Spagnola (sessualità)
La spagnola è una pratica sessuale durante la quale l'uomo colloca e strofina il proprio pene eretto fra le mammelle della donna, nel solco intermammario. La donna può stringere il pene fra i suoi seni, oppure può essere l'uomo stesso a stringerlo afferrando le mammelle della donna, riproducendo così il canale vaginale.
Per facilitare il raggiungimento dell'orgasmo può essere usato un lubrificante spalmato fra la mammelle o sul pene; frequentemente viene usata la saliva. In alcuni casi la spagnola può essere combinata con il sesso orale da parte della donna la quale, attraverso la fellatio, può stimolare l'eiaculazione dell'uomo.
In una variante, la donna stringe i seni muovendoli su e giù in modo da eccitare il pene (che sta fermo) e portare l'uomo all'orgasmo. In questo caso, la spagnola può essere intesa come una vera propria masturbazione con l'ausilio delle mammelle.
Quando l'uomo raggiunge l'orgasmo, lo sperma copre il solco intermammario e/o parte del seno; spesso raggiunge anche il viso della donna; quando copre il collo della donna, si parla di "collana di perle".
La spagnola è resa più facile quando l'uomo ha un pene di dimensioni notevoli, oppure la donna ha mammelle particolarmente voluminose.
Indice |
[modifica] Termini con cui la spagnola è indicata nei vari paesi
- Argentina: "turca"
- Australia: "hot-dogging"
- Paesi Bassi e Fiandre (Belgio): "Spaanse das", "op zijn Russisch"
- Cina: 乳交
- Finlandia: "tissipano", "rintojen väliin nainti"
- Francia, Lussemburgo, Svizzera romanda e Vallonia (Belgio): "branlette espagnole", "Mazophallation", "cravate du (ou de) notaire"
- Germania, Austria, Svizzera tedesca: "Mammalverkehr", "Tittenfick", "Spanisch", "Spanische Krawatte", "Notarkrawatte", "Busen-Sex"
- Giappone: パイズリ ("Paizuri")
- Regno Unito: "tit-wank", "diddy ride","bunny rub", qualche volta chiamata "Dutch fuck", "Bombay Roll"
- Grecia: "Ισπανικό" ("Ispanikó")
- Italia e Svizzera italiana: "spagnola", "cravatta del notaio"
- Messico: "russa"
- Polonia: "miłość hiszpańska"
- Portogallo: "Espanhola"
- Spagna: "cubana"
- Stati Uniti: "French roll", "Russian", "breastjob", "titjob", "tit/titty-fucking", "boob sex", "boob fucking", "Dutch fuck"
- Svezia: "bröstknullning"
- Venezuela: "Paja"
[modifica] Voci correlate
[modifica] Altri progetti
Commons contiene file multimediali su Spagnola (sessualità)
[modifica] Fonti
- Godson, Suzi, The Sex Book, Cassell Illustrated, London, 2002. ISBN 0-304-35991-2
- Masters, William H. and Johnson, Virginia E., Human Sexual Response, No, 1966. ISBN 0-316-54987-8
- Viz, Roger's Profanisaurus Rex: the Ultimate Swearing Dictionary, Viz, 2005. ISBN 0-7522-2812-9
- Austen Woods, Safe sex and parlour work: condom use by women parlour workers in and out of work in Peter Davis (a cura di), Intimate Details & Vital Statistics: AIDS, Sexuality and the Social Order in New Zealand, Auckland University Press, 1996, 125–127. ISBN 1869401395
- Jina Bacarr, The Japanese art of sex: how to tease, seduce, & pleasure the samurai in your bedroom, illustrated, Stone Bridge Press, 2004, pp. 150. ISBN = 1880656841, 9781880656846
- Peter Constantine, Japanese street slang, Tengu Books, 1992, pp. 110. ISBN 0834802503, 9780834802506
- «One of the more hazardous oppai [japanese slang word meaning 'breast'] concoctions is the red-light-district expression paizuri, literally 'breast-urbation'.».
|
|