Utente:JhonSavor/Sandbox10

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Disambiguazione – Se stai cercando la torre, vedi torre dell'Elefante.
La torre dell'elefante
Titolo originaleThe Tower of the Elephant
1ª ed. originale1933
GenereRacconto
Sottogenereheroic fantasy
Lingua originaleinglese
ProtagonistiConan il barbaro
SerieConan il barbaro
Preceduto daLa cittadella scarlatta
Seguito daColosso nero

La torre dell'elefante è un racconto breve fantasy facente parte del ciclo di Conan il barbaro dello scrittore Robert Ervin Howard.

Storia editoriale[modifica | modifica wikitesto]

https://www.thedarkmanjournal.org/

The Dark Man: The Journal of Robert E. Howard Studies #5, Rock Valley College, 2001

https://www.amazon.com/Dark-Man-Journal-Fiction-Studies-ebook/dp/B01BQGGBTK

https://www.lafeltrinelli.it/dark-man-journal-of-robert-libro-inglese-vari/e/9781312797734

https://www.facebook.com/tdmjournal/

https://hyperborea.live/2017/10/30/howard-andrew-jones-commenta-conan-la-torre-dellelefante/

Il racconto è stato pubblicato nel Marzo del 1933 sulla rivista Weird Tales ed è il terzo con protagonista Conan il Barbaro secondo l'ordine di pubblicazione. In Italia è stato pubblicato per la prima volta nel Giugno del 1976 da parte dell'Editrice Nord all'interno della collana editoriale Fantacollana.

Il nome della città zamoriana in cui è ambientato il racconto, Arenjun, non compare all'interno della storia, ma è stato aggiunto da L. Sprague de Camp nella sua introduzione alla raccolta intitolata Conan, pubblicata dalla Lancer Books nel 1967, mentre il suo soprannome, "Città dei ladri", è stato ideato da Howard stesso[1].

(Oops! The paragraph above reminds me of another small controversy. “Arenjun” being designated as the name for the “City of Thieves” was de Camp’s doing not REH’s. De Camp gave Arenjun as the name for the “City of Thieves” in the story, “The Bloodstained God” which will be discussed later in this series. Some feel de Camp made a mistake with that. This has mainly come up in the gaming community when creating maps. It doesn’t affect the story at all.)

Cambiamenti attuati da De Camp (https://spraguedecampfan.wordpress.com/2021/11/19/the-lancer-conan-series-the-tower-of-the-elephant/):

L. Sprague de Camp did make some changes to the story. Comparing the Lancer version to the “pure-text” Del Rey version, we find the following changes.

Minor changes are:

Some page breaks are different. Some hyphens are removed in the Lancer version: “drinking jack” in the Lancer version, “drinking-jack” in the Del Rey version. Some hyphenated words are treated as one word in this version: “python-like” in the Del Rey version and phythonlike in the Lancer version (although that may just be a typo or printing error.) Roman Numeral Chapters in Del Rey instead of 1, 2, 3 in Lancer. There about 10 comma changes and two semi-colon changes. Lancer has “O” instead of “Oh” sometimes. Some “Oh” is left as “Oh.”

Other changes are:

Del Rey has: Steel glinted in the shadows where wolf preyed on wolf, and from the darkness rose the shrill laughter of women […]

Lancer has: Steel glinted in the shadows where rose the shrill laughter of women […]

Del Rey has: […] not even of the same blood as the more westerly Brythunians, Nemedians, Kothians and Aquilonians, whose civilized mysteries had awed him in the past.

Lancer has: […] not even of the same blood as the more westerly Brythunians, Nemedians, Kothians, and Aquilonians, he had heard of whose civilized mysteries had awed him in the past.

Del Rey has: The edges of the wound were black, and a faint smell as of putrefaction was evident.

Lancer has: The edges of the wound were black, and a faint smell as putrefaction was evident.

Del Rey has: Stung to frenzy, Conan caught up a jewel chest and hurled it with all his strength. It was a move the monster was not expecting.

Lancer removes that last sentence.

Del Rey has: That he did not instantly explode in a burst of murderous frenzy is a fact that measures his horror […]

Lancer has: That he did not instantly explode in a burst of murderous frenzy is a fact that measured his horror […]

None of these changes seem particularly significant. Removing “It was a move the monster was not expecting.” seems arguably correct to me. The spider shouldn’t have that level of intelligence. This story is about a human mistreating a sentient alien for his knowledge and (partly) because of the alien’s elephant-like appearance. If the spider was also intelligent and in thrall to Yara, the spider’s death would have pathos.. I don’t believe that was what REH intended. In the Conan the Adventurer TV show they did make the spider a cursed lover of Yag-kosha.

De Camp was not the only editor making changes in this era. Glenn Lord edited the King Kull stories and Donald M. Grant (with Glenn Lord’s approval) edited the Solomon Kane stories.

So ignoring any controversy lets examine this wonderful story.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Critica[modifica | modifica wikitesto]

È spesso citata dagli studiosi di Howard come uno dei suoi migliori racconti[2].

Opinioni di De Camp sulla storia (https://spraguedecampfan.wordpress.com/2021/11/19/the-lancer-conan-series-the-tower-of-the-elephant/):

This story has great mood setting. The opening chapter is deeply cinematic. De Camp suggested REH got the atmosphere from the thieves quarter of medieval Paris as shown in the film The Hunchback of Notre Dame, Universal, 1923 and speculates the giant spider could be from The Thief of Baghdad, United Artists, 1924.

https://www.blackgate.com/2019/01/28/hither-came-conan-jason-m-waltz-the-tower-of-the-elephant/

Altri media[modifica | modifica wikitesto]

Fumetti[modifica | modifica wikitesto]

Nel corso degli anni La torre dell'elefante ha ricevuto quattro adattamenti a fumetti per conto di Marvel Comics e Dark Horse Comics e Glénat.

Nel fumetto italiano The Barbarian King, edito da Leviathan Labs dal 2019, il racconto di Howard è all'origine della disgrazia che dà il via alla trama. Anni dopo la morte di Yag-Kosha, lo stregone Yara ritorna in vita e per vendicarsi del barbaro, ora re di Aquilonia, lo fa impazzire portandolo a sterminare la sua stessa famiglia. La figura di Yara viene approfondita tramite una miniserie spin-off a lui dedicata, scoprendo il suo passato e il suo viaggio presso l'isola di R'lyeh.

Data Edizione Titolo Titolo italiano Sceneggiatura Disegni Colori Copertina Prima edizione italiana Data italiana
Aprile 1971 Conan the Barbarian 4 (Marvel Comics) The Tower of the Elephant! La Torre dell'Elefante! Roy Thomas Barry Windsor-Smith Mimi Gold Barry Windsor-Smith Albi dei Super-Eroi 16 (Editoriale Corno) Novembre 1973
Novembre 1977 Savage Sword of Conan 24 (Marvel Comics) The Tower of the Elephant La Torre dell'Elefante Roy Thomas John Buscema (matite) e Alfredo Alcala (chine) Bianco e nero Earl Norem Conan la Spada Selvaggia 13 (Comic Art) Novembre 1987
Settembre 2005 Conan 20 (Dark Horse) The Tower of the Elephant La Torre dell'Elefante Kurt Busiek Cary Nord Dave Stewart José Ladrönn 100% Cult Comics 15 (Panini Comics) Febbraio 2007
Ottobre 2005 Conan 21 (Dark Horse) The Prince of Thieves Il Principe dei ladri
Novembre 2005 Conan 22 (Dark Horse) The Heart of Yag-Kosha Il cuore di Yagh-Kosha Cary Nord e Michael William Kaluta
Conan le Cimmérien n. (Glénat)

Film[modifica | modifica wikitesto]

Nel film Conan the barbarian del 2011 il personaggio di Artus cita il racconto come una passata impresa del protagonista.

Serie tv[modifica | modifica wikitesto]

I primi due episodi della serie televisiva Conan the Adventurer del 1997 adattano in parte la trama del racconto di Howard. Yara (interpretato da Steven Mattila) è un mago al servizio del tiranno stregone Hissah Zul e spinge Conan a recuperare una pietra dai grandi poteri chiamata "Cuore dell'elefante" custodita in una torre in cambio della liberazione della donna da lui amata. Conan entra nella torre, sconfigge un enorme ragno e incontra una creatura dalla testa di elefante che dice di chiamarsi Yag-Kosha e di essere stato un tempo il maestro di Yara. Dopo essersi rifiutato di aiutarlo nella ricerca del potere, Yara lo ha trasformato in quell'essere e sua moglie nel ragno ucciso dal barbaro. Yag-Kosha chiede a Conan di ucciderlo, di bagnare il "Cuore dell'elefante" con sangue del suo cuore e di consegnarlo infine a Yara insieme alle parole "Yag-Kosha ti dà un ultimo dono e un ultimo incantesimo". Conan segue le sue indicazioni e una volta pronunciate quelle parole Yara e il "Cuore" scompaiono nel nulla.

Il terzo episodio della serie animata di Conan del 1992, Star of Shadizar, adatta parzialmente il racconto inserendo elementi originali, come la circense Jezmine al posto del ladro Taurus, e riprendendo anche un altro racconto di Howard, Gli intrusi a palazzo.

Giochi[modifica | modifica wikitesto]

Nel 2005 è stata pubblicata un modulo di avventura del gioco di ruolo di Conan realizzato dalla Mongoose Publishing basato su questo racconto.

https://www.kickstarter.com/projects/1269191061/conan-the-cimmerian-the-tower-of-the-elephant?lang=it

https://boardgamegeek.com/boardgame/312904/conan-cimmerian-tower-elephant

https://officinameningi.ecwid.com/IL-SANGUE-DEL-BARBARO-p331929195

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Contenuto in una lettera indirizzata a P. Schuyler Miller e John Drury Clark
  2. ^ Patrice Louinet. Hyborian Genesis: Part 1, pagine 441 e 442, The Coming of Conan the Cimmerian; 2003, Del Rey.

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

[[Categoria:Racconti fantasy [[Categoria:Racconti di autori statunitensi [[Categoria:Racconti di Conan il barbaro [[Categoria:Racconti di Robert E. Howard