiunto in inciso la seguente informazione: che fa capo a Maḥjūb al-Sālek, co-fondatore di Fronte Polisario negli anni Settanta, l'ho lasciato, ma noto che nella voce inglese, in proposito, si fa riferimento ad una nota di smentita da parte del movimento, e successivamente ad una sua espulsione; poi si aggiunge che il movimento si sarebbe spaccato in due (e si parla di 2 siti web, ma il secondo non lo trovo) e che al-Salek rappresenterebbe solo una delle due correnti.
Un altro mio dubbio riguarda il nome originario di questa corrente che sarebbe stato Fronte Polisario El Uali (altrove nella voce inglese traslitterato in El Ouali, che credo più corretto, ma non sono sicuro), sul sito di peace report si legge poi che questo movimento si sarebbe confederato ad un'altra organizzazione dando vita ad un vero e proprio coordinamento dell'opposizione al Polisario (Cfr. v. voce ampiamente modificata)

--Ź (Sono stato poco chiaro?) 22:34, 21 ott 2012 (CEST)[rispondi]

scusa di nuovo, ma ho visto che avevi messo mano anche alla voce sahraui, ed ho letto anche le tue note in discussione, io avevo scritto sempre sahrawi che mi sembra più corrente (2 milioni di volte contro 58.000) ed anche più vicino alla traslitterazione scientifica, boh nel dubbio ripristino la correzione.--Ź (Sono stato poco chiaro?) 00:00, 22 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Effendi, grazie per la puntualizzazione, anch'io combatto una mia battaglia perduta contro i faleristici, ma gh'è nient de fà, l'improvvisazione regna sovrana.--Ź (Sono stato poco chiaro?) 01:45, 22 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao Cloj è gradito un tuo parere sulla discussione in oggetto. --Vito (msg) 20:31, 24 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Risp. Aiuto[modifica wikitesto]

Ciao Cloj! Allora secondo me puoi agire in due modi:

  1. spostare la parte di testo incriminata in talk voce ed aprire una discussione contattando l'autore dell'inserimento;
  2. inserire il Template:C ad inzio sezione e poi fare come sopra.

Spero di essere stato d'aiuto! Stammi bene!--Dome A disposizione! 15:59, 27 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Template Islam[modifica wikitesto]

Ciao. Seguo con piacere le tue modifiche nel campo arabo-islamistico. Bravo! Ma l'ultima modifica del Template Islam non mi vede d'accordo. Perché mai inserire il nome di Maria (madre di Gesù) dopo personalità storiche istituzionali, che hanno cioè contribuito a fondare l'islam? Maryam è un personaggio coranico (rilevante non politicamente - non voglio neppure dire "storicamente" - quanto spiritualmente), tra l'altro con sue specificità che la differenziano da Maria madre di Gesù e che esigerebbero un lemma a parte. A questo punto dovremmo altrimenti mettere pure Dhu l-Qarnayn, Faraone o il Patriarca Giuseppe (un'intera sura è dedicata anche a lui) ma andremmo abbondantemente fuori del seminato. Io leverei questa aggiunta, ma vorrei fossi anche tu d'accordo. Ciao.--Cloj 09:42, 29 ott 2012 (CET)[rispondi]

Ringrazio per la cortesia del messaggio (non è ironia, lei è stato veramente gentile). Ho messo Maria perchè non c'è un lemma Maria per l'Islam (come c'è Gesù per l'Islam). Quando ci sarà modificherò il link. Io lo terrei perchè c'è un'Intera sura dedicata a Maria e i profeti Gesù, Mosè e Abramo sono (a differenza di Giuseppe) i collanti con le altre religioni abramitiche (cristianesimo ed ebraismo). Io la voce su Maria la terrei. Se vuoi si può fare una votazione nella discussione del lemma Maria. Ma nel template c'è posto (se vuoi puoi mettere anche Giuseppe).--Marc.soave (msg) 09:52, 29 ott 2012 (CET)[rispondi]
Fai bene a credere che il mio messaggio fosse ispirato da sincero apprezzamento, perché è la pura verità. Inoltre diamoci del tu, come di norma accade tra Utenti non in litigio o con spocchia su WP.
Su Maryam nell'Islam sono d'accordissimo nel creare un lemma. Ci mancherebbe! E non escludo di dare una mano in merito (ma intanto vai avanti tu, che mi sembri conoscere bene la questione). Non sono d'accordo nel mettere Maryam lì dove l'hai collocata. Si potrebbe benissimo creare una sezione - che so? - sui personaggi del Corano. Il titolo proponilo pure tu. E in esso farvi confluire ʿĪsā ibn Maryam, Maryam stessa, il Patriarca e profeta Yūsuf ibn Yaʿqūb, Dhū l-Qarnayn, al-Khiḍr e altri ancora che, a cavallo tra storia e mitologema religioso (con ogni rispetto lo dico), nulla hanno però a che fare con quei personaggi storici, rilevanti dal punto di vista delle istituzioni politiche fondanti dell'Islam. Non mescoliamo fanti e santi! C'è posto per tutti ma in sezioni inequivoche e scientificamente proponibili.
Che senso ha invece fare una votazione? Nella pagina di Discussione di Maria o del Template (che mi sembrerebbe più opportuno). Gli studiosi islamisti saranno su WP 7-8 al massimo, escludendo i devoti credenti che ragionano senza alcun senso critico ma apoditticamente fideistico. Decidiamo noi. Col consenso che sono certo troveremo. In modo costruttivo e interattivo. Ciao. --Cloj 14:15, 29 ott 2012 (CET)[rispondi]
Guarda il lemma su Maria nell'Islam se vuoi falla tu, io sono ancora a metà del lemma Aqida. Se vuoi modificare il template fa pure, se si vuole si può sempre modificare ulteriormente. Io lo lascerei così, nel caso aggiungerei non toglierei perchè c'è posto. Poi volevo chiederti: sai come si modifica il colore del template? Io lo vorrei fare verde che mi sembra sia il colore più consono all'Islam.--Marc.soave (msg) 08:10, 30 ott 2012 (CET)[rispondi]

Hegiaz o Hedjaz[modifica wikitesto]

Le fonti che ho usato per la voce in questione, relativa alla vendita alla Spagna dei caccia Dewoitine D.510 tramite l'Hegiaz, sono due francesi e una italiana: Patrick Marchand e Junko Takamori in Les Dewoitine D.500-510 (Les Ailes de Gloire N°13, Editeur D'Along, mars 2004) lo presentano semplicemente come Hedjaz. Juan Arraez Cerda in L'aviation de Chasse de la République Espagnole 1936-1939 (Hors Avions Series 03. Editions Lela Press, Boulogne-sur-Mer, 1995) lo presenta come Emirato Arabo dell'Hedjaz. Il capitolo Dewoitine D.500, 501 e 510 dell'enciclopedia Storia dell'Aviazione, AA VV (tra cui Giorgio Apostolo e Cesare Falessi), Fabbri Editore, ristampa del 1977, lo presenta come Emirato dell'Hegiaz. Mi sono fidato ed ho adottato il termine Emirato sbagliando anche la traduzione (Hegiaz e non Hedjaz), troppa fretta.... Dopo una ricerca un pò più accurata, e visto il periodo temporale in questione, ho inserito il termine Regno hascemita dell'Hegiaz (arabo: المملكة الحجازية الهاشمية), tratto da it.Wikipedia. Ho visto su internet che è esistito anche un Emirato dell'Hegiaz (Al-'Imarat al-Hegiaziya), ma il periodo storico (1819-1840) è completamente sbagliato. Siccome sei certamente molto più ferrato di me in arabo e relativa cultura, se vuoi darmi altre informazioni sono sempre ben accette. Ciao.--Stefanferr (msg) 20:23, 29 ott 2012 (CET)[rispondi]

se non conosce bene il marocco , deve lasciarlo stare!!

Ho bloccato l'utente ed annullato i suoi spostamenti. Puoi controllare se va bene? I redirect col nome che diceva lui li ho tenuti, dici che dovrei cancellarli? Ciao Jalo 08:46, 6 nov 2012 (CET)[rispondi]

Cloj, cosa bisogna fare con queste due cat? Ho visto che un mesetto fa l'hai creata e poi messo l'avviso unire [6]... Quale teniamo? Tx, bye. --Retaggio (msg) 18:20, 5 nov 2012 (CET)[rispondi]

Mah, io per ora, per rapidità, svuoterei "termini", che ha una voce sola. Comunque bisognerà pensarci meglio, che tutto il "ramo" della "Categoria:Terminologia mi sembra sviluppato un po' "alla come viene"... --Retaggio (msg) 18:39, 5 nov 2012 (CET)[rispondi]
Fatto, bye :-) --Retaggio (msg) 20:55, 5 nov 2012 (CET)[rispondi]

Se non vuòi – Va bene!--Ulamm (msg) 20:14, 11 nov 2012 (CET)[rispondi]

L'aggiunta bibliografica che ho fatto nella voce non la sapeva, vero professore? --Unior (msg) 11:50, 15 nov 2012 (CET)[rispondi]

Chiedo scusa ma non sono riuscita a frenarmi. Non mi odia, vero? --Unior (msg) 11:22, 20 nov 2012 (CET)[rispondi]

Spostamenti[modifica wikitesto]

Ripristinato. Ho lasciato i redirect tranne Louai al-Atassi, visto che hai detto che è scorretto. Adesso avviso l'utente, ciao Jalo 16:48, 20 nov 2012 (CET)[rispondi]

E' sempre un piacere :) Jalo 16:52, 20 nov 2012 (CET)[rispondi]

Qassam 4 [modifica]La terminologia Qassam 4 esiste. "In November 2003 Israel Television Channel Two Military Affairs Correspondent Ronnie Daniel reported that the Palestinians were testing stages of a new generation Qassam 4 that was to have a range of 17 kilometers. Since September 2005, the Izz ad-Din al-Qassam Brigades developed a Qassam rocket with a maximum range of 15-16.5km range and two rockets with diameters of approximately 115mm and 155mm, respectively. Additionally, in June 2006 and again in July 2006 the Brigades fired a Qassam rocket equipped with two engines." http://www.globalsecurity.org/military/world/para/hamas-qassam.htm

Quindi Cloj non avrebbe dovuto cancellare dalla voce: "che possono diventare 16 chilometri in alcune varianti".

Dato --08:47, 22 nov 2012 (CET)

Estratto da "http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussione:Qassam&oldid=54087594"

E' gradito il ripristino senza scatenare edit war inutili. Saluti.

Dato--08:50, 22 nov 2012 (CET)

"Ho i miei dubbi che si sia andati avanti nella realizzazione e penso che sia rimasto un progetto quasi solo sulla carta". Forse non ricordi che su Wikipedia non c'è spazio per l'originalità delle tesi: o trovi un riferimento serio (no blog), oppure non apporti modifiche a quanto già presente (che per altro avevano un riferimento).

"... ma non ho alcuna difficoltà a che tu ripristini la versione esistente." Anche qui sbagli: sei tu che hai sbagliato. Devi riparare e rimettere tutto come era. Non cambio il pannolino agli altri.

"Edit war? Perché così pronto a menare le... tastiere? Perché pensi che si debba per forza litigare?": non metterla su questo piano, non siamo tra terroristi.

"Forse perché sei nuovo a normali confronti." Forse ho iniziato da qualche anno più di te, ma non lo vado a sbandierare. Piuttosto: cerca di non sottrarre tempo al sonno, altrimenti causi problemi inutili e perdite di tempo agli altri.

E ricordati di mettere tutto a posto come erano le cose prima del tuo intervento dettato dai tuoi dubbi invece che da documentazione accettata da Wikipedia. Buona notte.

Dato--22:46, 24 nov 2012 (CET)

Rispondo qui al mio anonimo interlocutore, che non si firma neppure con il suo IP, tanto che mi sorge il dubbio che la sua affermazione "Forse ho iniziato da qualche anno più di te, ma non lo vado a sbandierare" sia un tantinello sovradimensionata. Ma non importa.
Incerto tra il restare tremebondo di fronte ai suoi toni bruscamente ultimativi, il rischiare una segnalazione di "problematicità" (ma può farla un IP? Io sono da troppo poco tempo, rispetto a lui/lei...) e l'applicare il mio personale V Emendamento per evitare di discutere con una certa categoria di Utenti, ho optato per piegarmi alla sua, diciamo, richiesta.
Egregio anonimo interlocutore, ho cambiato il pannolino, come da te ingiuntomi. Ora sei tutto lindo e pulito. --Cloj 09:55, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]
Quoto quanto tu scrivi per descriverti: "Se dovessi aver scritto in modo insopportabilmente logorroico...". Ma ciò non dipende dal non buon uso del tempo, che perdi in polemiche e ironia spicciola... Quanto all'IP, se clicchi su "Visualizza cronologia" lo trovi. Segui le regole di Wikipedia e vedrai che guarirai anche dalla logorrea. Auguri di Buon Natale. Dato--13:03, 30 nov 2012 (CET)
Egregio Dato, che m'importa del tuo numeretto? Sempre un anonimo IP resti. A dire il vero non m'importa neppure dell'Username o del nome, visto che non m'interessa conoscerti meglio. Mi basta quanto leggo e quel che deduco. Avuto--Cloj 18:57, 30 nov 2012 (CET)[rispondi]
Cloj dovresti farmi la cortesia di segnalarmi in talk (oppure qui) il gentile troll di cui sopra qualora si dovesse ripresentare, qui o in altri lidi, con tutta la sua simpaticheria. ^^ Grazie!--Dome A disposizione! 19:07, 30 nov 2012 (CET)[rispondi]
Ma ci mancherebbe, per così poco! ;-) Tu quando torna (se torna, ma vedrai che torna :-P) e fa di nuovo lo "'ngarbatazzu" segnalalo senza rispondergli. È sempre bene non dargli da mangiare ma fa altrettanto bene bloccare e rollbaccare. Poi non entro nel merito della vicenda, ma i modi usati qui sopra bastano e avanzano! ^^ Ciao! Stammi bene!--Dome A disposizione! 19:27, 30 nov 2012 (CET)[rispondi]
Cloj, ti ricordo che il mio intervento a richiedere il ripristino su Qassam 4 è nato dal fatto che quello che hai scritto/cancellato mi pare poco aderente alle fonti e piuttosto deduttivo; in quel caso hai mostrato una scarsa aderenza alle policy di Wikipedia. Ti invito a seguire la policy. Buon S. AMbrogio! Dato --11:33, 7 dic 2012 (CET)

Operazioni "Pietre di argillite" e "Colonna di nuvola"[modifica wikitesto]

Carissimo, scusami se sono a disturbarti, seguendo le vicende belliche cibernetiche su Twitter ho trovato che AlquassamBrigades ha chiamato la propria offensiva in inglese "ShaleStone" perché su un verso del Corano degli uccelli avrebbero sconfitto un elefante bersagliandolo con "pietre di argilla indurita" (cioè "pietre di argillite"), con questo versetto [7], come puoi vedere qui, scorrendo tra i "cinguettii" degli stessi AlquassamBrigades a precisa domanda postagli in merito [8]. Potresti gentilmente integrare in voce la cosa riportando esattamente il versetto come andrebbe riportato? Grazie in anticipo e un caro saluto ;-) --Nicola Romani (msg) 14:06, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]

Tra l'altro scopro ora, ma lo immaginavo, che lo stesso nome dell'operazione israeliana deriva dalla Bibbia [9], come successo già più volte in passato, credo che vada citato anche questo, ora cerco i relativi riferimenti biblici. Ari-ciaooooo. --Nicola Romani (msg) 14:19, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]
Qui: [10] facendo "Seleziona tutte", e scrivendo "Esodo" nella stringa di ricerca, una volta cliccato su "Visualizza testo" appaiono le varie versioni della Bibbia, la maggior parte è per "Colonna di nuvola", la CEI opta per "Colonna di nube", ora mi sovviene una domanda, la bibbia parla di Colonna di nuvola di giorno, e colonna di fuoco di notte. Vista la confusione creatasi con sti nomi, non è che magari gli israeliani hanno usato tutti e due in ebraico e noi vittime della solita stampa pigra e male informata ci siamo persi qualche pezzo per strada? --Nicola Romani (msg) 14:42, 22 nov 2012 (CET)[rispondi]
Visto tue modifiche, ok, non ho visto i riferimenti a Corano e Bibbia ancora. (A latere sposterei il titolo della voce a "Operazione colonna di nuvola" al singolare, come dai vari riferimenti biblici e tenendo conto che fortunatamente la stampa ha usato anche questa versione in modo corretto) Un salutone e buona giornata! --Nicola Romani (msg) 09:43, 23 nov 2012 (CET)[rispondi]
In nota i riferimenti ci sono. Per la Bibbia, se si vuole citare il passo, opterei per la versione CEI (siamo in Italia!), mentre per il Corano la versione più usata in ambiente accademico, da oltre 40 anni è quella di Alessandro Bausani. Ciao. --Cloj 09:45, 23 nov 2012 (CET)[rispondi]

Pascià come titolo, in minuscolo?[modifica wikitesto]

Carissimo, innanzitutto buona domenica! Sono nuovamente a disturbarti per chiederti un parere, sull'enciclopedia che posseggo (Rizzoli-Larousse), il titolo di pascià posposto come suffisso al nome è riportato minuscolo. Personalmente, essendo "titolo onorifico" lo metterei al minuscolo, con la sola eccezione che esso però non sia parte del nome come nel caso di Omar Pascià ad esempio. Qual'è la tua opinione? Un salutone. --Nicola Romani (msg) 18:23, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

Ehehehehe a chi lo devo chiedere, sei tu l'esperto! Salamelecchi a parte :-P comunque sia ricordavo la faccenda che diventasse parte del cognome ma non ne ero certo. Lasciamo stare così com'è che è meglio! A latere, conosci qualcuno che sappia il turco ottomano? mi sa che questo è turco moderno [11]. --Nicola Romani (msg) 19:13, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]
Eh vabbè tu fai, che è sempre bene fare, per una farai la voce, per l'altra cambierai il titolo ;-) P.S. Guarda che bella pagina di storia ho trovato [12]! --Nicola Romani (msg) 19:30, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

Ancora sull'aeronautica militare ottomana[modifica wikitesto]

Ciao, intanto recito un mea culpa per averti abbandonato nella traduzione della voce (anche se giuro ci davo un'occhiata a ogni tuo intervento) ma resta la questione del nome da utilizzare. Nel template di navigazione a piè di pagina campeggia un Umur-u Havaiye Müfettişliği ma non sono certo della sua attendibilità... ci vorrebbe un interwiki a tr.wiki per essere sicuri... Tu che dici? Sia il caso di aggiornare il template?--threecharlie (msg) 20:40, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

Nuova questione sulla corretta designazione di località[modifica wikitesto]

Mi sono messo a creare la voce sul 41º Stormo e nella sua sezione storica ci sono dei riferimenti a località dell'allora Libia italiana. La fonte è il sito dell'AM quindi decisamente autorevole ma vedo che una località, che io ho lasciato indicata come Sidi Ahmed el-Magrum, è citata altrove come Sidi Hamed el Magrum & simila con o senza trattini... riusciresti a determinare quale sia quella corretta? ;-)--threecharlie (msg) 20:40, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

Quindi Ahmad e non Hamed o Hamad?--threecharlie (msg) 23:07, 25 nov 2012 (CET)[rispondi]

Spostamenti[modifica wikitesto]

Voce ripristinata e utente bloccato. Ciao :) Jalo 14:30, 29 nov 2012 (CET)[rispondi]

Ad avere il tempo passerei a domicilio, così si beve insieme un bicchiere di vino :P Jalo 14:34, 29 nov 2012 (CET)[rispondi]

Descrizione[modifica wikitesto]

Ciao! E' un sacco che non ci si sente! Spero ti vada tutto bene e come minimo un po' meglio! :) Ti ho scritto qui :) --Lucas 18:55, 30 nov 2012 (CET)[rispondi]

Spostamenti ottomani[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, io non sono per niente esperto dell'argomento, ho attuato quegli spostamenti solo per ragioni di "coerenza". Modificando il template di navigazione mi sono accorto che sultani omonimi avevano/hanno nomi che seguono regole diverse:

Gli spostamenti che ho fatto si possono tranquillamente annullare, ma sarebbe meglio scegliere una nomenclatura uniforme. Buon wiki,--Demiurgo (msg) 12:05, 4 dic 2012 (CET)[rispondi]

Grazie a te, o meglio dovrei dire a grazie a Lei, professore. Ho un paio di amici a L'Orientale che hanno seguito i suoi corsi e me ne hanno parlato molto bene. È molto bello che abbia deciso di partecipare a un progetto come Wikipedia, in genere ingiustamente snobbato dagli accademici.--Demiurgo (msg) 12:47, 4 dic 2012 (CET)[rispondi]
Ti auguro allora una buona permanenza a Napoli, sperando che faccia bel tempo :-) --Demiurgo (msg) 13:45, 4 dic 2012 (CET)[rispondi]

ciao, vedo che sei molto competente potresti vedere ogni tanto e dare una mano anche sugli articoli sulla tunisia contemporanea, molto deficitari? grazie dell'attenzione --Emin9 (msg) 01:31, 9 dic 2012 (CET)[rispondi]

Ciao Claudio, potresti dare un'occhiata ai contributi del tipo qui sopra che è un calzino di un noto vandalo? Grazie! --Vito (msg) 20:04, 9 dic 2012 (CET)[rispondi]

la lista delle voci su cui ho operato: Utente:Emin9/Lista_voci --Emin9 (msg) 12:38, 9 dic 2012 (CET)[rispondi]

Che dici, mi mandi a quel paese stavolta?[modifica wikitesto]

Ciao, oggi sto litigando con designazioni di forze aeree non più esistenti o che facevano a capo a nazioni non più esistenti/trasformate/ridesignate etc etc e sono capitato su quella libica. Ora come ora la "nostra" è uno stubbone pasticciato tra la realtà precedente ed il periodo di transizione, evidentemente creato e sviluppato a causa dei recenti fatti bellici, tuttavia (anche se non è sempre oro colato quel che viene dai colleghi anglofoni) in en.wiki hanno stubbato en:Free Libyan Air Force e en:Libyan Air Force (2011–present), quindi volevo stubbare a mia volta le voci se non altro per accasare le coccarde storiche ai corrispondenti periodi. Arrivo al dunque: per evitare i soliti disguidi e/o malintesi e/o edit war e/o opinioni provenienti dal tuttologo di turno sarebbe da creare la voce con la corretta traslitterazione dall'arabo così come fatto fino ad ora grazie a te anche se temo le fonti siano ancora veramente poche. Stavolta mi limito a richiedere la tua consulenza e solo se la cosa ti potesse incuriosire non mi dispiacerebbe una collaborazione più attiva. Aspetto news :-)--threecharlie (msg) 11:54, 12 dic 2012 (CET)[rispondi]

Libertà di panorama[modifica wikitesto]

È aperta, ormai da una settimana, una discussione molto interessante sulla mancanza di libertà di panorama in Italia. Penso che ora stiamo ad un buon punto sul chiarimento della libertà di panorama in Italia. Abbiamo pareri di pareri se ti interessa (alcuni avvocati) e le sentenze dei giudici + un saggio per chiarirsi le idee.

Mancano volontari che aiutino a redigere le nuove formulazioni per la libertà di panorama e a disegnare l'immagine per la sensibilizzazione dell'opinione pubblica. Se puoi dai una grande mano. Raoli ๏̯͡๏ (msg) 20:31, 14 dic 2012 (CET)[rispondi]

Ci ha riprovato: Jebel Sinjar. Ho annullato. Dobbiamo annullare tutti i suoi spostamenti? Gli ho scritto in inglese. --pequod ..Ħƕ 02:06, 16 dic 2012 (CET)[rispondi]

Carissimo, se tu mi dici che posso annullare tutto mi ci metto e nel frattempo aspettiamo una sua risposta.
Ne approfitto anch'io per augurarti ottime cose per te e i tuoi cari e per segnarlarti che sono d'accordo con te, ci vuole poco, ma questo poco è forse il sale stesso della vita. Per ora anche il sale sembra scipito! Ma quando incontri vero sale, come tu sei, allora tutto sembra avere un suggestivo e quasi insolente equilibrio! Un abbraccio. --pequod ..Ħƕ 12:22, 16 dic 2012 (CET)[rispondi]

Guarda io ho aggiunto tanak nel template islam perchè l'ho visto nella voce Aqida (tradotta da stessa in inglese).--Marc.soave (msg) 08:35, 18 dic 2012 (CET)[rispondi]

Massacro di Bleiburg[modifica wikitesto]

non so se ci sei capitato per caso o perché potenzialmente gravita nei tuoi interessi, ma t'invito senz'altro a partecipare a questa ed altre voci simili, constatate le condizioni in cui si trovano... in particolare mi piacerebbe avviare una discussione sulle fonti--Shivanarayana (msg) 00:11, 19 dic 2012 (CET)[rispondi]

Interessante e meritevole di approfondimento la questione lo è di sicuro, il problema sono il pov e le fonti, nonché l'attuale stesura. E' imprecisa già dall'incipit, per non dire di frasi come "Invece, il 15 maggio 1945 il comandante britannico consegnò i fuggiaschi, civili compresi, a Tito, il quale ordinò una prima esecuzione", che inizia con una grossolana semplificazione e finisce in un falso storico.--Shivanarayana (msg) 11:37, 19 dic 2012 (CET)[rispondi]

Caro prof. Ho fatto e inserito. Controlli se può. Buone feste dalla stanza accanto (sempre freddina). --Unior (msg) 11:45, 21 dic 2012 (CET)[rispondi]

Una curiosità a pochi minuti dalla fine del mondo: ma il siciliano sceccu e il turco eshek non potrebbero venire da un comune "antenato" arabo? E in che senso ravvisi un intento diffamatorio del sapere islamico in questa paraetimologia? Curiosità. :-) --pequod ..Ħƕ 23:13, 21 dic 2012 (CET)[rispondi]

Grazie! E' che qui hai scritto come il dialettale sceccu (asino) che qualche fervida mente vorrebbe accostare al turco eshek (asino). Forse eshek vuol dire piuttosto "signore" (quindi scià, scacco etc)? Abbracci. --pequod ..Ħƕ 11:18, 22 dic 2012 (CET)[rispondi]
Grazie ancora. Ma eshek alla fine vuol dire asino o signore? Perché se vuole dire asino non capisco la faccenda dell'intento diffamatorio. Se invece vuol dire signore allora certo si capisce, solo che avevi scritto quanto ho riportato sopra (typo sottolineato). Giusto per capire! :-) --pequod ..Ħƕ 11:54, 22 dic 2012 (CET)[rispondi]
Scusa, sono proprio un mulo! ;-) Quindi, puoi ben immaginare quanto di fatto apprezzi la testardaggine dei buoni asini. Ora ho capito. Altri abbracci e grazie per la pazienza. --pequod ..Ħƕ 12:02, 22 dic 2012 (CET)[rispondi]

Alexander P. Stewart alla Battaglia di Belmont[modifica wikitesto]

Caro Cloj, se non fossimo in periodo natalizio, avrei qualche acido commento da fare sulla tua ironia, ma mi astengo. Ciò da cui non mi astengo sono i fatti e questi dicono esattamente quello che ho detto io nel campo oggetto del mio ultimo intervento sulla voce in questione: nella voce en:Battle of Belmont, la località è indicata in rosso, ciò significa che nella versione inglese Belmont, Missouri è ignorata. Poco male, dici tu, ma se vai a vedere en:Belmont (che è una disambigua), ci sono ben 27 Belmont negli USA, ma nessuno di loro sta nel Missouri (le più vicine con quel nome stanno negli stati del Mississippi e dell'Illinois). Ho anche consultato l’ Atlas of the World di National Geografic, ottenendo il medesimo risultato. Se guardi poi l'infobox della voce Battle of Belmont, vedi che il parametro Location non dà Belmont, Missouri, ma Mississippi County, Missouri. Nella corrispondente voce en:Mississippi County, Missouri poi, al fondo trovi il Template Municipalities and Communities of Mississippi County, Missouri, United States, che elenca le unità amministrative della contea e non v'è ombra di un Belmont. Probabilmente si tratta di una località che non ha dignità di città o village, né di census-designated place, né di Comunità non incorporata, forse una qualche collina così denominata dagli abitanti della zona. In ogni caso, nella voce che mi hai segnalato, non si dice nulla circa la partecipazione di Stewart alla medesima. Tuttavia nella voce en:Belmont Confederate order of battle, si indica che una batteria era comandata dal maggiore (non ancora generale) Alexander P. Stewart, ma non si parla di attività di addestramento ed organizzazione delle truppe. Comunque, anche se le regole di WP dicono che i dati delle WP non italiane non possono essere considerate Fonti in senso Wikipediano, per quanto mi riguarda, togli pure la citazione necessaria. Ciao, buon Natale e Felice Anno Nuovo da --K.Weise (msg) 09:00, 22 dic 2012 (CET)[rispondi]

Caro Cloj, ti ringrazio delle informazioni. La posizione sulla cartina della battaglia l'avevo vista. Il fatto è che il toponimo Belmont è diffusissimo, come anche da noi Belmonte o Bielemonte che hanno il medesimo etimo, e spesso indica una località priva di significato amministrativo, come probabilmente è in questo caso. Sarebbe interessante sapere, per poterlo scrivere su WP, al territorio di quale attuale città o villaggio o CDP appartiene la località. Ciao e buon lavoro,--K.Weise (msg) 12:14, 22 dic 2012 (CET)[rispondi]

Ciao Cloj, ho visto le tue modifiche alla voce Schiavismo e poiché è sorta una polemica nella discussione a proposito di Illuminismo e abolizionismo (qui), se proprio non hai niente da fare, mi piacerebbe che la leggessi per conoscere un tuo parere. Con l'occasione ti faccio i miei più sinceri auguri di buone feste.--Gierre (msg) 09:23, 23 dic 2012 (CET)[rispondi]

Un lavoro da affidarti[modifica wikitesto]

Questo utente nonostante numerosi blocchi ha continuato a spostare il titolo di numerose voci relative a nomi e toponimi arabi. Posso affidarti il lavoraccio di vedere se qualcuno di essi è sensato e può essere lasciato o bisogna rispostare indietro tutto quanto?

Ciao e augurissimi di buone feste. --Cotton Segnali di fumo 15:26, 23 dic 2012 (CET)[rispondi]

Rivedendo, ho scoperto che[modifica wikitesto]

quattro anni e mezzo fa ci siamo "scontrati" sul fiume Talas. Non poteva essere altrimenti: io curavo voci cinesi, mentre tu quelle musulmane... E come molti secoli prima ci sia in-contrati lì... :-D Auguri di buone feste. --Xinstalker (msg) 22:38, 23 dic 2012 (CET)[rispondi]

Tanti Auguri[modifica wikitesto]

BUONE FESTE!


Tantissimi auguri per un Buon Natale ed un Felice Anno Nuovo (su Wikipedia e non solo) ;-)

--Vale93b Buone Feste! 12:08, 24 dic 2012 (CET)[rispondi]

ciao Cloj, la cosa è già scritta in voce. Perchè metterla in incipit? se ne parla in talk voce --ignis scrivimi qui 14:06, 31 dic 2012 (CET)[rispondi]

Tranvai d'Alessandria[modifica wikitesto]

Buon anno nuovo, Cloj, Alessandria in Egitto tiene una degli tranvai piu vechi del mondo, ma gli informazioni del dato dell'aprtura sono differenti. Il piuprte delle wikipedie e delle paghine esterne diceno che fui in 1860 (il anno, quando anhe iltranvai di Londre foi aperta), sin dat esatto. La wikipedia tedesca nell'introduzione anche dice 1860, ma nel testo dettagliano dice, che fui aperto il 8 gennaio 1863, doppo una licenza del 16 agosto 1860. Ricercando informazioni piu securi, ho trovato stessa paghina: http://www.aawsat.com/details.asp?section=67&article=515102&issueno=11095 puo tu traducere le farase piu important?

--Ulamm (msg) 19:14, 1 gen 2013 (CET)[rispondi]

Oltro prolema: La stazione centrale (e la linea orientale) del tranvai del Skandariyya in alfabeto latino è scritto "Raml(e)h", ma nel arabo è scritto محطة الرمل e non ‎محطة الرملﻩ .--Ulamm (msg) 00:38, 3 gen 2013 (CET)[rispondi]

Ho una idea:
Forse, il "-h" non representa uno ﻩ‎ , ma un ة . Quindi Raml ( الرمل) è la forma maschile e Ramlh (الرملة)è la forma femminile. Se raml = sabbia è maschile e maḥaṭṭa = stazione è femminile, c'è la femminilità di maḥaṭṭa, può darsi!--Ulamm (msg) 10:34, 4 gen 2013 (CET)[rispondi]

Sempre sulla guerra di secessione[modifica wikitesto]

Ti ringrazio per la segnalazione e per gli auguri che ricambio di cuore.--Enr1983 (msg) 09:09, 4 gen 2013 (CET)[rispondi]

Connettività e "doveri genitorali"[modifica wikitesto]

Ciao! Questo è un messaggio semi-automatico inviato dal Progetto:Connettività per far conoscere lo stato dei collegamenti delle voci da te create, sfruttando uno strumento presente sul toolserver. Ti contattiamo perché dopo tanto tempo che collabori a Wikipedia (e ti ringraziamo per questo) hai lasciato al loro destino 21 voci orfane o isolate, secondo quanto dice il toolserver: tabella voci isolate da te create. Ti ricordiamo che voci collegate da liste automatiche o pagine di disambigua sono comunque orfane. Ti preghiamo di iniziare a darci un'occhiata e provare a ridurle di quantità (dai uno sguardo alle strategie). Tuttavia tieni presente che non c'è urgenza, lo scopo di questo messaggio è incentivare gli utenti registrati a prendersi cura di questo aspetto in modo che persone più dedite al lavoro sporco possano dedicarsi alle altre voci con maggiore profitto. Una connettività ponderata e ragionata è uno strumento importante per i lettori e per i contributori di Wikipedia e ti invitiamo soprattutto a riflettere su eventuali problemi strutturali (p.e. mancanza di template sinottici) e di discuterne nei progetti di riferimento. Anche grazie all'attenzione dei singoli utenti it.wiki ha raggiunto un buon livello di connettività interna, divenendo una delle migliori e ti chiediamo di aiutarci a mantenere questo risultato per garantire collegamenti di qualità fra le voci ed aiutare di conseguenza la crescita del progetto in modo armonico. Se qualcosa non è chiaro passa a chiedere consiglio all'orfanotrofio! Buon proseguimento!

Re:Non aiutare[modifica wikitesto]

Ciao Cloj, grazie per gli auguri che ricambio di cuore. Non avevo cancellato in quanto Hamza al-Ghamdi non risultava orfana, ho comunque trasformato in redirect al nominativo da te citato. Grazie --Burgundo(posta) 16:54, 7 gen 2013 (CET)[rispondi]

Il fatto che avesse molti link entranti mi ha insospettito ed ho trovato che Ahmed al-Ghamdi era il fratello di Hamza al-Ghamdi.;-)--Burgundo(posta) 14:41, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]
Ho tradotto parte della voce su en:wiki e poi ho visto che era presente nel box sopra i portali.--Burgundo(posta) 15:49, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]

Ciao marc.soave. Volevo avvertirti che ho levato per l'ennesima volta l'articolo determinativo arabo traslitterato (al-) davanti alla parola (traslitterata) "Sunna" nel lemma omonimo. Il fatto è che l'articolo avrebbe ovviamente motivo di esistere, ma non ne ha più nel parlare di una parola intesa in senso "assoluto". Puoi dire "la sunna" ma allora devi specificare di chi si tratta (la sunna dei Compagni, dei Seguaci, di 'Umar, di 'Ali, ecc.), oppure se intendi parlare di generica consuetudine. La Sunna in assoluta (quella del lemma) è quella di Maometto e si usa dire semplicemente Sunna. Così come si dice Vangelo, senza articolo, in un lemma che lo riguardi, intendendosi in assoluto l'insieme dei Vangeli sinottico, mentre torna a essere lecito l'articolo nel caso di altri Vangeli (Vangeli degli Ebrei, degli Ebioniti, ecc.). Idem per la Bibbia, nel senso di Torah. Se metto l'articolo è per distinguerla da eventuali altre Bibbie. Anche al plurale sarebbe meglio non usare l'articolo (dire cioè semplicemente Sunan e articolare la parola quando si intenda parlare anche di altre Sunne (dei Compagni, ecc.). Spero di essere stato chiaro. Grazie. Se vuoi essere davvero utile però, anziché limitarti a piccoli interventi (che sono sempre utili, ovviamente), perché non t'impegni a tradurre qualche lemma riguardante alcuni importanti tradizionisti? Buon lavoro. --Cloj 10:53, 14 gen 2013 (CET)

Grazie della spiegazione. Tutte cose che non sapevo. Pensavo che il termine fosse analogo ad al-Quran, ma se mi dici che i due casi son diversi, allora lo lascio "sunna". Però volevo far notare che il termine arabo è uguale all'italiano, non è che in arabo si usano lettere modificate? (tipo tilde, soprasegnato o altro). Così la scritta di arabo in corsivo con lettere fonetiche specifiche si distinguerebbe dal termine (ormai italiano, come Corano) del titolo.--Marc.soave (msg) 13:35, 14 gen 2013 (CET)

Presidente degli EAU[modifica wikitesto]

Un tuo parere potrebbe essere molto utile!. Un saluto! --Aplasia 17:48, 14 gen 2013 (CET)[rispondi]

Eh? Che immagine avrei eliminato? Hai guardato il codice oppure hai rollbackato d'istinto? Ripristino --★ → Airon 90 02:27, 18 gen 2013 (CET)[rispondi]

No prob. Ho ripristinato perché immaginavo fosse una svista ;) E se ti capita di trovare immagini con la dimensione già fissata o senza testo alternativo ti invito a togliere il valore o ad inserire del testo, per una maggiore accessibilità del contenuto (e correzione degli errori di Check Wikipedia ;) --★ → Airon 90 10:29, 18 gen 2013 (CET)[rispondi]

Partito Ba'th[modifica wikitesto]

ciao "de minimis", ho visto che hai messo recentemente mano alla voce sul Ba'th, immagino per delle correzioni specialistiche, non so però se ti sia capitato di prestare attenzione anche al contenuto... a me la voce pare storicamente e politicamente parlando un disastro ed anche quanto a chiarezza lessicale non brilla certo... insomma ho deciso di metterci pesantemente mano... se hai suggerimenti sono ben accolti (io pensavo di esemplare sulla versione in lingua inglese, senza dedicare al Movimento Ba'th una voce a sé e dedicandogli invece il paragrafo iniziale di quella per il partito )... se vuoi supervisionare le traslitterazioni te ne sarei grato (ad esempio come scriveresti tu "ba'thista", ovvero appartenente la partito Ba'th?).--Ź (Sono stato poco chiaro?) 22:05, 18 gen 2013 (CET)[rispondi]

il testo che mi suggerisci non lo conosco e francamente sono più informato sul versante iracheno (anche se la mia bibliografia è un pò datata), sono appena intervenendo sull'incipit della voce dedicata a Maometto, casomai volessi darci un occhio (ma è Sigillo della profezia o Sigillo dei profeti?), e forse potresti tradurre in nota il suo nome per esteso, da cui si ricavano informazioni comunque non marginali; quanto al paragrafo intitolato "origini del nome" non credi andrebbe chiarito che si tratta del nome attribuitogli nelle lingue occidentali o che andrebbe intitolato semplicemente "traduzione del nome"?--Ź (Sono stato poco chiaro?) 23:17, 18 gen 2013 (CET)[rispondi]

immagino ti riferisca a Old social classes and revolutionary movements in Iraq, letto molto tempo fa e purtroppo ora imballato in qualche cassa (insieme a un bel libro inglese sulla Mesopotamia britannica) per cui non ti aspettare eccessiva puntualità bibliografica, anche perché non sono che un profano in materia, diciamo un Orientaleggiante alla Pierre Loti... Ho dato anche una scorsa alle voci, per così dire, collegate, in particolare a quella dedicata al Mondo arabo che mi ha lasciato un pò perplesso, a incominciare dall'apparato cartografico (se vedi la versione in lingua portoghese trovi, ad esempio, delle cartine che mi sembrano molto più precise e chiarificatrici), non si capisce infatti se, come si legge nella versione spagnola, i concetti di Mondo arabo (al-ʿālam al-ʿarabī) e Paesi arabi (al-buldān al-`arabiyya) esprimano il medesimo concetto (come suggerirebbe il reindirizzamento della WP italiana)... io a naso direi che il primo si riferisce all'Arabofonia e il secondo ai paesi della penisola araba, e che tra gli uni e gli altri passi una notevole differenza... ma certo non ho le competenze per scrivere una voce o anche un capitolo sull'Arabofonia. Sempre per quanto riguarda il Mondo arabo una volta che ci si sia messi d'accordo su quale significato dare a questa "mera espressione geografica", come diceva Metternich dell'Italia preunitaria, forse andrebbe chiarito anche quale sia il suo significato politico (inquadrandolo storicamente) e pure religioso... tendenzialmente terrei distinta la politica dalla religione, ma in questo caso non so se sia del tutto possibile... la lingua è uno strumento fortemente identitario da un punto di vista politico (concetti quali quelli di lingua e patria sono storicamente andati di pari passo) e l'arabo ha per di più lo status di lingua "Santa" (che condivide solo con l'ebraico ed il sanscrito, se non ricordo male). Insomma un impegno che io personalmente non sono in grado di affrontare con la dovuta competenza, non so tu?--Ź (Sono stato poco chiaro?) 18:21, 19 gen 2013 (CET) PS ovviamente, solo per distrazione, dimenticavo di citare l'assoluta identità geografica del Mondo arabo con i paesi membri della Lega araba, ma non credo che il fatto che un paese si definisca arabo (per storia e lingua innanzitutto) escluda gli argomenti di cui sopra (almeno per un profano come me).--Ź (Sono stato poco chiaro?) 18:49, 19 gen 2013 (CET)[rispondi]

Richiesta consulenza su traduzione dall'Arabo[modifica wikitesto]

Ciao Cloj. In Discussione:Movimento_per_l'unicità_e_la_Jihad_nell'Africa_Occidentale io e un altro utente stiamo valutando quale sia la traduzione più corretta dall'arabo ( جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا Jamāʿat at-tawḥīd wal-jihād fī gharb ʾafrīqqīyā), se "Movimento per l'unità" o "Movimento per l'unicità". Visto che hai una buona conoscenza della lingua, un tuo parere sarebbe molto gradito. Ti ringrazio --Paul Gascoigne (msg) 13:35, 21 gen 2013 (CET)[rispondi]

Grazie per la pronta e precisa risposta. Effettivamente sia dal tuo intervento che da quello di Talmid3 è evidente che sia Unicità che Unità sono traduzioni imprecise e incomplete. Purtroppo però i nomi con cui quest'organizzazione terroristica è nota in Italia sono quelli, quindi per ora manterrei il titolo alla versione attuale, specificando meglio in una nota il significato di tawḥīd. --Paul Gascoigne (msg) 13:22, 22 gen 2013 (CET)[rispondi]

Problema ebraico[modifica wikitesto]

Ciao di nuovo, sempre spigolando tra le voci in qualche modo correlate (vedi sopra), mi sono imbattuto in un'altra ciliegina, mi permetto allora di aprire un'altro paragrafo sulla tua pagina utente (se credi accorpa pure le risposte sulla mia o rispondimi nella talk della voce in questione).

Sono assolutamente d'accordo con quanto scrivesti 4 anni fa nella discussione riguardante il problema ebraico, purtroppo mi pare che il tuo invito sia rimasto fino ad oggi senza risposta. A mio parere, però, la voce andrebbe anche intitolata diversamente, più corretto, storicamente e politicamente, sarebbe parlare di Questione ebraica (notando magari che in italiano ci si è a lungo riferiti alla stessa anche con la cattiva e fuorviante, e per me maleodorante, traduzione dal tedesco che da oggi il titolo alla voce)... e magari, sempre a proposito di voci correlate a questa e male intitolate si dovrebbe correggere il contenuto de la questione ebraica (che non è un'opera di Marx) spostando l'attuale in una voce ad hoc da intitolarsi Sulla questione ebraica (voce che ora manca, ma che è la traduzione corretta del titolo dell'opera di Marx, e infatti cercando Sulla questione si viene indirizzati alla biografia di Marx). Aggiungo che su WP in altre lingue questo tema è trattato riferendocisi come a Questione e non Problema --Ź (Sono stato poco chiaro?) 15:33, 21 gen 2013 (CET)[rispondi]

almeno supervisionami (ne informo anche Utente:Zerosei perchè certi meccanismi mi sfuggono), io procederei così: 1) traduco la voce inglese su La questione ebraica rimandando a Bruno Bauer (di cui non o nulla); 2) per quanto riguarda Sulla questione ebraica non so se chiedere lo sblocco del rinvio automatico alla voce Karl Marx, nel caso sposterei li quel che adesso è pubblicato in La questione ebraica; chiedo di rinominare Problema ebraico in Questione ebraica invertendo il rinvio automatico e provo a lavorarci su. Rispondimi pure nella talk della voce Problema ebraico/questione ebraica che la metto tra gli osservati--Ź (Sono stato poco chiaro?) 22:32, 21 gen 2013 (CET)[rispondi]
ciao ho abbozzato una nuova versione de La questione ebraica (riferita a Bauer) sulla base delle mie reminiscenze scolastiche ed esemplando sulla voce francese (che non mi sembrava comunque chiarissima), te la segnalo casomai volessi darci un occhio ed apportarvi qualche correzione (in verità non so se sono stato chiarissimo neppure io).--Ź (Sono stato poco chiaro?) 17:25, 23 gen 2013 (CET)[rispondi]