Ghil'ad Zuckermann: differenze tra le versioni
m sistemazione fonti e fix vari |
|||
Riga 21: | Riga 21: | ||
}} |
}} |
||
È esperto nel campo del contatto tra le lingue, [[linguistica storica]], [[rivitalizzazione linguistica|revivalistica]],<ref>Alex Rawlings, 22 marzo 2019, [[BBC]], |
È esperto nel campo del contatto tra le lingue, [[linguistica storica]], [[rivitalizzazione linguistica|revivalistica]],<ref>Alex Rawlings, 22 marzo 2019, [[BBC]], {{cita testo|url=https://www.bbc.com/future/story/20190320-the-man-bringing-dead-languages-back-to-life|titolo=The man bringing dead languages back to life}} ("Ghil’ad Zuckermann has found that resurrecting lost languages may bring many benefits to indigenous populations – with knock-on effects for their health and happiness").</ref><ref>Nuno Marques, 14 settembre 2018, {{cita testo|url=https://it.babbel.com/it/magazine/lingue-morte/|titolo=Come far rivivere una lingua morta}}, intervista a Ghil’ad Zuckermann.</ref> [[cambiamento linguistico]], [[morfologia (linguistica)|morfologia]], [[semantica]], [[etimologia]] e la [[genetica]] dell'[[ebraico|ebraico moderno]].<ref>{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/genetica.html|titolo="Lingua mosaica o lingua-Mosaico?: La genetica dell'israeliano"}} - Un articolo del Prof. Ghil'ad Zuckermann.</ref> È di origini italiane e israeliane.<ref>Sarah Robinson, 11 marzo 2019, The LINGUIST List, {{cita testo|url=https://blog.linguistlist.org/fund-drive/featured-linguist-ghilad-zuckermann/|titolo=Featured Linguist: Ghil‘ad Zuckermann|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20190325013656/https://blog.linguistlist.org/fund-drive/featured-linguist-ghilad-zuckermann/ }}</ref> Insegna presso l'[[Università di Adelaide]], [[Australia]], dove detiene la cattedra di lingue in pericolo.<ref>Magica Fossati, 30 gennaio 2019, [[Special Broadcasting Service|SBS]] in italiano, {{cita testo|url=https://www.sbs.com.au/yourlanguage/italian/it/audiotrack/ghilad-zuckermann-italiano?language|titolo=2019: un anno dedicato alle lingue indigene nel mondo}}</ref> [[Poliglotta]], parla 13 lingue. Si dedica alla rigenerazione linguistica e alla salvaguardia di lingue minoritarie e in via di estinzione.<ref>{{cita testo|url=http://www.ilfriuli.it/articolo/Tendenze/Festa_a_Gemona_per_i_40_anni_dei_5_-quote-ambasciatori_del_Fvg-quote-/13/187064|titolo=Festa a Gemona per i 40 anni dei 5 'ambasciatori del Fvg'}}, Così l'assessore Rosolen ha definito Università di Udine, Scuola Interpreti, Sissa, Collegio del Mondo Unito e Area Science Park, 05 ottobre 2018.</ref> |
||
== Biografia == |
== Biografia == |
||
=== Origini e formazione === |
=== Origini e formazione === |
||
È nato nel 1971 in Israele, dove il padre, un ebreo italiano, si era trasferito nel 1945.<ref name=UWCAD>{{Cita web |url=https://www.uwcad.it/profili-ex-allievi |titolo=Profili degli ex-allievi - GHIL‘AD ZUCKERMANN, 1987-1989, Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico |accesso=24 novembre 2020 |
È nato nel 1971 in Israele, dove il padre, un ebreo italiano, si era trasferito nel 1945.<ref name=UWCAD>{{Cita web |url=https://www.uwcad.it/profili-ex-allievi |titolo=Profili degli ex-allievi - GHIL‘AD ZUCKERMANN, 1987-1989, Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico |accesso=24 novembre 2020 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20210923005504/https://www.uwcad.it/profili-ex-allievi |urlmorto=sì }}</ref> Ha studiato nel [[Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico]] di [[Duino]] ([[Provincia di Trieste|TS]]) negli anni 1987-1989.<ref>{{cita testo|url=https://www.uwcad.it/2018/5-storie-di-straordinario-successo/Gemona|titolo=5 STORIE DI STRAORDINARIO SUCCESSO}}, News / 8 Ottobre 2018, [[Gemona del Friuli]].</ref> Nell’ottobre 2018 è stato l’ex allievo testimonial del collegio in occasione dell’evento “Cinque storie di straordinario successo”, per le celebrazioni del quarantennale della legge 102/78.<ref name=UWCAD/> |
||
Negli anni 1993-1997 ha partecipato agli studi nell'ambito del “Programma Interdisciplinare per Studenti Dotati Adi Lautman” all'[[Università di Tel Aviv]]. Ha ricevuto il dottorato di ricerca (D.Phil. Oxon.) dal [[St Hugh's College]] dell'[[Università di Oxford]] nel [[2000]] e anche un Ph.D. (Cantab.) dall’Università di Cambridge nel [[2003]].<ref name=UWCAD/> |
Negli anni 1993-1997 ha partecipato agli studi nell'ambito del “Programma Interdisciplinare per Studenti Dotati Adi Lautman” all'[[Università di Tel Aviv]]. Ha ricevuto il dottorato di ricerca (D.Phil. Oxon.) dal [[St Hugh's College]] dell'[[Università di Oxford]] nel [[2000]] e anche un Ph.D. (Cantab.) dall’Università di Cambridge nel [[2003]].<ref name=UWCAD/> |
||
=== La carriera accademica === |
=== La carriera accademica === |
||
Oggi è [[professore ordinario]] cattedratico di linguistica e lingue in via di estinzione all'Università di Adelaide ([[Australia Meridionale]], [[Australia]])<ref> |
{{Chiarire|Oggi|quando?}} è [[professore ordinario]] cattedratico di linguistica e lingue in via di estinzione all'Università di Adelaide ([[Australia Meridionale]], [[Australia]])<ref>{{cita web|url=http://www.ilfriuli.it/articolo/Politica/Il_Fvg_sia_punto_di_riferimento_europeo_per_l-quote-innovazione/3/187131|titolo=Il Fvg sia punto di riferimento europeo per l'innovazione|data= 8 ottobre 2018}}</ref> e gestisce un fondo conferitogli dal consiglio di ricerca del governo australiano (NHMRC). |
||
In passato ha lavorato come professore all'[[Università del Queensland]] ([[Brisbane]]), [[Università di Cambridge]], [[Churchill College]], [[Middlebury College]] ([[Vermont]]),<ref name=UWCAD/> [[Università nazionale di Singapore]], [[Università Jiao Tong di Shanghai]], [[Università normale della Cina orientale]], [[Università degli Studi Internazionali di Shanghai]] e l'Istituto nazionale di ricerca della lingua, [[Tokyo]] ([[Giappone]]). Ha insegnato in diverse altre istituzioni in [[Slovacchia]], [[Tailandia]] ed [[Israele]], ed ha lavorato per eminenti incarichi di ricerca e studio alla Australian Research Council; [[Fondazione Rockefeller]] presso Villa Serbelloni in [[Bellagio]] ([[Italia]]); nonché [[Melbourne]] ([[Australia]]) ed [[Austin]] ([[Texas]], [[USA]]). |
In passato ha lavorato come professore all'[[Università del Queensland]] ([[Brisbane]]), [[Università di Cambridge]], [[Churchill College]], [[Middlebury College]] ([[Vermont]]),<ref name=UWCAD/> [[Università nazionale di Singapore]], [[Università Jiao Tong di Shanghai]], [[Università normale della Cina orientale]], [[Università degli Studi Internazionali di Shanghai]] e l'Istituto nazionale di ricerca della lingua, [[Tokyo]] ([[Giappone]]). Ha insegnato in diverse altre istituzioni in [[Slovacchia]], [[Tailandia]] ed [[Israele]], ed ha lavorato per eminenti incarichi di ricerca e studio alla Australian Research Council; [[Fondazione Rockefeller]] presso Villa Serbelloni in [[Bellagio]] ([[Italia]]); nonché [[Melbourne]] ([[Australia]]) ed [[Austin]] ([[Texas]], [[USA]]). |
||
Ha tenuto numerose conferenze e interviste in tutto il mondo, partecipando inoltre a molte trasmissioni radiofoniche o televisive e a podcast con nomi del calibro di [[Stephen Fry]],<ref> |
Ha tenuto numerose conferenze e interviste in tutto il mondo, partecipando inoltre a molte trasmissioni radiofoniche o televisive e a podcast con nomi del calibro di [[Stephen Fry]],<ref>{{cita testo|url=https://vimeo.com/channels/357807/44019045|titolo=Stephen Fry e Ghil'ad Zuckermann}}</ref> [[Noam Chomsky]] e altri.<ref name=UWCAD/> È stato anche intervistato dal [[BBC]]<ref>{{cita testo|url=https://www.bbc.co.uk/programmes/p03fslbj|titolo=BBC World Service: Reawakening Language}}</ref> e dall'importante rete australiana ABC.<ref>{{cita testo|url=https://www.abc.net.au/radionational/programs/drawingroom/keeping-language-alive/12675090|titolo=Keeping Language Alive}}, ABC.</ref> |
||
È il Presidente eletto della ''Australian Association for Jewish Studies''. Fa parte di svariate importanti associazioni, come la ''Foundation for Endangered Languages'' e l{{'}}''Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies'' (AIATSIS).<ref name=UWCAD/> |
È il Presidente eletto della ''Australian Association for Jewish Studies''. Fa parte di svariate importanti associazioni, come la ''Foundation for Endangered Languages'' e l{{'}}''Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies'' (AIATSIS).<ref name=UWCAD/> |
||
Inoltre, è il capo responsabile del corso online ([[MOOC]]) ''Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages'',<ref> |
Inoltre, è il capo responsabile del corso online ([[MOOC]]) ''Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages'',<ref>{{cita testo|url=https://www.edx.org/course/language-revival-securing-the-future-of-endangered|titolo=edX MOOC: Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages}}</ref> che ha riscosso un grande successo, con più di 20.000 iscritti provenienti da oltre 190 paesi diversi.<ref name=UWCAD/> |
||
== Opere principali == |
== Opere principali == |
||
Tra le sue pubblicazioni (in [[lingua inglese|inglese]], [[lingua ebraica|ebraico]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua yiddish|yiddish]], [[lingua spagnola|spagnolo]], [[lingua tedesca|tedesco]], [[lingua russa|russo]] e [[lingua cinese|cinese]]) spiccano i volumi ''Israelit Safa Yafa'', Am Oved [[2008]] ("Israeliano – bella lingua"),<ref> |
Tra le sue pubblicazioni (in [[lingua inglese|inglese]], [[lingua ebraica|ebraico]], [[lingua italiana|italiano]], [[lingua yiddish|yiddish]], [[lingua spagnola|spagnolo]], [[lingua tedesca|tedesco]], [[lingua russa|russo]] e [[lingua cinese|cinese]]) spiccano i volumi ''Israelit Safa Yafa'', Am Oved [[2008]] ("Israeliano – bella lingua"),<ref>{{cita testo|url=https://uq.academia.edu/GhiladZuckermann/Books|titolo=Israeliano - bella lingua}}</ref> e ''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'', Palgrave Macmillan [[2003]] (“Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano”).<ref>{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/arricchimento.html|titolo=Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano}}</ref> [[Oxford University Press]] ha pubblicato il suo magnum opus, dal titolo [[w:en:Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond|''Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond'']] (New York, Oxford University Press, 2020), che tratta la revivalistica (revivalistics), un settore di ricerca transdisciplinare creato proprio da lui, che si occupa della salvaguardia e della rivitalizzazione di lingue a rischio di estinzione o estinte.<ref name=UWCAD/> |
||
=== Libri === |
=== Libri === |
||
*[[w:en:Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond|''Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond'']], 2020, |
*[[w:en:Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond|''Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond'']], 2020, {{cita testo|url=https://global.oup.com/academic/product/revivalistics-9780199812790|titolo=Oxford University Press}} (ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776) |
||
*[[w:en:Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew|''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'']], |
*[[w:en:Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew|''Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew'']], {{cita testo|url=https://www.palgrave.com/gp/book/9781403917232|titolo=Palgrave Macmillan}}, 2003. (ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695) |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/israelit.html|titolo=''Israelit Safa Yafa'' (Israeli – A Beautiful Language)}}, Am Oved, Tel Aviv, 2008. (ISBN 978-965-13-1963-1) |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.barngarlalanguage.com/dictionary|titolo=''Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language''}}, 2018. |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.degruyter.com/downloadpdf/j/ijsl.2014.2014.issue-226/ijsl-2014-frontmatter226/ijsl-2014-frontmatter226.pdf|titolo=''Jewish Language Contact''}} (Special Issue of the ''International Journal of the Sociology of Language'', Vol. 226), 2014. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.cambridgescholars.com/download/sample/58082|titolo=''Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics''|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20200816120017/http://www.cambridgescholars.com/download/sample/58082 }}, 2012. |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.adelaide.edu.au/directory/ghilad.zuckermann?dsn=directory.file;field=data;id=41076;m=view''Barngarlidhi|titolo=Manoo (Speaking Barngarla Together)''}}, Barngarla Language Advisory Committee, 2019. ({{cita testo|url=https://www.adelaide.edu.au/directory/ghilad.zuckermann?dsn=directory.file;field=data;id=41096;m=view|titolo=''Barngarlidhi Manoo'' – Parte II}}) |
||
===Articoli=== |
===Articoli=== |
||
* |
*{{cita testo|url=https://issuu.com/yodonline/docs/yod6|titolo=La bellezza della lingua. Dall'israeliano alla Rinascita delle Lingue Aborigine: lezioni dalla Terra Promessa alla 'Terra della Cuccagna'}}, ''Yod'' (Cinema, comunicazione e dialogo tra saperi) 6.3 (2010). |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/english.pdf|titolo=Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin}}, ''Cambridge Review of International Affairs'' 16 (2), pp. 287–307, 2003. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/cultural_hybridity.pdf|titolo=Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script}}, ''Languages in Contrast'' 4 (2), pp. 281–318, 2004. |
||
*"Phono-Semantische Abgleichung", Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), ''Semantik im Lexikon'', Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005. |
*"Phono-Semantische Abgleichung", Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), ''Semantik im Lexikon'', Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/new-vision.pdf|titolo=A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language}}, ''Journal of Modern Jewish Studies'' 5 (1), pp. 57–71, 2006. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/complement_clause.pdf|titolo=Complement Clause Types in Israeli}}, ''Complementation: A Cross-Linguistic Typology'', RMW Dixon & AY Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, 2006. |
||
* |
* {{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/ENGINEERING.pdf|titolo='Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective}}, ''Explorations in the Sociology of Language and Religion'', Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, 2006. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/Realistic_Prescriptivism_Academy.pdf|titolo='Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers}}, ''Israel Studies in Language and Society'' 1, pp. 135–154, 2008. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/icelandicPSM.pdf|titolo=Icelandic: Phonosemantic Matching}}, in Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), ''Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages'', Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, 2008. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil'ad) |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/Hybridity_versus_Revivability.pdf|titolo=Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns}}, ''Journal of Language Contact'', Varia 2, pp. 40–67, 2009. |
||
* |
*{{cita testo|url=http://www.zuckermann.org/pdf/Secularization-F.pdf|titolo=Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli}}, ''The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation'', Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, 2010. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil'ad) |
||
* |
*{{cita testo|url=https://adelaide.academia.edu/Zuckermann/Papers/267186/Stop_Revive_Survive_Lessons_from_the_Hebrew_Revival_Applicable_to_the_Reclamation_Maintenance_and_Empowerment_of_Aboriginal_Languages_and_Cultures|titolo=Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures}}, ''Australian Journal of Linguistics'' 31 (1), pp. 111–127, 2011. (Zuckermann, Ghil'ad & Walsh, Michael) |
||
== Filmografia == |
== Filmografia == |
||
* |
*{{cita testo|url=https://vimeo.com/channels/357807/44019045|titolo=Fry's Planet Word}}, [[Stephen Fry]] e Ghil'ad Zuckermann (I), 2011 |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.bbc.co.uk/programmes/p00ksqzk|titolo=The Politics of Language (BBC)}}, Fry e Zuckermann (II) (30 September 2011) |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.youtube.com/watch?v=DZPjdNaLCho|titolo=SBS: Living Black: S18 Ep9 - Linguicide}} |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.youtube.com/watch?v=izVGZRqciTY|titolo=Babbel: Why Revive A Dead Language? - Intervista con Prof. Ghil'ad Zuckermann}}<ref>{{cita web|url=https://www.babbel.com/en/magazine/revive-dead-language|titolo=Dead Languages and the Man Trying to Revive Them|opera=Nuno Marques|data=21 febbraio 2018|accesso=3 febbraio 2024}} "Prof. Ghil’ad Zuckermann is a renowned linguist and scholar originally from Israel and currently based in Australia. He talked to Babbel about strategies for linguistic revitalization and the political issues surrounding linguistic change and preservation."</ref> |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.edx.org/course/language-revival-securing-future-adelaidex-lang101x|titolo=''Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages''}}, edX MOOC |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.facebook.com/watch/?v=1054956328605289|titolo=Barngarla book launch}}, [[Port Lincoln]], [[Australia Meridionale]], NITV, 2021 |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.youtube.com/watch?v=mH0Nnhhj-X4|titolo=The Israeli Language: Hebrew Revived or Yiddish Survived? PART 1}} |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.youtube.com/watch?v=md0U0blJ4Dc|titolo=The Israeli Language: Hebrew Revived or Yiddish Survived? PART 2}} |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.youtube.com/watch?v=0mFC7re4bfQ|titolo=The Israeli Language: Hebrew Revived or Yiddish Survived? PART 3}} |
||
== Note == |
== Note == |
||
Riga 84: | Riga 84: | ||
== Collegamenti esterni == |
== Collegamenti esterni == |
||
*{{cita web|https://www.adelaide.edu.au/directory/ghilad.zuckermann|Professor Ghil'ad Zuckermann nel sito dell'Università di Adelaide}} |
*{{cita web|url=https://www.adelaide.edu.au/directory/ghilad.zuckermann|titolo=Professor Ghil'ad Zuckermann nel sito dell'Università di Adelaide}} |
||
*{{cita web|https://adelaide.academia.edu/zuckermann|Prof. Ghil'ad Zuckermann nel sito Academia.Edu}} |
*{{cita web|url=https://adelaide.academia.edu/zuckermann|titolo=Prof. Ghil'ad Zuckermann nel sito Academia.Edu}} |
||
*{{cita web|http://www.zuckermann.org/|Il sito di Ghil'ad Zuckermann}} |
*{{cita web|url=http://www.zuckermann.org/|titolo=Il sito di Ghil'ad Zuckermann}} |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.pedestrian.tv/news/meet-the-aussie-lumbersexual-on-a-mission-to-make-your-beard-lustrous/|titolo=Australian of the Day: Ghil'ad Zuckermann}} |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.themonthly.com.au/issue/2014/september/1409493600/anna-goldsworthy/voices-land|titolo=Voices of the land}}, Anna Goldsworthy, The Monthly, settembre 2014. |
||
* |
*{{cita testo|url=https://www.bbc.co.uk/programmes/p03fslbj|titolo=BBC World Service: Reawakening Language}} |
||
{{Controllo di autorità}} |
{{Controllo di autorità}} |
Versione delle 11:43, 11 feb 2024
Ghil'ad Zuckermann (in ebraico גלעד צוקרמן?; Tel Aviv, 1º giugno 1971) è un linguista, glottologo e lessicografo israeliano naturalizzato italiano.
È esperto nel campo del contatto tra le lingue, linguistica storica, revivalistica,[1][2] cambiamento linguistico, morfologia, semantica, etimologia e la genetica dell'ebraico moderno.[3] È di origini italiane e israeliane.[4] Insegna presso l'Università di Adelaide, Australia, dove detiene la cattedra di lingue in pericolo.[5] Poliglotta, parla 13 lingue. Si dedica alla rigenerazione linguistica e alla salvaguardia di lingue minoritarie e in via di estinzione.[6]
Biografia
Origini e formazione
È nato nel 1971 in Israele, dove il padre, un ebreo italiano, si era trasferito nel 1945.[7] Ha studiato nel Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico di Duino (TS) negli anni 1987-1989.[8] Nell’ottobre 2018 è stato l’ex allievo testimonial del collegio in occasione dell’evento “Cinque storie di straordinario successo”, per le celebrazioni del quarantennale della legge 102/78.[7]
Negli anni 1993-1997 ha partecipato agli studi nell'ambito del “Programma Interdisciplinare per Studenti Dotati Adi Lautman” all'Università di Tel Aviv. Ha ricevuto il dottorato di ricerca (D.Phil. Oxon.) dal St Hugh's College dell'Università di Oxford nel 2000 e anche un Ph.D. (Cantab.) dall’Università di Cambridge nel 2003.[7]
La carriera accademica
Oggi[quando?] è professore ordinario cattedratico di linguistica e lingue in via di estinzione all'Università di Adelaide (Australia Meridionale, Australia)[9] e gestisce un fondo conferitogli dal consiglio di ricerca del governo australiano (NHMRC).
In passato ha lavorato come professore all'Università del Queensland (Brisbane), Università di Cambridge, Churchill College, Middlebury College (Vermont),[7] Università nazionale di Singapore, Università Jiao Tong di Shanghai, Università normale della Cina orientale, Università degli Studi Internazionali di Shanghai e l'Istituto nazionale di ricerca della lingua, Tokyo (Giappone). Ha insegnato in diverse altre istituzioni in Slovacchia, Tailandia ed Israele, ed ha lavorato per eminenti incarichi di ricerca e studio alla Australian Research Council; Fondazione Rockefeller presso Villa Serbelloni in Bellagio (Italia); nonché Melbourne (Australia) ed Austin (Texas, USA).
Ha tenuto numerose conferenze e interviste in tutto il mondo, partecipando inoltre a molte trasmissioni radiofoniche o televisive e a podcast con nomi del calibro di Stephen Fry,[10] Noam Chomsky e altri.[7] È stato anche intervistato dal BBC[11] e dall'importante rete australiana ABC.[12]
È il Presidente eletto della Australian Association for Jewish Studies. Fa parte di svariate importanti associazioni, come la Foundation for Endangered Languages e l'Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS).[7]
Inoltre, è il capo responsabile del corso online (MOOC) Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages,[13] che ha riscosso un grande successo, con più di 20.000 iscritti provenienti da oltre 190 paesi diversi.[7]
Opere principali
Tra le sue pubblicazioni (in inglese, ebraico, italiano, yiddish, spagnolo, tedesco, russo e cinese) spiccano i volumi Israelit Safa Yafa, Am Oved 2008 ("Israeliano – bella lingua"),[14] e Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan 2003 (“Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano”).[15] Oxford University Press ha pubblicato il suo magnum opus, dal titolo Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond (New York, Oxford University Press, 2020), che tratta la revivalistica (revivalistics), un settore di ricerca transdisciplinare creato proprio da lui, che si occupa della salvaguardia e della rivitalizzazione di lingue a rischio di estinzione o estinte.[7]
Libri
- Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, 2020, Oxford University Press. (ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776)
- Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, Palgrave Macmillan., 2003. (ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695)
- Israelit Safa Yafa (Israeli – A Beautiful Language)., Am Oved, Tel Aviv, 2008. (ISBN 978-965-13-1963-1)
- Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language., 2018.
- Jewish Language Contact (PDF). (Special Issue of the International Journal of the Sociology of Language, Vol. 226), 2014.
- Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics (archiviato dall'url originale il 16 agosto 2020)., 2012.
- Barngarlidhi Manoo (Speaking Barngarla Together)., Barngarla Language Advisory Committee, 2019. ( Barngarlidhi Manoo – Parte II.)
Articoli
- La bellezza della lingua. Dall'israeliano alla Rinascita delle Lingue Aborigine: lezioni dalla Terra Promessa alla 'Terra della Cuccagna'., Yod (Cinema, comunicazione e dialogo tra saperi) 6.3 (2010).
- Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the World's Languages – with special attention to Israeli (sic) and Mandarin (PDF)., Cambridge Review of International Affairs 16 (2), pp. 287–307, 2003.
- Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in 'Reinvented' Languages and in Languages with 'Phono-Logographic' Script (PDF)., Languages in Contrast 4 (2), pp. 281–318, 2004.
- "Phono-Semantische Abgleichung", Stefan Langer & Daniel Schnorbusch (eds), Semantik im Lexikon, Gunter Narr, Tübingen, pp. 223–267, 2005.
- A New Vision for 'Israeli Hebrew': Theoretical and Practical Implications of Analysing Israel's Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language (PDF)., Journal of Modern Jewish Studies 5 (1), pp. 57–71, 2006.
- Complement Clause Types in Israeli (PDF)., Complementation: A Cross-Linguistic Typology, RMW Dixon & AY Aikhenvald (eds), Oxford University Press, Oxford, pp. 72–92, 2006.
- 'Etymythological Othering' and the Power of 'Lexical Engineering' in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philo(sopho)logical Perspective (PDF)., Explorations in the Sociology of Language and Religion, Tope Omoniyi & Joshua A. Fishman (eds), Amsterdam: John Benjamins, pp. 237–258, 2006.
- 'Realistic Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers (PDF)., Israel Studies in Language and Society 1, pp. 135–154, 2008.
- Icelandic: Phonosemantic Matching (PDF)., in Judith Rosenhouse & Rotem Kowner (eds), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, Multilingual Matters Clevedon-Buffalo-Toronto, pp. 19–43, 2008. (Sapir, Yair & Zuckermann, Ghil'ad)
- Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns (PDF)., Journal of Language Contact, Varia 2, pp. 40–67, 2009.
- Blorít: Pagans' Mohawk or Sabras' Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli (PDF)., The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation, Tope Omoniyi (ed.), Palgrave Macmillan, Houndmills, pp. 84–125, 2010. (Yadin, Azzan & Zuckermann, Ghil'ad)
- Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures., Australian Journal of Linguistics 31 (1), pp. 111–127, 2011. (Zuckermann, Ghil'ad & Walsh, Michael)
Filmografia
- Fry's Planet Word., Stephen Fry e Ghil'ad Zuckermann (I), 2011
- The Politics of Language (BBC)., Fry e Zuckermann (II) (30 September 2011)
- SBS: Living Black: S18 Ep9 - Linguicide.
- Babbel: Why Revive A Dead Language? - Intervista con Prof. Ghil'ad Zuckermann.[16]
- Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages., edX MOOC
- Barngarla book launch., Port Lincoln, Australia Meridionale, NITV, 2021
- The Israeli Language: Hebrew Revived or Yiddish Survived? PART 1.
- The Israeli Language: Hebrew Revived or Yiddish Survived? PART 2.
- The Israeli Language: Hebrew Revived or Yiddish Survived? PART 3.
Note
- ^ Alex Rawlings, 22 marzo 2019, BBC, The man bringing dead languages back to life. ("Ghil’ad Zuckermann has found that resurrecting lost languages may bring many benefits to indigenous populations – with knock-on effects for their health and happiness").
- ^ Nuno Marques, 14 settembre 2018, Come far rivivere una lingua morta., intervista a Ghil’ad Zuckermann.
- ^ "Lingua mosaica o lingua-Mosaico?: La genetica dell'israeliano". - Un articolo del Prof. Ghil'ad Zuckermann.
- ^ Sarah Robinson, 11 marzo 2019, The LINGUIST List, Featured Linguist: Ghil‘ad Zuckermann (archiviato dall'url originale il 25 marzo 2019).
- ^ Magica Fossati, 30 gennaio 2019, SBS in italiano, 2019: un anno dedicato alle lingue indigene nel mondo.
- ^ Festa a Gemona per i 40 anni dei 5 'ambasciatori del Fvg'., Così l'assessore Rosolen ha definito Università di Udine, Scuola Interpreti, Sissa, Collegio del Mondo Unito e Area Science Park, 05 ottobre 2018.
- ^ a b c d e f g h Profili degli ex-allievi - GHIL‘AD ZUCKERMANN, 1987-1989, Collegio del Mondo Unito dell'Adriatico, su uwcad.it. URL consultato il 24 novembre 2020 (archiviato dall'url originale il 23 settembre 2021).
- ^ 5 STORIE DI STRAORDINARIO SUCCESSO., News / 8 Ottobre 2018, Gemona del Friuli.
- ^ Il Fvg sia punto di riferimento europeo per l'innovazione, su ilfriuli.it, 8 ottobre 2018.
- ^ Stephen Fry e Ghil'ad Zuckermann.
- ^ BBC World Service: Reawakening Language.
- ^ Keeping Language Alive., ABC.
- ^ edX MOOC: Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages.
- ^ Israeliano - bella lingua.
- ^ Contatto linguistico ed arricchimento lessicale nell'ebraico israeliano.
- ^ Dead Languages and the Man Trying to Revive Them, in Nuno Marques, 21 febbraio 2018. URL consultato il 3 febbraio 2024. "Prof. Ghil’ad Zuckermann is a renowned linguist and scholar originally from Israel and currently based in Australia. He talked to Babbel about strategies for linguistic revitalization and the political issues surrounding linguistic change and preservation."
Altri progetti
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Ghil'ad Zuckermann
Collegamenti esterni
- Professor Ghil'ad Zuckermann nel sito dell'Università di Adelaide, su adelaide.edu.au.
- Prof. Ghil'ad Zuckermann nel sito Academia.Edu, su adelaide.academia.edu.
- Il sito di Ghil'ad Zuckermann, su zuckermann.org.
- Australian of the Day: Ghil'ad Zuckermann.
- Voices of the land., Anna Goldsworthy, The Monthly, settembre 2014.
- BBC World Service: Reawakening Language.
Controllo di autorità | VIAF (EN) 82529603 · ISNI (EN) 0000 0000 8160 2847 · ORCID (EN) 0000-0002-7986-9774 · LCCN (EN) n2003064030 · GND (DE) 141840161 · BNF (FR) cb14525732r (data) · J9U (EN, HE) 987007310861505171 |
---|
- Linguisti israeliani
- Linguisti italiani
- Glottologi israeliani
- Glottologi italiani
- Lessicografi israeliani
- Lessicografi italiani
- Israeliani del XX secolo
- Israeliani del XXI secolo
- Italiani del XX secolo
- Italiani del XXI secolo
- Nati nel 1971
- Nati il 1º giugno
- Nati a Tel Aviv
- Orientalisti italiani
- Scrittori israeliani
- Professori dell'Università di Cambridge
- Professori dell'Università di Adelaide
- Professori dell'Università del Queensland
- Studenti dell'Università di Oxford
- Studenti dell'Università di Cambridge
- Linguisti australiani
- Semitisti australiani
- Ebrei australiani
- Ebrei italiani
- Studiosi di traduzione