Discussioni utente:Elkelon
Ciao Elkelon, un benvenuto su Wikipedia, l'enciclopedia a contenuto libero!
Per iniziare la tua collaborazione, ricorda quali sono i cinque pilastri di Wikipedia, dai un'occhiata alla guida essenziale o alla pagina di aiuto e soprattutto impara cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia. Ricorda che:
- non è consentito inserire materiale protetto da copyright. Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato altrove, inviaci prima una comunicazione nel modo indicato qui. Se invece desideri caricare un'immagine leggi prima la pagina Aiuto:Copyright immagini.
- le voci devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.
Per qualsiasi problema puoi chiedere: allo sportello Informazioni, a un amministratore, in chat [1] o a un qualsiasi utente che vedi collegato consultando le ultime modifiche.
Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione usa il tasto che vedi indicato nell'immagine a destra e consulta la pagina Aiuto:Uso della firma.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Nuovo progetto
[modifica wikitesto]Eccomi a proporti il nuovo progetto: vorrei fare la stesura di tutte voci delle isole di Severnaja Zemlja che non sono solo quella poche "maggiori" già fatte, ma una bella quantità, come puoi vedere nella lista russa: ru:Список островов архипелага Северная Земля.. Comincerò come per la terra di Francesco Giuseppe traducendo la lista (magari tenendola per un po' sulla mia sandbox.. finché faccio le correzioni e le metto in ordine..) Che ne dici? suggerimenti? --Betta27 20:16, 3 dic 2011 (CET)
- La cosa più difficile mi sembra proprio fare la lista (ora che l'ho guardata con più attenzione..), molte delle isole della lista iniziale sono ripetute nel paragrafo successivo nei rispettivi gruppi... Io vorrei quindi eliminare i doppioni lasciando nella prima parte solo le isole che non appartengono poi a nessun sottogruppo. In quanto al terzo paragrafo delle "senza nome", il minimo sarebbe metterci le coordinate e una descrizione della collocazione legata a un wikilink (es: ..si trova nella baia di XYZ dell'isola di ZZEE). Quindi questo paragrafo neanche lo farei per il momento, lo aggiungerei in seguito. Io parto con la lista iniziale Fatto, vuoi fare il paragrafo dei gruppi? le metto in ordine alfabetico italiano, seguìto (come nell'altra) da ostrov Yxvz e non Yxvz (Ostrov). Se hai altri suggerimenti.. sono qui..;-) --Betta27 09:38, 4 dic 2011 (CET) Non le metto in ordine alfabetico italiano per ora.. così è più facile confrontare l'elenco con quello russo. --Betta27 16:31, 4 dic 2011 (CET)
- Allora... 1) su Severnaja Zemlja... non ho scuse.. ero fusa.. 2) ma sull'Isola Arngol’da (остров Арнгольда)... la traslitterazione per me è corretta... (e ho già traslitterato tutti i nomi delle isole). Il problema è che mentre l'altra volta gli originali erano nomi inglesi e quindi ho controllato in anticipo il nome da dargli, in questo arcipelago la quasi totalità sono termini russi, (che semmai hanno un significato in italiano.. tipo.. "grande", "piccola", "chiusa", "nascosta" e così via) che rimarranno in russo. Giusto? Comunque è per questo che non pubblico la lista.. ma, mano a mano che farò/faremo le voci correggeremo se è il caso il titolo della voce. (Nel caso della Arngol’da, ho aperto ora la voce russa.. e deriva da un.. per me al momento sconosciuto Э. Г. Арнгольд, quindi certamente sarà da correggere in questo senso..). Per queste stesse ragioni ho optato questa volta per "Isola Xzzy", invece che "Isola di Xzzy". Attendo la tua risposta.. ;-) --Betta27 20:12, 4 dic 2011 (CET)
- Bel lavoro! Io in quanto all'ordine alfabetico italiano (sbagliando o no) ho sempre usato quello che mi danno i programmi automatici.. quindi č dopo c (.. a proposito ho corretto qualcosa nel tuo ordine.. tra cui le Tranze che stavano in mezzo). L'Isola Schmidt l'avevo lasciata senza di perché la voce esisteva già (quindi tocca fare qualcosa..), e.. sì, aspetto per ora di mettere in ordine alfabetico il primo elenco perché, (al contrario del secondo dove sono divise in gruppi), ho paura di fare confusione quando lo confronto quello russo.. In quanto alla traduzione, non mi sono spiegata bene..: dato che resteranno con i nomi russi, non metterei la traduzione italiana nella lista, ma solo all'interno della voce e con la dicitura "in italiano significa xvz" (e quando ne siamo sicuri). E' vero che nella mia lista precedente l'avevo fatto per 3, 4 isole, ma in questo non sono d'accordo neanche con me stessa... :-D - Ad ogni modo se trovo qualcosa da mettere al posto dei tuoi ??.. lo metto, e servirà per la voce, ma cancellerei le traduzioni prima di pubblicare questa lista. (Cancellerei anche le isole senza nome..) Disponibile a riconsiderare e discutere quanto sopra, ti saluto e ti auguro un buon proseguimento del sonno.. --Betta27 09:18, 5 dic 2011 (CET)
- La mia conoscenza del russo non è tale da sapere: 1) se Golomjannyj viene dalla radice Голомя=nuda o da Голомянки (un pesce...). 2) Koški vuol proprio dire gatti.. 3) ru:Колобок 4) Stjag o isola Stendardo, Moristye o Isole al Largo, Raznye o Isole Diverse - direi di sì. Come vedi, sarebbe meglio mettere il significato tradotto solo quando è sicuro.. --Betta27 09:48, 5 dic 2011 (CET)
- Aggiungo: Vostočnyj=dell'est; Severnyj=del nord; Južnyj=del sud; Zaladnyj=dell'ovest; Srednij =media - --Betta27 10:02, 5 dic 2011 (CET)
- La mia conoscenza del russo non è tale da sapere: 1) se Golomjannyj viene dalla radice Голомя=nuda o da Голомянки (un pesce...). 2) Koški vuol proprio dire gatti.. 3) ru:Колобок 4) Stjag o isola Stendardo, Moristye o Isole al Largo, Raznye o Isole Diverse - direi di sì. Come vedi, sarebbe meglio mettere il significato tradotto solo quando è sicuro.. --Betta27 09:48, 5 dic 2011 (CET)
- Bel lavoro! Io in quanto all'ordine alfabetico italiano (sbagliando o no) ho sempre usato quello che mi danno i programmi automatici.. quindi č dopo c (.. a proposito ho corretto qualcosa nel tuo ordine.. tra cui le Tranze che stavano in mezzo). L'Isola Schmidt l'avevo lasciata senza di perché la voce esisteva già (quindi tocca fare qualcosa..), e.. sì, aspetto per ora di mettere in ordine alfabetico il primo elenco perché, (al contrario del secondo dove sono divise in gruppi), ho paura di fare confusione quando lo confronto quello russo.. In quanto alla traduzione, non mi sono spiegata bene..: dato che resteranno con i nomi russi, non metterei la traduzione italiana nella lista, ma solo all'interno della voce e con la dicitura "in italiano significa xvz" (e quando ne siamo sicuri). E' vero che nella mia lista precedente l'avevo fatto per 3, 4 isole, ma in questo non sono d'accordo neanche con me stessa... :-D - Ad ogni modo se trovo qualcosa da mettere al posto dei tuoi ??.. lo metto, e servirà per la voce, ma cancellerei le traduzioni prima di pubblicare questa lista. (Cancellerei anche le isole senza nome..) Disponibile a riconsiderare e discutere quanto sopra, ti saluto e ti auguro un buon proseguimento del sonno.. --Betta27 09:18, 5 dic 2011 (CET)
- Allora... 1) su Severnaja Zemlja... non ho scuse.. ero fusa.. 2) ma sull'Isola Arngol’da (остров Арнгольда)... la traslitterazione per me è corretta... (e ho già traslitterato tutti i nomi delle isole). Il problema è che mentre l'altra volta gli originali erano nomi inglesi e quindi ho controllato in anticipo il nome da dargli, in questo arcipelago la quasi totalità sono termini russi, (che semmai hanno un significato in italiano.. tipo.. "grande", "piccola", "chiusa", "nascosta" e così via) che rimarranno in russo. Giusto? Comunque è per questo che non pubblico la lista.. ma, mano a mano che farò/faremo le voci correggeremo se è il caso il titolo della voce. (Nel caso della Arngol’da, ho aperto ora la voce russa.. e deriva da un.. per me al momento sconosciuto Э. Г. Арнгольд, quindi certamente sarà da correggere in questo senso..). Per queste stesse ragioni ho optato questa volta per "Isola Xzzy", invece che "Isola di Xzzy". Attendo la tua risposta.. ;-) --Betta27 20:12, 4 dic 2011 (CET)
- Ciao, buonasera.. bene siamo d'accordo, procediamo così. In quanto all'ordine alfabetico (tanto per continuare a cavillare..) nella lista precedente non ho badato a isola, isole, di, delle, ma solo al nome, a me sembra meglio e più facile nella ricerca e l'occhio, IMO, cade sul nome, molto meno su quanto lo precede. Ti convinco? Ho intanto dato il via con la prima: Isola Oktjabrënok. PS: conosci questa praticissima mappa? Passo la staffetta.. io vado a dormire presto.. ;-) --Betta27 19:51, 5 dic 2011 (CET)
- ..finora non ho nemmeno cercato se c'è qualche sito che ci possa servire.. me il primo che lo trova....... ;-) --Betta27 20:23, 5 dic 2011 (CET)
- Ho deciso di pubblicare la lista per non rischiare di fare voci (almeno x il momento) orfane..(vedi se va bene), ma sulla mia solita sandbox c'è sempre la vecchia versione. Bisogna che tu mi dica però come ci dividiamo il lavoro. Dimmi quale strategia preferisci.. --Betta27 09:17, 6 dic 2011 (CET)
- Le ho già messe in ordine alfabetico ..secondo il mio criterio... ;-) la mia prima parte non ha il doppio nome (sì, solo dove non coincide), in effetti nella seconda parte andrebbero tolti. Non ho visto nulla di nuovo sulla tua sandbox (dove c'è ancora l'Isola di Geddes), quindi se elimini il nome russo traslitterato pubblica pure nella voce che c'è già Lista delle isole dell'arcipelago Severnaja Zemlja. Come ti ho detto ho lasciato e lascio il vecchio elenco nella mia sandbox 2. --Betta27 19:27, 6 dic 2011 (CET)
- Bene, perfetto... andiamo sulle isole..! ;-) (non ho trovato assolutamente nessuna ulteriore info sulle isole..)--Betta27 20:23, 6 dic 2011 (CET)
- Le ho già messe in ordine alfabetico ..secondo il mio criterio... ;-) la mia prima parte non ha il doppio nome (sì, solo dove non coincide), in effetti nella seconda parte andrebbero tolti. Non ho visto nulla di nuovo sulla tua sandbox (dove c'è ancora l'Isola di Geddes), quindi se elimini il nome russo traslitterato pubblica pure nella voce che c'è già Lista delle isole dell'arcipelago Severnaja Zemlja. Come ti ho detto ho lasciato e lascio il vecchio elenco nella mia sandbox 2. --Betta27 19:27, 6 dic 2011 (CET)
- Ho deciso di pubblicare la lista per non rischiare di fare voci (almeno x il momento) orfane..(vedi se va bene), ma sulla mia solita sandbox c'è sempre la vecchia versione. Bisogna che tu mi dica però come ci dividiamo il lavoro. Dimmi quale strategia preferisci.. --Betta27 09:17, 6 dic 2011 (CET)
- ..finora non ho nemmeno cercato se c'è qualche sito che ci possa servire.. me il primo che lo trova....... ;-) --Betta27 20:23, 5 dic 2011 (CET)
Probabilmente c'avrai già pensato.. comunque pensavo che sarà il caso di inserire tutte le isole adiacenti (una volta scoperte..) nella voce dell'isola principale, come abbiamo fatto per l'arcipelago precedente. Giusto? (v. Malyj Tajmyr) --Betta27 08:40, 7 dic 2011 (CET)
- Sì, sì, intendevo quelle grandi preesistenti (e quindi di tener nota delle piccole per inserirle tutte assieme) --Betta27 17:50, 7 dic 2011 (CET)
- Ciao Elkelon, ci siamo "incontrati" sul canale dell'Armata rossa.. ;-) Volevo discutere con te proprio a proposito della dicitura canale o stretto.. io ho sempre optato per tradurre proliv "canale"... fammi sapere.. --Betta27 09:11, 15 dic 2011 (CET)
- Premesso che mi hai convinta e che correggerò mettendo stretto.. (vedi anche questo).. voglio spiegarti che non era una questione di traduzione, ma di come usiamo in italiano i due termini e delle due definizioni presenti su wiki (vedi sopra). Cos'è che fa parte del mare di Kara?? lo stretto dell'Armata rossa?... vabbè che sono una cui piace discutere... ;-) ma se uno stretto mette in comunicazione due mari.. allora non appartiene a nessuno dei due.. quindi tutte le isole che ci sono, dovremmo collocarle semplicemente nello stretto, tralasciano il mare... o no? ..attendo il prossimo round ;-) --Betta27 09:08, 16 dic 2011 (CET) Il mare di Kara (voce russa): è delimitato dalla costa nord dell'Eurasia e dalle isole di Novaja Zemlja, Terra di Francesco Giuseppe, Severnaya Zemlya... --Betta27 09:28, 16 dic 2011 (CET)
- Ciao Elkelon, ci siamo "incontrati" sul canale dell'Armata rossa.. ;-) Volevo discutere con te proprio a proposito della dicitura canale o stretto.. io ho sempre optato per tradurre proliv "canale"... fammi sapere.. --Betta27 09:11, 15 dic 2011 (CET)
Re:IP
[modifica wikitesto]Sì, è decisamente da fermare il prima possibile, infatti oltre che allungare inutilmente la cronologia fa perdere un po' di tempo inutilmente a molti utenti (tutti quelli che controlleranno quelle modifiche dagli OS più me e te che le abbiamo dovute controllare). Wp:IP problematici comunque è per anonimi che vandalizzano ripetutamente a distanza di giorni (anche con ip diversi, purché ovviamente sospetti ci sia dietro la stessa persona), per vandalismi recenti invece c'è wp:vandalismi in corso, anche se nella notte italiana il tempo di azione non è sempre rapidissimo (in caso di emergenze puoi anche provare a lasciare un messaggio all'ultimo sysop che vedi attivo dalle ultime modifiche o dai log o dare un'occhiata in chat o anche provare a contattare direttamente Pequod, Koji o me che spesso di notte diamo un'occhiata a wiki). Ciao e grazie per la segnalazione,--Sandro_bt (scrivimi) 05:05, 15 dic 2011 (CET)
Secondo round del "nuovo progetto"
[modifica wikitesto]ahahah.. e secondo te il round sarebbe concluso? 1) Sì, su Topomapper l'avevo visto ma non mi fidavo (a volte ha delle piccole differenze anche con le mappe nautiche).. 2) degli inglesi non mi fido quasi mai... :-D... 3) IMHO se un'isola è in uno stretto o in un canale, io la localizzerei lì e basta, tra l'altro è una localizzazione di maggior precisione (es: Alderney, King (isola), Isole Penghu, Hormuz, Isole Diomede.. mi fermo..?) Se poi ci fermiamo a riflettere sul Canale della Manica con lo stretto di Dover... allora saremmo da capo a 12.. Ma c'è un laureato in geografia fra di noi? Io sto solo imparando sul campo... --Betta27 20:14, 16 dic 2011 (CET)
- ..dato che hai tolto il paradenti sarò garbata.. La mia domanda non era retorica.. intendevo: se fra noi utenti c'è un geografo esperto cui appellarsi in caso di bisogno.. per il resto hai ragione, mi arrendo e non contrattacco.. Sei d'accordo però di mettere nel template alla voce "localizzazione" il nome dello stretto per tutte le isole che sono negli stretti? (mi piacerebbe che ci fosse una linea comune..) ;-) buonanotte a me e buon lavoro a te.. passo la palla --Betta27 20:59, 16 dic 2011 (CET)
- Grazie, Elkelon.. dovevo farmi perdonare.. ;-) --Betta27 21:03, 17 dic 2011 (CET)
- Ciao, Elkelon, e Buon Anno! ti ho lasciato l'ampliamento dell'isola della Rivoluzione d'Ottobre (cui ti eri dedicato) con le sue ultime 2 isolette.. le altre sono finite. Alla prossima! --Betta27 17:55, 30 dic 2011 (CET)
- Grazie, Elkelon.. dovevo farmi perdonare.. ;-) --Betta27 21:03, 17 dic 2011 (CET)
Ciao Elkelon! bentornato.. come hai visto sono già immersa nel nuovo progetto. (io sto andando dal basso in su, cioè da est a ovest..) Tu che fai? le altre del Tajmyrskij rajon, o parti dall'alto? Buon lavoro! --Betta27 08:46, 6 gen 2012 (CET)
- Benissimo! --Betta27 20:05, 6 gen 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, ho corretto l'appartenenza amministrativa di Malyj Begičev (Sacha-Jacuzia). L'avevo lasciata nel Tajmyrskij rajon nella lista, portandomi dietro un errore russo! Controlla le altre dato che sei da quelle parti non vorrei ci fossero altre sviste. Sul topomapper si vede la linea tratteggiata nera di confine. --Betta27 16:27, 8 gen 2012 (CET)
- Mi trovo nella tua stessa situazione, in confronto i progetti precedenti erano una passeggiata... mi sono intestardita ad esempio a fare le Isole del Golfo di Olenëk (voce non presente in nessuna altra lingua) e sono fusa... Anche lì c'è un problema, dovrebbero essere tutte nel Bulunskij ulus e invece qualche singola isola (voci russe, ad es: ru:Оччугуй-Эппет-Арыта) me le dà appartenenti al Anabarskij ulus... ma a me non pare corretto e non ce l'ho messe... :-P --Betta27 19:00, 8 gen 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, ti segnalo questa discussione a proposito della dicitura "Riserva Naturale del Grande Artico" (visto che ci sei arrivato geograficamente anche tu..). Poi, riguardo le Isole dell'Istituto Artico mi sono permessa una correzione sulla koca in cui mi sono già imbattuta varie volte.. spero tu sia d'accordo.. --Betta27 08:56, 10 gen 2012 (CET)
- ...ho anch'io dei mancamenti.. e sono letteralmente fuggita a gambe levate dal delta della Lena e da quello del Kolyma... (migliaia di isole senza info..) :-P , ah, ora mi faccio il Tazovskij rajon, va bene? --Betta27 18:44, 10 gen 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, ti segnalo questa discussione a proposito della dicitura "Riserva Naturale del Grande Artico" (visto che ci sei arrivato geograficamente anche tu..). Poi, riguardo le Isole dell'Istituto Artico mi sono permessa una correzione sulla koca in cui mi sono già imbattuta varie volte.. spero tu sia d'accordo.. --Betta27 08:56, 10 gen 2012 (CET)
- Mi trovo nella tua stessa situazione, in confronto i progetti precedenti erano una passeggiata... mi sono intestardita ad esempio a fare le Isole del Golfo di Olenëk (voce non presente in nessuna altra lingua) e sono fusa... Anche lì c'è un problema, dovrebbero essere tutte nel Bulunskij ulus e invece qualche singola isola (voci russe, ad es: ru:Оччугуй-Эппет-Арыта) me le dà appartenenti al Anabarskij ulus... ma a me non pare corretto e non ce l'ho messe... :-P --Betta27 19:00, 8 gen 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, ho corretto l'appartenenza amministrativa di Malyj Begičev (Sacha-Jacuzia). L'avevo lasciata nel Tajmyrskij rajon nella lista, portandomi dietro un errore russo! Controlla le altre dato che sei da quelle parti non vorrei ci fossero altre sviste. Sul topomapper si vede la linea tratteggiata nera di confine. --Betta27 16:27, 8 gen 2012 (CET)
Ohhh perbacco... le ho viste...! non avevo idea.. vuoi che faccia la pagina della lista..? --Betta27 19:43, 10 gen 2012 (CET)
- Ti segnalo questa voce (che ho appena fatto) che ha altre 3 quasi omonime. Mi pare che le isole di Vil’kickij (Mare di Laptev) non siano nemmeno nella lista (nel tuo gruppo.. controlli tu?) e in questo caso andrebbero aggiunte. Ciao, --Betta27 16:26, 11 gen 2012 (CET)
- .. vediamo se ci siamo capiti.. allora, 1) le isole di Vil’kickij che fanno parte dell'arcipelago di Nordenskjöld hanno una voce russa (ru:Острова Вилькицкого (Карское море)) - 2) le isole Vil’kickij (Mare di Laptev) che si trovano vicino alle isole Komsomolskaja Pravda sono un gruppo a sé e non hanno voci in altre lingue. Giusto? però sono ben visibili sul topomapper e se vuoi ne faccio almeno un elenco. Possiamo farne una voce scarna o stub.. Fammi sapere.. --Betta27 19:21, 11 gen 2012 (CET)
- ..spero di non essere già diventata il tuo incubo.. :-D Ho fatto la voce delle benedette ..Isole di Vil’kickij (Mare di Laptev) che una voce russa ce l'avevano! Le ho aggiunte alla lista e alla tua voce delle Komsomolskaja Pravda.. beh, ora vado a vedere qualcosa di stupido alla tele... :-D --Betta27 19:28, 12 gen 2012 (CET)
- ..e non parli degli "isolotti di Minin" che (sempre con scarne info) comprendono le Plavnikovye.. io ho tradotto isolotti, ma sarebbe letteralmente "scogli". (Fai tu o mi chiedevi aiuto..?) --Betta27 08:48, 13 gen 2012 (CET)
- ..spero di non essere già diventata il tuo incubo.. :-D Ho fatto la voce delle benedette ..Isole di Vil’kickij (Mare di Laptev) che una voce russa ce l'avevano! Le ho aggiunte alla lista e alla tua voce delle Komsomolskaja Pravda.. beh, ora vado a vedere qualcosa di stupido alla tele... :-D --Betta27 19:28, 12 gen 2012 (CET)
- .. vediamo se ci siamo capiti.. allora, 1) le isole di Vil’kickij che fanno parte dell'arcipelago di Nordenskjöld hanno una voce russa (ru:Острова Вилькицкого (Карское море)) - 2) le isole Vil’kickij (Mare di Laptev) che si trovano vicino alle isole Komsomolskaja Pravda sono un gruppo a sé e non hanno voci in altre lingue. Giusto? però sono ben visibili sul topomapper e se vuoi ne faccio almeno un elenco. Possiamo farne una voce scarna o stub.. Fammi sapere.. --Betta27 19:21, 11 gen 2012 (CET)
Questo è un sondaggio: Quante volte al giorno (o alla notte) ti chiedi, ma chi me l'ha fatto fare? :-D Guarda in cosa mi sono imbattuta anch'io oggi volendo fare un breve rifacimento (così pensavo..) della voce: Vajgač.. Se ti serve aiuto mi dovresti proprio dire cosa e come... --Betta27 19:14, 13 gen 2012 (CET):-P
- ..qualcosa mi sfugge.. faccio la lista degli isolotti di Minin (Plavnikovye comprese) ...e tu finisci le Plavnikovye.. facciamo le Plavnikovye tutti e due..? (data l'ora) parlami e spiegami come a un bambino in età pre-scolare, ti prego.. --Betta27 19:33, 13 gen 2012 (CET)
- :-D :-D ok, faccio domani, buon lavoro! --Betta27 19:49, 13 gen 2012 (CET)
- Dunque, a mente fresca e compilando gli isolotti di Minin sono addivenuta a queste considerazioni: Lasciando perdere gli inglesi (premessa indispensabile) che comunque non fanno testo... L'unica ragione per dire che tutte le isole dell'area fanno parte degli isolotti di Minin è solamente quel "rientro" nella mia lista (copiata dalla loro) ma non ha riscontri in nessun altro posto (potrebbe essere stata una svista..). Ad esempio nell'elenco completo sono suddivise in tre parti: Plavnikovye - Minin - Čell’mana (о-ва Челльмана), e, nelle singole voci russe, anche se scarne, non vi è accenno al fatto che siano comprese nelle Minin..Per non parlare delle mappe che suffragano questa mia perplessità: non c'è nessun titolone "scogli di Minin" splamato sull'area. Infine, suona anche un po' stonato che tutta quella caterva di isole siano definite "scogli di Minin".. Ordunquebene.. prima che perda il filo... facciamo bene a seguire questa strada...? C'è da fare peraltro questa osservazione: tutte queste isole sono attorno alla penisola di Minin, non sarà questo ad aver influenzato/fuorviato...? (spero di essere ancora fresca per il momento della nostra staffetta serale..) --Betta27 16:24, 14 gen 2012 (CET)
- Uscire è un'ottima idea! le tue argomentazioni sono molto dotte e preparate... ho pensato quindi... fanne ciò che vuoi dei miei isolotti di Minin, dico sul serio, usali come meglio credi, te li lascio lì a disposizione e mi defilo verso ovest... buon week-end! --Betta27 19:30, 14 gen 2012 (CET)
- Ok, benissimo. (ops scusa, con 2 elle - , ho corretto il russo.. che in una lista l'ha messo con 1) Ah, le ho messe in rosso perché ci sono le voci russe da copiare (forse non tutte, ma sono le maggiori) --Betta27 20:42, 14 gen 2012 (CET)
- Uscire è un'ottima idea! le tue argomentazioni sono molto dotte e preparate... ho pensato quindi... fanne ciò che vuoi dei miei isolotti di Minin, dico sul serio, usali come meglio credi, te li lascio lì a disposizione e mi defilo verso ovest... buon week-end! --Betta27 19:30, 14 gen 2012 (CET)
- Dunque, a mente fresca e compilando gli isolotti di Minin sono addivenuta a queste considerazioni: Lasciando perdere gli inglesi (premessa indispensabile) che comunque non fanno testo... L'unica ragione per dire che tutte le isole dell'area fanno parte degli isolotti di Minin è solamente quel "rientro" nella mia lista (copiata dalla loro) ma non ha riscontri in nessun altro posto (potrebbe essere stata una svista..). Ad esempio nell'elenco completo sono suddivise in tre parti: Plavnikovye - Minin - Čell’mana (о-ва Челльмана), e, nelle singole voci russe, anche se scarne, non vi è accenno al fatto che siano comprese nelle Minin..Per non parlare delle mappe che suffragano questa mia perplessità: non c'è nessun titolone "scogli di Minin" splamato sull'area. Infine, suona anche un po' stonato che tutta quella caterva di isole siano definite "scogli di Minin".. Ordunquebene.. prima che perda il filo... facciamo bene a seguire questa strada...? C'è da fare peraltro questa osservazione: tutte queste isole sono attorno alla penisola di Minin, non sarà questo ad aver influenzato/fuorviato...? (spero di essere ancora fresca per il momento della nostra staffetta serale..) --Betta27 16:24, 14 gen 2012 (CET)
- :-D :-D ok, faccio domani, buon lavoro! --Betta27 19:49, 13 gen 2012 (CET)
Ciao Elkelon, mi potresti fare il favore di elencare da ovest a est (per mantenere l'ordine di tutta la lista) le isole del Tajmyrskij rajon..? Io le avevo copiate così.. Controllavo se manca qualcosa guardando la mappa e (oltre alle ru:Лабиринтовые острова che mi avevi segnalato) non vedo traccia delle ru:Каменные острова (più esterne alla stessa baia). Ne vedremo la fine la settimana prossima..? --Betta27 09:15, 15 gen 2012 (CET)
- Ciao.. e buon fine di fine-settimana.. (ce la faremo....!) ;-) --Betta27 18:51, 15 gen 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, hai fatto un lavorone coi Minin..! Io sarei dell'idea di aggiungere alla lista tutti i gruppi che troviamo, magari lasciandoli in rosso.. così se in futuro vogliamo andare avanti abbiamo almeno un punto di partenza. (PS: ho corretto isole Mona con "isola di Mohn"). --Betta27 12:21, 16 gen 2012 (CET)
- ..figurati.. su Mohn m'è proprio caduto l'occhio (chissà quante traduzioni discutibili ho fatto nelle "mie" isole..). Dunque: quelle isolette che dici le trovo proprio trascurabili.. niente di più che banchi di sabbia alla foce del fiume, almeno le Labirintovye hanno altre dimensioni e dei nomi.. Le isole sui delta sono infinite.. sarebbero quasi un caso a parte... Quindi.. inseriamo come abbiamo fatto finora.. isole "passibili di essere fatte" (è italiano..?) :-D ..o forse le abbiamo già inserite tutte. (?) Ciao, buon lavoro! --Betta27 20:33, 16 gen 2012 (CET)
- Beh, sì, isole come la Severomorcev (IMO) vanno senz'altro inserite (ci vuole poco a farne una piccola voce o si può metterne la descrizione, con le coordinate, all'interno della voce che hai fatto). Tra l'altro (bontà loro...) nella famosa lista russa completa la mettono come facente parte delle Tillo.. Poi.. ho visto ora altre isole scendendo lungo la costa verso sud-ovest: о. Маркгема; e о. Соревнования (e adiacenti). :-P --Betta27 09:08, 17 gen 2012 (CET) PS: Ho scritto prima di aver visto che c'avevi già pensato! (quella lista sta lievitando come il pane..) --Betta27 09:38, 17 gen 2012 (CET)
- ..figurati.. su Mohn m'è proprio caduto l'occhio (chissà quante traduzioni discutibili ho fatto nelle "mie" isole..). Dunque: quelle isolette che dici le trovo proprio trascurabili.. niente di più che banchi di sabbia alla foce del fiume, almeno le Labirintovye hanno altre dimensioni e dei nomi.. Le isole sui delta sono infinite.. sarebbero quasi un caso a parte... Quindi.. inseriamo come abbiamo fatto finora.. isole "passibili di essere fatte" (è italiano..?) :-D ..o forse le abbiamo già inserite tutte. (?) Ciao, buon lavoro! --Betta27 20:33, 16 gen 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, hai fatto un lavorone coi Minin..! Io sarei dell'idea di aggiungere alla lista tutti i gruppi che troviamo, magari lasciandoli in rosso.. così se in futuro vogliamo andare avanti abbiamo almeno un punto di partenza. (PS: ho corretto isole Mona con "isola di Mohn"). --Betta27 12:21, 16 gen 2012 (CET)
Ma.. passeremo almeno alla storia nel capitolo "scoperte dell'Artico"? :-D :-D :-D --Betta27 18:59, 17 gen 2012 (CET)
- Mi sa che hai terribilmente ragione (io sono a un grado di dipendenza preoccupante) :-P --Betta27 19:13, 17 gen 2012 (CET)
- Ho lasciato Gerkules e ho messo la nota (dal latino Hercules) accanto al nome della nave (che te ne pare?). Ti ho cambiato invece i nomi delle navi mettendoli in corsivo e non fra "", com'è convenzione.. (non dico "giuro", ma ho sempre visto e fatto così..) --Betta27 11:33, 18 gen 2012 (CET)
- Buona notte di lavoro, caro Elkelon, che la forza sia con te... --[[Utente:Betta27|Bettajavascript:addTextAtCursor(bracket('span%20style="text-decoration:%20underline"'),"",bracket("/span"))--Betta27 21:01, 20 gen 2012 (CET)]]27 20:08, 18 gen 2012 (CET)
- Ho deciso di aver finito Murmansk (frase dai diversi significati..), ho lasciato perdere isolotti di ridotte dimensioni e senza notizie (e ovviamente tutto quanto era sotto il Circolo polare artico). Sono venuta a farti visita.. ;-) e sto lavorando sulle Labirintovye (anche tu, per favore, quando hai qualcosa in stesura e non ancora pubblicato, avvertimi). --Betta27 16:01, 20 gen 2012 (CET)
- Buona notte di lavoro, caro Elkelon, che la forza sia con te... --[[Utente:Betta27|Bettajavascript:addTextAtCursor(bracket('span%20style="text-decoration:%20underline"'),"",bracket("/span"))--Betta27 21:01, 20 gen 2012 (CET)]]27 20:08, 18 gen 2012 (CET)
- Ho lasciato Gerkules e ho messo la nota (dal latino Hercules) accanto al nome della nave (che te ne pare?). Ti ho cambiato invece i nomi delle navi mettendoli in corsivo e non fra "", com'è convenzione.. (non dico "giuro", ma ho sempre visto e fatto così..) --Betta27 11:33, 18 gen 2012 (CET)
Appoggio senz'altro Fearnley (riferito probabilmente a en:Thomas Fearnley, benché la biografia su Wiki non coincida con questa [2] le date nascita/morte sono le stesse, ma la vita (e pure la moglie) è diversa. Dagli uno sguardo traducendo dal norvegese. (pari-pari da Google: "Thomas Fearnley è stato tra i pionieri nella transizione spedizione norvegese dalla vela al vapore e velocità di linea.. ..Fearnley ha avuto un rapporto stretto con Fridtjof Nansen. In qualità di membro del Comitato esecutivo della società norvegese geografica, ha seguito con i piani di interesse Nansen per una spedizione verso l'Artico, e insieme con Axel Heiberg Console e birreria proprietario Ringnes Ellef, ha contribuito a coprire il bilancio in equilibrio nella spedizione Fram attraverso l'Oceano Artico 1893-1896. Insieme hanno formato tre nave polare Fram di spedizione, in modo da Nansen si potesse dedicarsi interamente alla spedizione. Ciò ha permesso alla missione, che Nansen 1891 anche messo in una lettera di ringraziamento a Fearnley, implementato come una "impresa completamente norvegese, in modo da partecipanti con stolthed non mescolato può venire a vedere la bandiera norvegese, e solo essa, agitando su di noi." In segno di gratitudine Fearnley 1897 è stato eletto alla scientificamente Società a Christiania (oggi L'Accademia norvegese di Scienze e Lettere). In retrospettiva, sembra un po 'paradossale che il sindacato Fearnley amico in questo modo contribuito a costruire Nansen per l'icona nazionale, è stato nel periodo nazione.. ..Nel suo matrimonio con Elisabetta Fearnley Young aveva cinque figli. ;-) --Betta27 20:13, 20 gen 2012 (CET)
- Sì, il translator però è provvidenziale per farti capire almeno "di che cosa si parla".. In quanto a quei due.. con le stesse date di nascita e morte.. non sarà che si sarà sposato 2 volte e si è dedicato alla pittura da vecchio..? :-D :-D Buon lavoro! --Betta27 21:01, 20 gen 2012 (CET)
Isole dell'Artico 2 (il Ritorno)
[modifica wikitesto]Finite le Isole Labirintovye, ti segnalo nella voce il termine polynya (in russo: полынья, polyn’ja), con relative note.. l'ho trovato sempre e solo scritto "polynya" anche in articoli italiani e allora ho deciso di mantenere questa grafia. D'accordo? Buongiorno e ..a stasera..--Betta27 10:08, 21 gen 2012 (CET) Ah.. mi hai detto di segnalarti eventuali convenzioni: m s.l.m. e non m.s.l.m. --Betta27 16:04, 21 gen 2012 (CET)
- ..il "ritorno".. solo perché il prossimo del sequel sarà "Isole russe 3 - la vendetta" :-D (scusa.. sono una cinefila scema..) Dunque, no, non ho dizionari che facciano al caso, ci vorrebbe una buona enciclopedia semmai.. ma io alludevo alle ricerche sul web (es: qui) ed allora l'ho considerata come uno di quei termini per i quali vige il "conosciuto in quanto tale".. (e, sì, certo, presa dalla traslitterazione inglese..) non so se mi sono spiegata... :-P --Betta27 19:28, 21 gen 2012 (CET)
- ahaha! figurati! anzi, grazie. Buon lavoro! (io smonto..) --Betta27 19:55, 21 gen 2012 (CET)
- sto completando l'isola Kolosovych. Fatto --Betta27 18:40, 22 gen 2012 (CET)
- ..ancora 3... :-P :-P :-P (e quelle lasciate in rosso all'interno delle voci principali........) --Betta27 20:19, 22 gen 2012 (CET)
- sto completando l'isola Kolosovych. Fatto --Betta27 18:40, 22 gen 2012 (CET)
- ahaha! figurati! anzi, grazie. Buon lavoro! (io smonto..) --Betta27 19:55, 21 gen 2012 (CET)
Innanzitutto, complimenti per la Tajmyr! Io ho fatto i Minin, che non erano complicati.., a meno che tu intendessi fare la voce diversamente.. (se vuoi apportare modifiche fai pure). Ora sulla mia sandbox ho una lista di voci da fare.. se trovi altro in sospeso aggiungi pure lì e se vuoi attingere, sei altrettanto il benvenuto! (come vedi faccio il "pesce in barile" riguardo a Nordenskjöld..) :-D --Betta27 13:12, 24 gen 2012 (CET) ..ah, ricordati che tutto quanto è sotto lat. 66°33'39" ..non ci riguarda.. --Betta27 13:14, 24 gen 2012 (CET)
- 1) sì, sì, quelle adiacenti a Tajmyr; 2) sì, pilota; 3) Chell'man chi? cosa? dove? devo essere stanca ..aiuto.. cosa sono? --Betta27 20:14, 24 gen 2012 (CET)
- Perbacco.. è tutta roba da fare..! (sai, non avevo più guardato la lista...) però, prima di farle, andrebbe anche cambiato il nome in Isole di Kjellman.. (en:Frans Reinhold Kjellman, esploratore svedese), e poi vanno inserite nelle Isole russe dell'Artico. (segue un lungo sospiro..) --Betta27 08:43, 25 gen 2012 (CET)
- Dopo una mezza giornata di riflessione.. sono arrivata alla conclusione che trovo superfluo fare le singole voci delle isole Plavnikovye, (che peraltro sarebbero in rosso solo nella Lista degli isolotti di Minin dove toglierei quindi il wikilink), tenendo conto che altre notizie non ne abbiamo.. lo stesso vale per le isole Kjellman (fare una voce unica, come per le Plavnikovye).. il tuo parere? --Betta27 15:49, 25 gen 2012 (CET)
- Ok, perfetto. Buonaserata (e che la serata ti sia propizia....) ;-) --Betta27 20:38, 25 gen 2012 (CET)
- Grazie degli auguri! (...ma.. 1000 isole!!!!.. noooo) :-D --Betta27 09:46, 28 gen 2012 (CET)
- Ok, perfetto. Buonaserata (e che la serata ti sia propizia....) ;-) --Betta27 20:38, 25 gen 2012 (CET)
- Dopo una mezza giornata di riflessione.. sono arrivata alla conclusione che trovo superfluo fare le singole voci delle isole Plavnikovye, (che peraltro sarebbero in rosso solo nella Lista degli isolotti di Minin dove toglierei quindi il wikilink), tenendo conto che altre notizie non ne abbiamo.. lo stesso vale per le isole Kjellman (fare una voce unica, come per le Plavnikovye).. il tuo parere? --Betta27 15:49, 25 gen 2012 (CET)
- Perbacco.. è tutta roba da fare..! (sai, non avevo più guardato la lista...) però, prima di farle, andrebbe anche cambiato il nome in Isole di Kjellman.. (en:Frans Reinhold Kjellman, esploratore svedese), e poi vanno inserite nelle Isole russe dell'Artico. (segue un lungo sospiro..) --Betta27 08:43, 25 gen 2012 (CET)
Intendi dove sono sulla mappa? Intanto la prima con il ? è questa: Isola di Brandwacht? (остров Брандвахта)- ru:Брандвахта (остров, архипелаг Норденшельда), ha la voce russa quindi è facile.. poi ho trovato sulla mappa un paio a seguire.. ma come te lo dico dove le ho viste?... Isola di Schulz, sta esattamente fra Sadko e Isola di Vasil'ev. - Isola di Sikora (о. Сикора) e Isola di Šilejko (о. Шилейко) sono a sud-ovest della grande Ermolov, proprio a sud di Torosnyj. Continuo così.. o vuoi le coordinate? ..attendo risposta --Betta27 19:28, 28 gen 2012 (CET)
- Ho visto ora che ne mancava solo un'altra cha ha la voce russa: Isola di Aleksandr? (о. Александра) - ru:Остров Александра (Красноярский край) --Betta27 19:40, 28 gen 2012 (CET) In quanto a Mametkul, perché cambi in Muhammed? --Betta27 19:50, 28 gen 2012 (CET)
- eh, vedi, non avevo capito.. Dunque (con un po' di traduzione automatica... accontentati...):
- Isola (di) Brandwacht? (остров Брандвахта)= Posto di Sicurezza antincendio (del porto) o Nave di guardia (Brandwacht tedesca). Nave o struttura che funge da guardia marina. )1) la nave messo al raid nel porto o di estuario per il monitoraggio del traffico navale e il rispetto delle normative marittime stabilite per la zona. 2) posta sulla riva o in nave per osservare sicurezza antincendio in ambito portuale.
- Isola di Muhammed (Mametkul)? (о. Маметкул)- io lascerei senz'altro Mametkul, che è il nome che lo identifica (Muhammed diventa generico - v. ru:Мухаммед-Кули), e poi l'isola si chiama così.
- Isola di Schulz? (о. Шульца)- sì... ma senza chiedersi chi era.. non c'è risposta al momento... (forse questo geologo: ru:Шульц, Сергей Сергеевич (старший)?
- Isola di Sikora? (о. Сикора)- nebbia totale (Sykora in ceco, e significa Parus; Sikora è un cognome polacco.
- Isola Sofii? (о. Софии)- di Sofia (impossibile sapere chi..)
- Isola di Aleksandr? (о. Александра)- idem, lascerei Aleksandr. --Betta27 09:34, 29 gen 2012 (CET)
- ancora sul termine tedesco Brandwache: il termine non è da confondere con la protezione antincendio. 1) monitoraggio dei luoghi e degli eventi in cui c'è il rischio del (ri)emergere del fuoco. 2) la guardia, che viene utilizzata per la prevenzione degli incendi. --Betta27 09:52, 29 gen 2012 (CET)
- Concordo su tutto. Io ho finito le "mie", se ti serve altro aiuto, dimmi pure. (altrimenti mi dò al ricamo..) --Betta27 20:11, 29 gen 2012 (CET)
- Ok, farò qualcosa.. temo non oggi.. finisco il cuscino a piccolo punto.. ;-) --Betta27 12:38, 30 gen 2012 (CET) >>Faccio le isole Vostočnye. --Betta27 20:41, 30 gen 2012 (CET)
- Avrei bisogno di alcune precisazioni e aiuti (a proposito delle Vostočnye).. (help!) Dunque: 1)l'Isola Priemnyj (esiste il termine Приемный e così è scritta sulla mappa) che hai messo fra quelle "da sole" mi sembra appartenere al gruppo (nell'immagine File:Nordenshelda3g.PNG è in arancione come le altre del gruppo) - 2) devo aggiungere altre 2, le Isole Kolomejceva (острова Коломейцева), sono proprio sopra l'isola Nord. Lo so, non riportate neanche dai russi.. - 3) Isole di Leskinen, di Lovcov, di Vold, Salome - hai idea/hai trovato da chi prendono il nome...? 4) l'isola di Leskinen..dov'è?? io non l'ho fisicamente trovata..! --Betta27 18:27, 31 gen 2012 (CET)
- Ok, farò qualcosa.. temo non oggi.. finisco il cuscino a piccolo punto.. ;-) --Betta27 12:38, 30 gen 2012 (CET) >>Faccio le isole Vostočnye. --Betta27 20:41, 30 gen 2012 (CET)
- Concordo su tutto. Io ho finito le "mie", se ti serve altro aiuto, dimmi pure. (altrimenti mi dò al ricamo..) --Betta27 20:11, 29 gen 2012 (CET)
- ancora sul termine tedesco Brandwache: il termine non è da confondere con la protezione antincendio. 1) monitoraggio dei luoghi e degli eventi in cui c'è il rischio del (ri)emergere del fuoco. 2) la guardia, che viene utilizzata per la prevenzione degli incendi. --Betta27 09:52, 29 gen 2012 (CET)
Grazie, Elkelon, grazie delle dritte.. Lasciami solo portare avanti la discussione su questi 2 punti: 1) avevo letto Priemnyj sulla mappa, ma hai ragione anche le Dežnëv sono scritte con la e normale.. comunque non ti fidare di quel dizionario, io spesso non ci trovo quello che cerco e controllo qui, esiste anche la parola приемный.. ma vai a sapere qual'è il significato giusto per l'isola.. 2) perbaccolina le Kolomejcev in effetti sono proprio lì... lo dici anche tu, non posso metterle da un'altra parte.. su TopoMapper sono proprio dentro il nome delle isole Vostočnye. - In quanto a "Vold", sì, l'avevo già corretta in Volna (остров Волна) e avevo trovato la nave.. Grazie ancora e buon lavoro..--Betta27 20:22, 31 gen 2012 (CET)
- Ok, aggiudicato! (no, non ho problemi ad aprire quella pagina) --Betta27 20:47, 31 gen 2012 (CET)
- I miei buoni propositi per febbraio sono di non rompere.. (spero di riuscirci..) Nella mappa Приёмный era con la dieresi.... --Betta27 17:23, 1 feb 2012 (CET)
- Il secondo buon proposito è di non cercare altri autolesionistici progetti per il momento.. :-D --Betta27 19:02, 1 feb 2012 (CET)
- Ho aggiunto le varie Alexsander e affini alla voce disambigua Isola Alexander, ci pensi tu a correggere eventualmente il wikilink dell'ultima Isola di Aleksandr delle Pachtusov? ciao ciao.. --Betta27 19:48, 1 feb 2012 (CET)
- Io voterei Cywolka. Semmai.. quando parli di August Cywolka potresti aggiungere che in Russia era chiamato Civol'ka.. --Betta27 08:37, 8 feb 2012 (CET)
- Ho aggiunto le varie Alexsander e affini alla voce disambigua Isola Alexander, ci pensi tu a correggere eventualmente il wikilink dell'ultima Isola di Aleksandr delle Pachtusov? ciao ciao.. --Betta27 19:48, 1 feb 2012 (CET)
- Il secondo buon proposito è di non cercare altri autolesionistici progetti per il momento.. :-D --Betta27 19:02, 1 feb 2012 (CET)
- I miei buoni propositi per febbraio sono di non rompere.. (spero di riuscirci..) Nella mappa Приёмный era con la dieresi.... --Betta27 17:23, 1 feb 2012 (CET)
OK le mappe
[modifica wikitesto]Visto l'esempio che hai portato di Isola di Moiseev e Isola di Rozmyslov, penso di aver sistemato il funzionamento di infobox isola. Controlla le mappe artiche e adesso dovrebbero essere a posto. --EH101{posta} 14:59, 1 feb 2012 (CET)
Caro Elkelon, ti segnalo la lista in oggetto e la mia discussione con Beta16 (o viceversa...). È in atto una correzione dei titoli russi (con cui sarei in disaccordo..) --Betta27 16:43, 6 feb 2012 (CET)
- Grazie dell'appoggio, caro amico di isole, magari poi si scoprirà che ho torto io.... ho scritto comunque alla Dacia.. Senti, ma con l'ultimo gruppo di isole facciamo i complimenti come con l'ultimo pasticcino sul vassoio? :-D (accomodati, è tuo! io sono a dieta...) :-D --Betta27 20:38, 6 feb 2012 (CET)
Isole dell'Artico 3 (la Vendetta)
[modifica wikitesto]Caro Elkelon.. te l'avevo detto che saremmo arrivati al terzo sequel di questo campione d'incassi.... :-D ah ah.. Hai fatto benissimo, grande lavoro come sempre! Penso che ci sia un gran bel daffare a scavare all'indietro.. Tempo fa, quand'ero agli inizi di questa glaciale carriera ho fatto delle cose un po' striminzite.. quindi non esitare! (Anch'io, tanto per stare in allenamento ho fatto un bell'ampliamento: le Isole Šantar). Ok, sposto la voce. Vuoi per caso un elenco di dove andare a rovistare? Io sarò poco attiva per due settimane. --Betta27 08:42, 14 feb 2012 (CET)
- (Spostata). Lo stesso cambiamento, notavo ora, andrebbe fatto sulle Isole Ljachovskij (Isole di Ljachov), ma poi come ci si dovrebbe regolare, secondo te, con i nomi delle due Bol’šoj e Malyj Ljachovskij? --Betta27 09:10, 14 feb 2012 (CET)
- eh.. la vendetta delle isole ricade su di te.. :-D (e io ne sono la diretta responsabile..) Caro Elkelon.. come fai, fai bene.. hai tutto il mio appoggio (morale) Buon lavoro! --Betta27 20:21, 14 feb 2012 (CET)
- ..tranquillo, non scappo in Antartide... come ti dicevo non ci sono x 2 settimane...--Betta27 21:02, 14 feb 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, sono qui di nuovo (un po' a mezzo servizio..) ho visto che hai affrontato un bell'arcipelago! complimenti ;-) ..e tanto perché tu abbia le mie coordinate.. sono tornata verso ovest alla lista delle isole della Novaja Zemlja. --Betta27 10:10, 26 feb 2012 (CET)
- Eccomi.. ti chiedo innanzitutto un consiglio: appunto come trattare quel mare infinito di link rossi di isole.. Io sto per il momento traducendo i nomi e facendo la lista, lasciando quasi tutti nomi senza link (ci sono solo 5 o 6 isole fatte in russo). Le Petuchovskij sono solo una piccola parte (e non ci sono ancora arrivata..) Orbene.. la lista russa è in ordine alfabetico.. e mi sembra una baggianata (si può dire? o è policamente scorretto?) Pensavo di metterle pian piano in ordine geografico, e di conseguenza scoprirò la loro dimensione/importanza, prima di decidere se e come andare avanti. Che ne dici? (Come vedi, non saprei come farmi aiutare al momento, finché la lista non sarà fatta..) Consigliami.. --Betta27 20:23, 27 feb 2012 (CET)
- Ok, grazie, vado avanti e poi ti avverto. --Betta27 21:01, 27 feb 2012 (CET)
- Eccomi.. ti chiedo innanzitutto un consiglio: appunto come trattare quel mare infinito di link rossi di isole.. Io sto per il momento traducendo i nomi e facendo la lista, lasciando quasi tutti nomi senza link (ci sono solo 5 o 6 isole fatte in russo). Le Petuchovskij sono solo una piccola parte (e non ci sono ancora arrivata..) Orbene.. la lista russa è in ordine alfabetico.. e mi sembra una baggianata (si può dire? o è policamente scorretto?) Pensavo di metterle pian piano in ordine geografico, e di conseguenza scoprirò la loro dimensione/importanza, prima di decidere se e come andare avanti. Che ne dici? (Come vedi, non saprei come farmi aiutare al momento, finché la lista non sarà fatta..) Consigliami.. --Betta27 20:23, 27 feb 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, sono qui di nuovo (un po' a mezzo servizio..) ho visto che hai affrontato un bell'arcipelago! complimenti ;-) ..e tanto perché tu abbia le mie coordinate.. sono tornata verso ovest alla lista delle isole della Novaja Zemlja. --Betta27 10:10, 26 feb 2012 (CET)
- ..tranquillo, non scappo in Antartide... come ti dicevo non ci sono x 2 settimane...--Betta27 21:02, 14 feb 2012 (CET)
- eh.. la vendetta delle isole ricade su di te.. :-D (e io ne sono la diretta responsabile..) Caro Elkelon.. come fai, fai bene.. hai tutto il mio appoggio (morale) Buon lavoro! --Betta27 20:21, 14 feb 2012 (CET)
Le nebbie artiche si stanno diradando: la lista in ordine alfabetico (passibile di correzioni, quindi non l'ho ancora pubblicata) è pronta. Metterò un link nella voce Novaja Zemlja. Ho poi fatto un elenco delle isole che circondano Severnyj, ma non so se inserirlo nella voce o linkare anche questo dal momento che non resterà un elenco, ma metterò le solite notizie voce per voce, coordinate, ecc.. inoltre la stessa voce della Severnyj e dell'isola Južnyj vanno ampliate. Orbene.. ti va di occuparti dell'ampliamento delle voci e della stesura delle isole "in rosso"? Io andrei avanti con l'ampliamento della "lista" e poi farei anche quella per Juznyj. Che ne dici? (PS: per ora non ho trovato altri possibili raggruppamenti..)--Betta27 09:48, 3 mar 2012 (CET)
- AARRRGGG.... :-P troppe domande.. mi ci vorrà la mattinata di domani per risponderti.. :-D (ma che ne diresti di un qualche canale diretto per discutere fra noi?..) ..a domani! --Betta27 20:05, 3 mar 2012 (CET)
- Caro Elkelon, eccomi qui a mente fresca.. Allora: 1) sì, gli elenchi che sto facendo andrebbero inseriti nelle "isole adiacenti" di Severnyj e Juzhnyj. 2) sì x Aleksandr, la lista è ancora nella sandbox proprio perché necessita ancora di correzioni ed ero sicura che tu avresti avuto occhio in questo! Grazie per Artjuchov..! e, sì, non c'è il genitivo, e non è l'unico, ne vedrai altri.. come ci regoliamo? boh.., me lo sono chiesta anch'io.. 3) in quanto al "skaly Aban'kiny Kamny"... ma dove diavolo l'hai trovato sulla mappa?! io non ho ancora idea di dove sia!! e per il nome.. skaly e kamny sono sinonimi di scogli.. come ne usciamo? comunque, sì, grazie, sia questi che gli Zubcy sono plurali. 4) ed eccomi alla nota dolente.. io ho sempre fatto l'ordine alfabetico basandomi sul nome e ignorando le particelle.. ma, memore di una precedente discussione fra me e te (5 dic), ho pensato stavolta di seguire la tua regola (...) sono pronta a rifare tutto.. :-P perché così non piace neanche a me! (brontolando a denti stretti) :-D Aspetto però una tua conferma prima di accingermi.. 4bis) "doppioni che hai tolto" ?? a che ti riferisci? per me è un mistero.. So comunque che sono ripetuti i nomi delle isole che fanno parte dei gruppi; io ho tradotto pari pari dalla lista russa e sarei d'accordo di toglierli dalla prima parte dell'elenco (conferma anche questo, per favore, non ritocco nulla fino a domani). Buona domenica! --Betta27 10:15, 4 mar 2012 (CET)
- Oh perbacco (ed altre esclamazioni!) ho trovato ora risposta al tuo "doppioni che ho tolto" nella mia sandbox 1! Non sapevo che ci avessi fatto delle correzioni! non mi avevi avvertito.. io l'ho cancellata mantenendo l'elenco della sandbox 2. Vedo ora che ci sono un bel po' di correzioni (perbaccolina).. cerco di riportarle.. eccetto le "luda", cui hai aggiunto "scoglio" e "isola" e io preferirei mantenere solo come luda. Una domanda: gli Scogli Tolkuncy (Камни Толкунцы) e i Brat’ja Zander li hai trovati sulla mappa? --Betta27 10:36, 4 mar 2012 (CET) Ahimè.. ancora: dove hai trovato (e dove sono?) queste: Isola di Bogoljubov (Остров Боголюбова), Isola di Golicin (Остров Голицина) e Isola Lan’kov (Оstrov Ланьков)? grazie.. --Betta27 10:57, 4 mar 2012 (CET)
- Eccomi.. allora ho già corretto gli "scogli" del tuo punto 2, invece per il punto 3: la Promyslovyj io l'avevo già messa.. e anche la Golicin, in quanto alla "Lankov" guarda che si tratta dell'isola Pan’kov che è già in elenco. Per finire, la Bogoljubov, io leggo su Topomapper che è il nome del "capo" a ovest: Mys Bogoljubov, hai visto in un'altra carta che quell'isola senza nome si chiama anch'essa Bogoljubov? --Betta27 20:22, 4 mar 2012 (CET)
- ..ho scritto mentre scrivevi.. ok, Pan’kov risolta.. non mi dici niente dell'ordine alfabetico.. rifaccio senza tener conto delle particelle? --Betta27 20:25, 4 mar 2012 (CET)
- Passo senz'altro all'ordine alfabetico senza tener conto delle particelle. E, sì, ci sono ancora correzioni da fare.. (anche a causa di altri nomi senza genitivi..) Correggi pure, buon inizio di settimana!! ;-) --Betta27 20:55, 4 mar 2012 (CET)
- Pienamente d'accordo su tutto..! (meno sul dare il tuo esame..) :-D --Betta27 08:16, 5 mar 2012 (CET) Oh..! perbacco! la mia fata madrina deve aver messo in ordine per me le isole! Grazie! (quando avrò finito le isole adiacenti a Severnyj e Južnyj, inserirò nelle voci il rispettivo paragrafo) --Betta27 08:23, 5 mar 2012 (CET)
- Passo senz'altro all'ordine alfabetico senza tener conto delle particelle. E, sì, ci sono ancora correzioni da fare.. (anche a causa di altri nomi senza genitivi..) Correggi pure, buon inizio di settimana!! ;-) --Betta27 20:55, 4 mar 2012 (CET)
- ..ho scritto mentre scrivevi.. ok, Pan’kov risolta.. non mi dici niente dell'ordine alfabetico.. rifaccio senza tener conto delle particelle? --Betta27 20:25, 4 mar 2012 (CET)
- Eccomi.. allora ho già corretto gli "scogli" del tuo punto 2, invece per il punto 3: la Promyslovyj io l'avevo già messa.. e anche la Golicin, in quanto alla "Lankov" guarda che si tratta dell'isola Pan’kov che è già in elenco. Per finire, la Bogoljubov, io leggo su Topomapper che è il nome del "capo" a ovest: Mys Bogoljubov, hai visto in un'altra carta che quell'isola senza nome si chiama anch'essa Bogoljubov? --Betta27 20:22, 4 mar 2012 (CET)
- Oh perbacco (ed altre esclamazioni!) ho trovato ora risposta al tuo "doppioni che ho tolto" nella mia sandbox 1! Non sapevo che ci avessi fatto delle correzioni! non mi avevi avvertito.. io l'ho cancellata mantenendo l'elenco della sandbox 2. Vedo ora che ci sono un bel po' di correzioni (perbaccolina).. cerco di riportarle.. eccetto le "luda", cui hai aggiunto "scoglio" e "isola" e io preferirei mantenere solo come luda. Una domanda: gli Scogli Tolkuncy (Камни Толкунцы) e i Brat’ja Zander li hai trovati sulla mappa? --Betta27 10:36, 4 mar 2012 (CET) Ahimè.. ancora: dove hai trovato (e dove sono?) queste: Isola di Bogoljubov (Остров Боголюбова), Isola di Golicin (Остров Голицина) e Isola Lan’kov (Оstrov Ланьков)? grazie.. --Betta27 10:57, 4 mar 2012 (CET)
- Caro Elkelon, eccomi qui a mente fresca.. Allora: 1) sì, gli elenchi che sto facendo andrebbero inseriti nelle "isole adiacenti" di Severnyj e Juzhnyj. 2) sì x Aleksandr, la lista è ancora nella sandbox proprio perché necessita ancora di correzioni ed ero sicura che tu avresti avuto occhio in questo! Grazie per Artjuchov..! e, sì, non c'è il genitivo, e non è l'unico, ne vedrai altri.. come ci regoliamo? boh.., me lo sono chiesta anch'io.. 3) in quanto al "skaly Aban'kiny Kamny"... ma dove diavolo l'hai trovato sulla mappa?! io non ho ancora idea di dove sia!! e per il nome.. skaly e kamny sono sinonimi di scogli.. come ne usciamo? comunque, sì, grazie, sia questi che gli Zubcy sono plurali. 4) ed eccomi alla nota dolente.. io ho sempre fatto l'ordine alfabetico basandomi sul nome e ignorando le particelle.. ma, memore di una precedente discussione fra me e te (5 dic), ho pensato stavolta di seguire la tua regola (...) sono pronta a rifare tutto.. :-P perché così non piace neanche a me! (brontolando a denti stretti) :-D Aspetto però una tua conferma prima di accingermi.. 4bis) "doppioni che hai tolto" ?? a che ti riferisci? per me è un mistero.. So comunque che sono ripetuti i nomi delle isole che fanno parte dei gruppi; io ho tradotto pari pari dalla lista russa e sarei d'accordo di toglierli dalla prima parte dell'elenco (conferma anche questo, per favore, non ritocco nulla fino a domani). Buona domenica! --Betta27 10:15, 4 mar 2012 (CET)
(tu sei fata.. io sono un po' strega.. Domani non ricorderai nemmeno cosa sia la Novaja Zemlja..) ..PUFF! (e che la glottologia sia con te!) ....--Betta27 19:52, 5 mar 2012 (CET)
- :-D :-D :-D --Betta27 20:36, 5 mar 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, ho bisogno di un consulto: non capisco quali siano le Isola di Konjušnikov e Isola di Gel’mersen (per facilitarti le trovi in grassetto nella mia sandbox) (mappa: [3]), grazie --Betta27 16:55, 8 mar 2012 (CET)
- Hai capito perfettamente il quesito! Grazie, scriverò così. (a proposito.. hai visto le dimensioni che sta raggiungendo la sezione "isole adiacenti"?.....) Complimenti per la tua Južnyj! --Betta27 20:15, 8 mar 2012 (CET)
- Beh.. a me la tua voce su Južnyj sembra proprio da vetrina! Le isole adiacenti sono completate (sono passata a Severnyj).. mi sembra proprio troppo lunga da inserire...--Betta27 08:11, 11 mar 2012 (CET) Isole adiacenti a Južnyj, brutto? ..--Betta27 09:20, 11 mar 2012 (CET)
- Hai capito perfettamente il quesito! Grazie, scriverò così. (a proposito.. hai visto le dimensioni che sta raggiungendo la sezione "isole adiacenti"?.....) Complimenti per la tua Južnyj! --Betta27 20:15, 8 mar 2012 (CET)
- Ciao Elkelon, ho bisogno di un consulto: non capisco quali siano le Isola di Konjušnikov e Isola di Gel’mersen (per facilitarti le trovi in grassetto nella mia sandbox) (mappa: [3]), grazie --Betta27 16:55, 8 mar 2012 (CET)
1) ok, metterò la lista nella voce. 2) ok, metterò Isola Kamen', (il motivo era che tutti i "Kamen' XYZ" li avevo tradotti "scogli XYZ".. tutto qui. Quelli li lascio così? --Betta27 19:53, 11 mar 2012 (CET)
- Invece l'ho preso per oro colato e ho corretto tutto. La logica è prerogativa maschile.. :-D --Betta27 08:25, 12 mar 2012 (CET)
Cordiali Saluti da Campora San Giovanni e gentile richiesta di traduzione per il mio borgo natio in inglese, grazie di vero cuore.
[modifica wikitesto]Buongiorno Francesco,
ti scrivo anzitutto per sapere come stai e come va tutto li da te, oltre a questo per augurarti un Luminoso Weekend qualora non ci dovessimo sentire prima. ti scrivo anche perché ho visto che sei molto avanti più di me in geografia, e mi chiedevo se presti aiutarmi con l'articolo del mio borgo natale in inglese, ovvero sia Campora San Giovanni, una leggera ammodernata, ampliamento e miglioria di traduzione, il tuo inglese è certamente meglio del mio. Ovviamente passa da me per qualche scambio di cortesie col calabrese. Sai anche io collaboro al Grande Progetto Russia, nella sezione Ciuvascia, o come la definisco io, ma prometto di fare qualcosina anche io con le isole, per ora da buon ragazzo di campagna mi diletto (e diverto anche) a tradurre tutto ciò che concerne i piccoli borghi ( o selo) della Ciuvascia e della Russia in generale. Bene che dire di più in attesa di una tua certa risposta ti ringrazio in anticipo di vero cuore...e ti mando questo semplice regalo sperando che sia di tuo gradimento :) grazie ancora. Luigi --Lodewijk Vadacchino (msg) 08:26, 16 feb 2012 (CET)
Buongiorno e Buon Sabato Francesco,
ti scrivo per ringraziarti di ciò che hai fatto per me, oltre a questo per chiederti se hai di bisogno per qualche articolo in particolare da tradurre in siciliano ( o nella wikipedia siciliana). Ti scrivo anche per chiederti se conosci qualcuno di buona e sicura fede per aiutarmi con Campora San Giovanni in inglese, detto questo certo di un altro tuo certo intervento, ti ringrazio in anticipo di vero cuore. Un Luminoso Saluto anche da parte della Proloco.--Lodewijk Vadacchino (msg) 06:28, 18 feb 2012 (CET)
Scogli = isola
[modifica wikitesto]Salve Elkelon, la tua è un'osservazione giustissima, ma devi tener conto anche dei metri di distanza tra scogli/isole diverse; cito dal regolamento IIA (Italian Island Award): "[...] se due isole/scogli sono sufficientemente lontane dalla costa e distano fra loro più di 50 metri, possono valere come due entità IIA separate [...] In caso contrario l'una sarebbe satellite dell'altra (a prescindere dalle loro dimensioni) e verrebbero entrambe incorporate in un'unica entità IIA [...]". In questo caso, gli scogli dei Bovi Marini costituiscono un'unica entità e, quindi, una sola "isola". --Μαρκος 03:14, 8 mar 2012 (CET)
- Quindi tuo padre ne sa sicuramente molto più di me su queste cose... A tal proposito, potrei chiederti se disponete di una lista delle isole italiane aggiornata al 2010-2011? --Μαρκος 16:24, 8 mar 2012 (CET)
- Sì, ho già installato quel programma. Ma, allora, dimmi: come mai isole tipo Rocca San Nicola non compaiono in quell'elenco? --Μαρκος 22:38, 8 mar 2012 (CET)
- Capito. Invece avresti una lista di isole che comprende anche quelle non inserite nell'IIA? --Μαρκος 22:59, 8 mar 2012 (CET)
- Sì, ho già installato quel programma. Ma, allora, dimmi: come mai isole tipo Rocca San Nicola non compaiono in quell'elenco? --Μαρκος 22:38, 8 mar 2012 (CET)
Soloveckij
[modifica wikitesto]Ciao, scusa, non ho capito il perchè di questa modifica. Non esiste quel rajon, o almeno non risulta sulla wiki russa. --Azz... 14:18, 10 mar 2012 (CET) PS - Ma com'è che mi ricordi qualcuno?
- Che io sappia non è un rajon come gli altri ma paragonabile a un distretto urbano o qualcosa del genere. --Azz... 09:31, 12 mar 2012 (CET)
Isola Južnyj
[modifica wikitesto]Ciao Elkelon, felice di risentirti.. ho sentito la tua mancanza.. ;-) IMO La tua voce è super! Ho aggiunto la sezione isole adiacenti (spero nel punto giusto..) In quanto a Severnyi (che non mi sento di affrontare), la stessa sezione che ho già finito, che dici, l'aggiungo comunque alla voce o la tengo "in caldo"? (in effetti me ne volevo liberare..) Volevo anche un tuo parere sulla mostruosa lunghezza della nota n. 3... --Betta27 08:18, 21 mar 2012 (CET)
- Ok, mi libero delle adiacenti a Severnyj.. No, niente wikigita.. sono a coordinate molto differenti.. ;-) --Betta27 19:00, 21 mar 2012 (CET)
- Spero non ti dispiaccia, ho aggiunto l'Isola Dal'nij alle adiacenti a Promyslovyj, così la poverina ha un wikilink.. In quanto all'intervento di Romero.. che mi sembra giusto.. io non ho mai messo [[Categoria:Isole della Russia|nome senza Isola davanti]] ohi ohi..--Betta27 19:28, 23 mar 2012 (CET)
- Bentornato al lavoro! ;-) Io mi sono allargata ancora e ho messo le mani nella tua nuova voce.. (devo essere fermata..) correggendo omonima con omonime e relativo link.. spero di non aver sbagliato.. Buona settimana anche a te, --Betta27 08:45, 27 mar 2012 (CEST) Non preoccuparti mi sono annullata da sola.. ops..--Betta27 18:30, 27 mar 2012 (CEST)
- Più che altro si cade in errore con il fatto che il titolo salta all'occhio e l'isola invece bisogna cercarla (e non ci aspetta che abbia lo stesso nome anche lei).. vabbè.. sì, hai ragione, pura frenesia di correzione.. La tua fattiva presenza, anche a 1/4, si sente... :-) --Betta27 19:54, 27 mar 2012 (CEST)
- ...modestamente ;-) ;-) .. (sto saltando quelle con "di", in attesa di istruzioni) --Betta27 18:59, 28 mar 2012 (CEST)
- a mio modestissimo parere.. lascerei gli scogli sotto S di scogli.. no? --Betta27 21:20, 28 mar 2012 (CEST)
- Non solo è meno frequente, ma si trova all'interno di un elenco di Isole e quindi io li vedo bene (gli scogli) riuniti tutti insieme (quei pochi) alla S e rintracciabili in un piccolo elenco di "scogli". Ti convince la mia argomentazione? --Betta27 08:19, 29 mar 2012 (CEST)
- a mio modestissimo parere.. lascerei gli scogli sotto S di scogli.. no? --Betta27 21:20, 28 mar 2012 (CEST)
- ...modestamente ;-) ;-) .. (sto saltando quelle con "di", in attesa di istruzioni) --Betta27 18:59, 28 mar 2012 (CEST)
- Più che altro si cade in errore con il fatto che il titolo salta all'occhio e l'isola invece bisogna cercarla (e non ci aspetta che abbia lo stesso nome anche lei).. vabbè.. sì, hai ragione, pura frenesia di correzione.. La tua fattiva presenza, anche a 1/4, si sente... :-) --Betta27 19:54, 27 mar 2012 (CEST)
- Bentornato al lavoro! ;-) Io mi sono allargata ancora e ho messo le mani nella tua nuova voce.. (devo essere fermata..) correggendo omonima con omonime e relativo link.. spero di non aver sbagliato.. Buona settimana anche a te, --Betta27 08:45, 27 mar 2012 (CEST) Non preoccuparti mi sono annullata da sola.. ops..--Betta27 18:30, 27 mar 2012 (CEST)
- Spero non ti dispiaccia, ho aggiunto l'Isola Dal'nij alle adiacenti a Promyslovyj, così la poverina ha un wikilink.. In quanto all'intervento di Romero.. che mi sembra giusto.. io non ho mai messo [[Categoria:Isole della Russia|nome senza Isola davanti]] ohi ohi..--Betta27 19:28, 23 mar 2012 (CET)
1) Oibò.. sono seriamente preoccupata per me stessa.. (ed ero anche avvilita perché non mi ricambiavi gli auguri...) ohi ohi.. 2) Sì, sì, ho visto che ti dedichi a quell'arcipelago e io mi sono buttata sulle Curili. Quella lista stà lì per momenti di noiosa inattività.. ;-) Buon Lunedì dell'Angelo! --Betta27 08:08, 9 apr 2012 (CEST)
Urano
[modifica wikitesto]Ciao, ti segnalo questo mio diff. Scusa se rompo ma siccome mi trovo non di rado ad avere a che fare con l'URSS, mi potresti dare davvero una grande mano. Ciao! --Zero6 ✉ 13:08, 9 mag 2012 (CEST)
Traduzione
[modifica wikitesto]Non so se leggerai mai questo messaggio, ma ci provo lo stesso. Mi servirebbe una traduzione dall'islandese all'italiano di questa frase:
Sigurður P. Gíslason (t.h.) og Pétur Rögnvaldsson (t.v.) voru aðalhvatamennirnir að baki stofnunar körfuknattleiksdeildar KR árið 1956 og léku með félaginu á gullaldarárum þess. Pétur, sem var fyrsti formaður deildarinnar (Sigurður var varaformaður), fluttist seinna til Hollywood og lék í kvikmyndinni "Journey to the Center of the Earth" árið 1959. Mynd: Ekki vitað
Ciao. --Martin Mystère (msg) 12:35, 11 gen 2013 (CET)
- Quello che non capisco è, se la Federazione cestistica dell'Islanda nasce nel 1961, che ruolo aveva Pétur Rögnvaldsson nel 1956? Ne è diventato presidente nel 1961, quindi dopo aver girato il film è tornato in Islanda? --Martin Mystère (msg) 14:33, 12 gen 2013 (CET)
- La cosa che ancora non mi torna è che c'è scritto che "è stato il primo presidente della lega", ma qui lui non c'è. --Martin Mystère (msg) 13:06, 13 gen 2013 (CET)
- OK, io ho fatto. Grazie! --Martin Mystère (msg) 13:04, 18 gen 2013 (CET)
- La cosa che ancora non mi torna è che c'è scritto che "è stato il primo presidente della lega", ma qui lui non c'è. --Martin Mystère (msg) 13:06, 13 gen 2013 (CET)
Universiadi
[modifica wikitesto]Ho annullato le modifiche e avvisato l'utente. Grazie della segnalazione. Ciao e buon lavoro. --Phantomas (msg) 08:22, 18 set 2013 (CEST)
Campionato Mondiale Angola 2013
[modifica wikitesto]Ho annullato la tua richiesta di cancellazione perché la pagina non è orfana. Ciao, --LukeWiller [Scrivimi] 21:37, 23 set 2013 (CEST).
Jurjach
[modifica wikitesto]Ciao, non so bene, ma tieni presente che da quelle parti ci sono un sacco di fiumi con lo stesso nome. Se ti interessa, se hai pazienza e sai leggere il russo c'è il monumentale Registro Nazionale dei corpi idrici, dove, per la cronaca, c'è anche una pagina su un fiume che si chiama proprio San-Jurjach (http://textual.ru/gvr/index.php?card=256423) ma che non è il tuo perchè è un affluente di un affluente..
Posso farti un appunto sul titolo della voce? Omuljachskaja non potrebbe riferirsi a qualche fiume Omuljach, nel qual caso il titolo andrebbe nella forma baia del ...? --Azz... 13:40, 21 gen 2014 (CET)
Ciao Elkelon, Rago mi segnala di aver fatto le sottocategorie della geografia della Russia, ovvero quelle di tutte le oblast', e degli altri soggetti federali. Per quanto ti riguarda ad esempio c'è la Categoria:Geografia del Territorio di Krasnojarsk al posto di Categoria:Territorio di Krasnojarsk, e così via.. Grazie ancora e buon lavoro. --Betta27 16:28, 28 gen 2014 (CET)
- prego, prego. M'hai lasciato una bella gatta da pelare;-) prima di procedere, vedro' che fanno nelle altre wiki. O verifica tu, se puoi. --Rago (msg) 12:35, 29 gen 2014 (CET)
- Rago mi segnala di aver aperto questa discussione. --Betta27 08:00, 31 gen 2014 (CET)
- ho riletto la tua ultima risposta e non ho capito bene cosa non c'e' in russo. Guarda qui: Категория:География по субъектам Российской Федерации mi sembra ci sia tutto, inclusi gli okrug, almeno io ho uno l'ho trovato ed inserito in Categoria:Geografia_del_circondario_autonomo_Jamalo-Nenec--Rago (msg) 08:25, 1 feb 2014 (CET)
- Ciao Elkelon, sono quasi alla fine del mar del Giappone.. e volevo avvertirti che conto (come prossima mossa) di attaccare la Kamčatka. Grazie ancora.. è bello lavorare in due. --Betta27 10:45, 9 feb 2014 (CET)
- Ok! grazie. Quando hai tempo dammi un consiglio. Non so decidere il nome della voce ru:Лазурная (бухта). Mi verrebbe da chiamarla "cala", ma forse non va bene. Non è una baia e "golfo" lo trovo eccessivo.. è larga 1,8 km. Tu che ne dici? --Betta27 10:08, 10 feb 2014 (CET)
- Ciao Elkelon, sono quasi alla fine del mar del Giappone.. e volevo avvertirti che conto (come prossima mossa) di attaccare la Kamčatka. Grazie ancora.. è bello lavorare in due. --Betta27 10:45, 9 feb 2014 (CET)
- ho riletto la tua ultima risposta e non ho capito bene cosa non c'e' in russo. Guarda qui: Категория:География по субъектам Российской Федерации mi sembra ci sia tutto, inclusi gli okrug, almeno io ho uno l'ho trovato ed inserito in Categoria:Geografia_del_circondario_autonomo_Jamalo-Nenec--Rago (msg) 08:25, 1 feb 2014 (CET)
- Rago mi segnala di aver aperto questa discussione. --Betta27 08:00, 31 gen 2014 (CET)
Ok, grazie, manterrò "baia" (chiudendo gli occhi sulla sua forma che non si restringe all'uscita) ;-). Giusta la tua osservazione su guba e buchta. Devo aggiungere il fatto che io non ho tradotto pedissequamente buchta e zaliv in baia e golfo, ma mi sono affidata alle caratteristiche geografiche delle insenature e quindi ho spesso ignorato che in russo fosse buchta e ho fatto la voce italiana come "golfo" o viceversa. Queste definizioni che ho raccolto e ti allego non risolvono, ahimè, il fatto che ci manca un lemma italiano per definire una piccola insenatura aperta: (1) Baia: Insenatura non vasta di mare o di lago, più piccola del golfo, che si restringa all'uscita-Insenatura marina o lacustre Sinonimo: seno, rada; anche, porzione estesa di mare (es: b. di Hudson) - 2)Golfo: Insenatura più o meno vasta e profonda di una costa marina- Insenatura marina di notevoli dimensioni 3)Cala: Breve insenatura di mare o di lago, poco profonda, atta all'ormeggio di piccoli legni.-Insenatura marina piccola, poco profonda, propria delle coste rocciose Sinonimo: calanca.) --Betta27 09:30, 11 feb 2014 (CET)
- Sarebbe secondo me da cambiare il Golfo dell'Ob'. Non ti pare? --Betta27 09:46, 11 feb 2014 (CET)
- Ok su tutto e grazie, Elkelon, per me è importante avere questi confronti. Buon lavoro! --Betta27 08:23, 12 feb 2014 (CET)
- Concordo su tutto, caro Elkelon.. che farei senza di te?
Concordo anche con quanto dice Azz.. qui sotto. --Betta27 08:54, 21 feb 2014 (CET) PS: sulle isole avevo proprio preso un granchio.. --Betta27 08:58, 21 feb 2014 (CET) ..Perbacco, non avevo visto la tua risposta ad Azz.., il fiume Selliach proprio non esiste.. andrebbe cambiato il nome della voce del fiume. --Betta27 12:28, 21 feb 2014 (CET)- Scava e scava.. ho trovato che forse sono sinonimi: Селлях, Селлях2, Селлях3. (Esiste inoltre una Cultura Syalachskaja che prende il nome dal lago Syalach (озеро Сыалах), ma credo c'entri poco, il lago è vicino alla Lena).--Betta27 12:55, 21 feb 2014 (CET)
- Bene, bene, grazie Elkelon. Ribadisco: è bello lavorare in due. No, non vengo a disturbarti laggiù all'ovest.. :-D sto collezionando cosette da fare all'est, scopro nuove isolette mai viste prima, ecc... Buon lavoro! --Betta27 20:43, 25 feb 2014 (CET)
- Scava e scava.. ho trovato che forse sono sinonimi: Селлях, Селлях2, Селлях3. (Esiste inoltre una Cultura Syalachskaja che prende il nome dal lago Syalach (озеро Сыалах), ma credo c'entri poco, il lago è vicino alla Lena).--Betta27 12:55, 21 feb 2014 (CET)
- Concordo su tutto, caro Elkelon.. che farei senza di te?
- Ok su tutto e grazie, Elkelon, per me è importante avere questi confronti. Buon lavoro! --Betta27 08:23, 12 feb 2014 (CET)
Ancora nomi
[modifica wikitesto]Baia Selljachskaja, stavolta però c'è il fiume Selljach, non bisognerebbe cambiare il titolo dela voce? --Azz... 09:10, 16 feb 2014 (CET)
Екатерининский остров
[modifica wikitesto]Ciao, Elkelon, ho visto che stai sulle isole.. mi sono imbattuta in questa (facendo il template delle isole del mare di Barents), te la segnalo se non ce l'hai già: Екатерининский остров. Buon lavoro! (se serve aiuto, fammi sapere..) --Betta27 10:39, 26 apr 2014 (CEST)
- ..nonché questa: Матвеев (остров) --Betta27 10:55, 26 apr 2014 (CEST)
- Va bene, Elkelon, faccio io Ekaterina e Matveev... (il Template:Isole del mare di Barents è finito) --Betta27 17:06, 27 apr 2014 (CEST)
- PS: ti ricordo di aggiungere tutte le tue nuove isole (se sono artiche) alla nostra "vecchia" voce Isole russe dell'Artico ;-) --Betta27 17:47, 27 apr 2014 (CEST)
- Va bene, Elkelon, faccio io Ekaterina e Matveev... (il Template:Isole del mare di Barents è finito) --Betta27 17:06, 27 apr 2014 (CEST)
Grazie a te, Elkelon! Senti, spero di aver fatto bene, non ho messo tutte le isole della Terra di Francesco Giuseppe, né tutte quelle delle Svalbard. Dimmi che ne pensi.. --Betta27 19:36, 27 apr 2014 (CEST)
- Va bene, grazie, lascio così. Non ci sono convenzioni o precedenti.. tutti i template "isole del mare di.." li ho fatti solo io.. --Betta27 12:00, 28 apr 2014 (CEST) Ohi ohi ohi.. in tutto ciò mi ero bevuta il mare della Pečora! Molte isole sono lì.. compresa Matveev, e devo quindi toglierle dal mare Barents e correggere le voci.. me tapina.., dopo aver rimpolpato la voce del Pečora.. :-P --Betta27 12:53, 28 apr 2014 (CEST)
- Sì.. mi butto nella Pečora (e continuo a far finta di niente e a ignorare ancora per un po' il mare di Kara...) :-D --Betta27 19:15, 28 apr 2014 (CEST)
- Ciao Elkelon e buona festa del Lavoro! Sono finita nella baia Chajpudyrskaja facendo Bol’šoj Zelenec e mi sono un po' persa.. Ti prego, ricontrolla i limiti della baia: gli inglesi si sono allargati (senza motivo, secondo me).. La baia, secondo il sito e l'enciclopedia russa che citi, è solo quella rotonda in basso, la parte superiore non ha nome. Ti allego anche un po' di mappe a sostegno.. [4], [5], 001m--r39_40 (fammi sapere) --Betta27 09:44, 1 mag 2014 (CEST)
- Sì, gli en.wiki sono proprio fantasiosi a volte! Grazie per Malyj Olenij, sei sempre il benvenuto! In quanto all'isola Ekaterinskij, io avrei messo "di Ekaterina", abbiamo spesso (non proprio sempre..) risolto così il loro genitivo, che ne dici? (es: Semënovskij/Isola di Semënov) --Betta27 20:38, 1 mag 2014 (CEST)
- Caro Elkelon, mi tirerei indietro se non ti dispiace, e ti lascerei Ekaterina.. Con la baia della Kola, e le isole adiacenti, hai già tutto pronto e fatto tu. Mi sembra meglio, no? Contraccambio, rendendomi disponibile se hai altre cose in mezzo al nulla, in sospeso. ;-) --Betta27 08:27, 2 mag 2014 (CEST)
- Ok, aggiudicate! (..così torno nella Pečora)..--Betta27 10:05, 3 mag 2014 (CEST)
- Caro Elkelon, mi tirerei indietro se non ti dispiace, e ti lascerei Ekaterina.. Con la baia della Kola, e le isole adiacenti, hai già tutto pronto e fatto tu. Mi sembra meglio, no? Contraccambio, rendendomi disponibile se hai altre cose in mezzo al nulla, in sospeso. ;-) --Betta27 08:27, 2 mag 2014 (CEST)
- Sì, gli en.wiki sono proprio fantasiosi a volte! Grazie per Malyj Olenij, sei sempre il benvenuto! In quanto all'isola Ekaterinskij, io avrei messo "di Ekaterina", abbiamo spesso (non proprio sempre..) risolto così il loro genitivo, che ne dici? (es: Semënovskij/Isola di Semënov) --Betta27 20:38, 1 mag 2014 (CEST)
- Ciao Elkelon e buona festa del Lavoro! Sono finita nella baia Chajpudyrskaja facendo Bol’šoj Zelenec e mi sono un po' persa.. Ti prego, ricontrolla i limiti della baia: gli inglesi si sono allargati (senza motivo, secondo me).. La baia, secondo il sito e l'enciclopedia russa che citi, è solo quella rotonda in basso, la parte superiore non ha nome. Ti allego anche un po' di mappe a sostegno.. [4], [5], 001m--r39_40 (fammi sapere) --Betta27 09:44, 1 mag 2014 (CEST)
- Sì.. mi butto nella Pečora (e continuo a far finta di niente e a ignorare ancora per un po' il mare di Kara...) :-D --Betta27 19:15, 28 apr 2014 (CEST)
Rieccomi, ho fatto le Guljaevskie Koški (e già che c'ero.. anche Sengejskij). Nello sviscerare le "koški" ho scoperto che il termine koška nel dialetto pomor significa "banco di sabbia". Il termine è ricorrente, e di sicuro il significato pertinente. Mi domando se anche nelle tue "vecchie" Isole Koški non sia il caso di tenerne conto.. (benché lontane dai Pomory). Che dici? --Betta27 18:47, 5 mag 2014 (CEST)
- Mah.. io, nel dubbio, eviterei la traduzione italiana del significato nelle isole Koški (se ci pensi, i gatti sembrano comunque poco probabili). Lascio comunque la Kosa a te! ;-) --Betta27 20:39, 5 mag 2014 (CEST)
Зеленецкая (губа)
[modifica wikitesto]Ciao. Il mio era un edit di controllo, perche' qualcosa non mi quadrava. E pare che ce ne fosse donde, infatti esistono Baia Zeleneckaja e Golfo dello Zeleneckij. Non e' che siano la stessa cosa? --Rago (msg) 20:20, 2 mag 2014 (CEST)
- non so che dirti, in russo quella che in italiano e' in Golfo dello Zeleneckij risulta ru:Зеленецкая губа e non ru:Зеленецкий залив, come da traduzione. Mentre Baia Zeleneckaja e' la traduzione di Зеленецкая губа. Rimango perplesso, trovo pero' Зеленецкие губы http://ke.culture51.ru/Zeleneckie-gybi-p2462.html, Губа-Зеленецкая-Западная http://wikimapia.org/22290732/ru/%D0%93%D1%83%D0%B1%D0%B0-%D0%97%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F-%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F, ru:Зеленецкая Западная, mentre Зеленецкий залив me lo da sul Lago Ladoga http://wikimapia.org/#lang=ru&lat=60.238957&lon=32.031670&z=13&m=b&search=%D0%97%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%B7%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B2. Insomma siccome e' un nome comune ci sono molti toponimi. --Rago (msg) 06:30, 5 mag 2014 (CEST)
Golfo e baia
[modifica wikitesto]Mettendo a posto gli interlink per wikidata ho visto che nella voce Golfo dello Zeleneckij era (ed è) presente un interlink "fasullo" che rimanda ad una voce (Губа Зеленецкая) su ru.wiki che non esiste. Così mi sono accorto dell'esistenza di una voce ru:Зеленецкая (губа) che mi ha rimandato a Baia Zeleneckaja. Essendo il paragrafo introduttivo identico alla voce del golfo omonimo, ho tratto la conclusione che riguardassero lo stesso soggetto e ne ho proposto l'unione. Mi scuso per la leggerezza e mi permetto di suggerire un cenno dell'una voce nell'altra, magari già nell'introduzione, così da evitare futuri equivoci. --Ermanon 18:49, 5 mag 2014 (CEST)
Ciao Elkelon, ti segnalo di aver fatto questa voce (per disperazione..) per tutte le volte che ci si imbatte.. --Betta27 18:08, 17 giu 2014 (CEST)
Fëdor...
[modifica wikitesto]Perbaccolina, Elkelon, grazie della segnalazione. In effetti tutte la pagine con la sua biografia e l'incipit dicevano Федор e solo il titolo della voce Фёдор, ma è senz'altro corretto il secondo. E' stata una mia disattenzione. Ora sposto subito la pagina. In quanto all'aggiustatina, ti volevo scrivere e poi me ne sono dimenticata.. scusa. Complimenti a te che macini isole senza sosta! Buon lavoro. --Betta27 08:44, 29 ago 2014 (CEST)
- Caro Elkelon.. a proposito delle Tülen tu sai trovare l'introvabile! i miei complimenti. --Betta27 12:38, 3 set 2014 (CEST)
- Perbaccolina! Балықты vuol dire pesce (kk:Балықтар) allora si riferisce alla terza isola: Rybačij (ru:Рыбы)! ..che squadra che siamo..! ;-) Ci pensi tu? (io a quest'ora stacco...) --Betta27 20:32, 3 set 2014 (CEST)
Content Translation su it.wiki
[modifica wikitesto]
Ciao! Conosci già il nuovo strumento per le traduzioni automatiche, Content Translation? A partire dal 25 giugno 2015 è attiva anche su Wikipedia in Italiano questa nuova funzionalità (anche nota come CX) per favorire la traduzione automatica delle voci. Per sapere come attivarlo e come usarlo, leggi la guida relativa. La comunità italofona ha bisogno di te per perfezionare lo strumento! Provalo, e facci sapere com'è andata: puoi riportare dubbi, suggerimenti o problemi sulla pagina relativa (in italiano) o su mediawiki.org. Grazie! Alexmar983 --16:35, 9 lug 2015 (CEST) Ricevi questo messaggio in quanto:
Se così non fosse, ti preghiamo di scusarci e di segnalarcelo, in modo da non ricevere altre comunicazioni sull'argomento. |
Strumenti per la connettività
[modifica wikitesto]Ciao, un messaggio dal progetto connettività
Come deciso qui, stiamo ricordando a tutti gli utenti del tuo gruppo di evitare sempre i wikilink che puntano ad una pagina di disambiguazione. Questi wikilink vanno evitati sinché possibile perché non permettono un collegamento diretto con la voce interessata, e Wikipedia ne risulta meno funzionale. Per trovarli più facilmente (e correggerli), c'è il rivelatore di disambigue, un accessorio semplice e che si attiva facilmente nelle preferenze (nella cartella "Accessori" -> sezione "Altro" -> spunta la casella "Rivelatore di disambigue"): dopo l'attivazione troverai i wikilink a disambigue comodamente evidenziati in giallo. Se vuoi saperne di più, l'accuratezza dei wikilink che collegano fra loro le voci viene misurata dal DRDI (acronimo di disambiguation rule disregard index, in parole povere "errori di disambigua"), un'indice di precisione il cui valore si trova aggiornato quotidianamente su maintgraph; in teoria dovrebbe essere 0 (zero), in genere è di più, non dubitiamo però che ci aiuterai anche tu a ridurlo :-) Grazie, e un sincero augurio di buon lavoro e buon divertimento sull'enciclopedia libera :-) |
Progetto Isole
[modifica wikitesto]
Ciao Elkelon, nell'ambito del progetto Geografia/Isole, al quale ti sei iscritto tempo fa come persona interessata, stiamo verificando il numero reale degli utenti che possono al momento contribuire al progetto. Ti pregherei pertanto di farci sapere se sei ancora interessato a partecipare, andando alla pagina del progetto e lasciando un qualche segno del tuo passaggio o, se non sei più interessato, togliendo il tuo nominativo dall'elenco dei partecipanti. In ogni caso, valuta l'opportunità di aggiungere la pagina di discussione del progetto tra i tuoi osservati speciali. Nel caso in cui non ricevessimo alcuna tua notizia dopo 2 settimane provvederò io stesso a togliere il tuo nominativo dall'elenco dei partecipanti. Per qualunque domanda o suggerimento puoi lasciare una nota sulla pagina di discussione del progetto. Cordiali saluti, |
Gce ★★★+3 19:41, 15 feb 2016 (CET)
Ciao! bentornato! grande lavoro come sempre! Io sono alle Incoronate.. e Nicola Romani sta controllando i nomi italiani/croati di isole e isolotti sui portolani.. --Betta27 09:08, 10 ago 2016 (CEST)
- Buongiornp [@ Betta27] e Elkelon, sì non appena, a breve, terminerò di finire di sistemare le pagine a cui mi stavo dedicando passo alle isole! Un caro saluto a entrambi. --Nicola Romani (msg) 08:14, 12 ago 2016 (CEST)
- [@ Elkelon] e [@ Nicola Romani]: scusate se mi intrometto nella vostra discussione, ma ho la risposta sottomano. Ho trovato lo scoglio richiesto, che si trova nella Porta Oriule tra l'isola di Lussino e le isole Oriole. Il toponimo italiano di Trasorka è Tasorta, come riportato in Dario Alberi, Dalmazia. Storia, arte, cultura, Lint Editoriale, Trebaseleghe (PD) 2008, p. 391. Tra l'altro qui viene definito isolotto e non scoglio. -- Gi87 (msg) 22:57, 29 ago 2016 (CEST)
- Nessun problema, son solo un po' di fretta e ti segnalo i primi che ho trovato (tra parentesi n. pag. dal libro di Alberi): San Pietro (Supertarska draga) (p. 466), Mamamo (Mamam) (p. 466), isolotti Guarda (Sridnjak e Šailovac) (p. 466), Mago (Mag) (p. 469), Luccovaz (Lukovac) (p. 469), Castello (Kaštelina) (p. 465). Cercherò gli altri appena avrò tempo. -- Gi87 (msg) 22:15, 1 set 2016 (CEST)
- Su Alberi è riportato Luccovaz proprio con due C, però potrebbe trattarsi benissimo di un errore di battitura: guardando altre fonti più antiche trovo infatti Lucovaz con una C (v. qui, qui), riferito allo scoglio vicino ad Arbe; cercando invece Luccovaz trovo corrispondenza con un altro isolotto, in croato Pod Kopiste, dalle parti di Lagosta (v. qui e qui). Forse sarebbe bene utilizzare il toponimo con una C, Lucovaz. -- Gi87 (msg) 00:11, 2 set 2016 (CEST)
- Credo che all'appello mancasse solo Stolac = Stoliaz (p. 469). Precisazione per Kaštelina: se è riferito alla zona del villaggio di Campora (Kampor) io ho una punta Castello (p. 465) ed un promontorio Castellina (p. 446). Trovo conferma per punta/capo Castellina qui e qui, qui addirittura ho uno scoglio Castellina (qui non visualizzi il testo, ma nella ricerca di Google "scoglio Castellina" sì) => Kaštelina = scoglio Castellina. -- Gi87 (msg) 00:41, 2 set 2016 (CEST)
- Non è molto distante, è per capirsi che è la zona dell'isola di Arbe. Quindi per me puoi andare tranquillo con scoglio Castellina, nella stessa isola non ci saranno di sicuro scogli omonimi. Per gli altri, Čapljinac (valle San Pietro) e scogli Boljikovac e Lončina (zona Campora, ultimo fronte alla punta Castello) guarderò, ora non ho il libro sottomano, credo che te lo potrò far sapere solo dopo lunedì. Cmq non farti problemi, se hai bisogno controllo volentieri appena ho tempo quanto mi richiederai. -- Gi87 (msg) 09:54, 2 set 2016 (CEST)
- Dobbiamo intanto creare una pagina di disambiguazione "Lucovaz" in cui elencare i diversi isolotti/scogli omonimi. Buon finesettimana anche a te. -- Gi87 (msg) 12:44, 3 set 2016 (CEST)
- Non è molto distante, è per capirsi che è la zona dell'isola di Arbe. Quindi per me puoi andare tranquillo con scoglio Castellina, nella stessa isola non ci saranno di sicuro scogli omonimi. Per gli altri, Čapljinac (valle San Pietro) e scogli Boljikovac e Lončina (zona Campora, ultimo fronte alla punta Castello) guarderò, ora non ho il libro sottomano, credo che te lo potrò far sapere solo dopo lunedì. Cmq non farti problemi, se hai bisogno controllo volentieri appena ho tempo quanto mi richiederai. -- Gi87 (msg) 09:54, 2 set 2016 (CEST)
- Credo che all'appello mancasse solo Stolac = Stoliaz (p. 469). Precisazione per Kaštelina: se è riferito alla zona del villaggio di Campora (Kampor) io ho una punta Castello (p. 465) ed un promontorio Castellina (p. 446). Trovo conferma per punta/capo Castellina qui e qui, qui addirittura ho uno scoglio Castellina (qui non visualizzi il testo, ma nella ricerca di Google "scoglio Castellina" sì) => Kaštelina = scoglio Castellina. -- Gi87 (msg) 00:41, 2 set 2016 (CEST)
- Su Alberi è riportato Luccovaz proprio con due C, però potrebbe trattarsi benissimo di un errore di battitura: guardando altre fonti più antiche trovo infatti Lucovaz con una C (v. qui, qui), riferito allo scoglio vicino ad Arbe; cercando invece Luccovaz trovo corrispondenza con un altro isolotto, in croato Pod Kopiste, dalle parti di Lagosta (v. qui e qui). Forse sarebbe bene utilizzare il toponimo con una C, Lucovaz. -- Gi87 (msg) 00:11, 2 set 2016 (CEST)
- Nessun problema, son solo un po' di fretta e ti segnalo i primi che ho trovato (tra parentesi n. pag. dal libro di Alberi): San Pietro (Supertarska draga) (p. 466), Mamamo (Mamam) (p. 466), isolotti Guarda (Sridnjak e Šailovac) (p. 466), Mago (Mag) (p. 469), Luccovaz (Lukovac) (p. 469), Castello (Kaštelina) (p. 465). Cercherò gli altri appena avrò tempo. -- Gi87 (msg) 22:15, 1 set 2016 (CEST)
- [@ Elkelon] e [@ Nicola Romani]: scusate se mi intrometto nella vostra discussione, ma ho la risposta sottomano. Ho trovato lo scoglio richiesto, che si trova nella Porta Oriule tra l'isola di Lussino e le isole Oriole. Il toponimo italiano di Trasorka è Tasorta, come riportato in Dario Alberi, Dalmazia. Storia, arte, cultura, Lint Editoriale, Trebaseleghe (PD) 2008, p. 391. Tra l'altro qui viene definito isolotto e non scoglio. -- Gi87 (msg) 22:57, 29 ago 2016 (CEST)
[← Rientro] Confermo Momano, errore mio di battitura. Gli altri tre scogli invece che mancavano all'appello non li ho trovati.
Ho creato la pagina di disambiguazione "Lucovaz". Come anticipavi tu, in effetti ci sono molti isolotti/scogli omonimi Lucovaz (v. vers. hr). Per fare un po' di ordine, io seguirei questo schema:
- per le isole/isolotti seguirei lo standard "Lucovaz (nome grande isola adiacente)" => "Lucovaz (Arbe)", "Lucovaz (Lesina)", "Lucovaz (Curzola)", "Lucovaz (Meleda)";
- per gli scogli userei lo standard "Scoglio Lucovaz (nome grande isola adiacente)" (che corrisponde poi proprio a hrid Lukovac) => sposterei "Lucovaz (scoglio)" a "Scoglio Lucovaz (Arbe)"; ho visto che ne abbiamo uno omonimo nei pressi dell'isola di Lesina (v. qui) => la voce s'intitolerebbe "Scoglio Lucovaz (Lesina)".
Mi sembra funzioni il tutto, che ne pensi? -- Gi87 (msg) 00:18, 6 set 2016 (CEST)
- Grazie per gli spostamenti. Ad una prima controllata non ho trovato quei due isolotti/scogli nei pressi dell'isola Calva, magari li troverò più avanti. Credo comunque che in italiano abbiano dei nomi completamente differenti perché non ho trovato nulla neanche nei portolani su internet. Potresti comunque per ora mettere tra parentesi questi due traduzioni (ho visto su internet che anche su alcuni siti inglesi mettono la traduzione dell'isola dei Gabbiani). Per lo scoglio Lucovaz (Arbe) potresti per favore aggiungere le coordinate corrette (quelle esistenti le ho tolte perché riferite all'isolotto Lucovaz)? -- Gi87 (msg) 10:41, 7 set 2016 (CEST)
- Le coordinate dello scoglio Lucovaz presso Arbe non sono ancora esatte: cliccando sulla mappa il quadrato è posto sulla spiaggia anziché sull'isola. Ti segnalo questo interessante pdf sulle isole/scogli croati, dove puoi trovare anche le loro superfici. Cerca e ricerca, finalmente qualcosa ho trovato: scoglio Nudo Piccolo per hrid Mali Goli (Società geografica italiana, Memorie della Società geografica italiana, vol. 15, 1916, p. 582.). Per l'altro gruppo di isole invece nulla di definito: quello che però posso dire è che non è il massimo avere un nome che è un misto italiano e croato (Galebovi poi dovrebbe pure essere declinato), quasi quasi conviene usare "isolotti/isole dei Gabbiani". -- Gi87 (msg) 23:27, 7 set 2016 (CEST)
- ...come ho proposto @Gi87.. dobbiamo convergere in una discussione unica e unitaria, non ti pare? --Betta27 19:17, 14 dic 2016 (CET)
- mah.. pensavo a un posto più neutro.. vediamo che dicono anche gli altri. In dirittuta d'arrivo..?! No.. ce n'è da fare ancora!! Anzi.. non finirà mai.. :-P --Betta27 19:41, 14 dic 2016 (CET)
- Alcune voci preesistenti del Quarnero non hanno info complete e mancano della sezione isole adiacenti.. poi ci sono anche le Liburniche meridionali da controllare... Così pian piano scendi :-D D'ora in poi ci vediamo alla Discussione:Isole della Croazia.. --Betta27 20:06, 14 dic 2016 (CET)
- mah.. pensavo a un posto più neutro.. vediamo che dicono anche gli altri. In dirittuta d'arrivo..?! No.. ce n'è da fare ancora!! Anzi.. non finirà mai.. :-P --Betta27 19:41, 14 dic 2016 (CET)
- ...come ho proposto @Gi87.. dobbiamo convergere in una discussione unica e unitaria, non ti pare? --Betta27 19:17, 14 dic 2016 (CET)
- Le coordinate dello scoglio Lucovaz presso Arbe non sono ancora esatte: cliccando sulla mappa il quadrato è posto sulla spiaggia anziché sull'isola. Ti segnalo questo interessante pdf sulle isole/scogli croati, dove puoi trovare anche le loro superfici. Cerca e ricerca, finalmente qualcosa ho trovato: scoglio Nudo Piccolo per hrid Mali Goli (Società geografica italiana, Memorie della Società geografica italiana, vol. 15, 1916, p. 582.). Per l'altro gruppo di isole invece nulla di definito: quello che però posso dire è che non è il massimo avere un nome che è un misto italiano e croato (Galebovi poi dovrebbe pure essere declinato), quasi quasi conviene usare "isolotti/isole dei Gabbiani". -- Gi87 (msg) 23:27, 7 set 2016 (CEST)
Ciao, Elkelon, ho inserito qualche nome italiano nelle tue ultime voci, se vuoi cambiare di conseguenza la sintassi delle frasi.. vedi tu. Noto che il rimando alla mappa topografica Arkod non è in sintonia con la voce (ho aggiornato scoglio Porer e Frascher Grande e Piccolo.. non ho controllato gli altri..) --Betta27 10:25, 1 feb 2017 (CET)
- ieri mi sono risposto a me stessa...invece che qui.. ti copio il post: "mah.. sì.. io copio/incollo anche in cartografia quello dell'isola in oggetto.. nel tuo caso non si apriva una generica, ma sempre quella dell'isola Zeča.. ;-D Chiedimi pure se incontri altri capi/punte/canali, vedo che Vadori è ben fornito.. anche se non al 100/100 --Betta27 22:00, 1 feb 2017 (CET)"
- Oggi guardando la nuova Isola di Sant'Andrea (Rovigno) vedo che è rimasto il solito rimando a Zeča e l'ho corretto. Non ho capito l'ultima frase della sezione Geografia.. forse si è persa qualche parola..? Ultima cosa: tu fai una voce dedicata a tutte le isolette/scogli e io ho invece fatto gli elenchi nelle voci principali (vedi ad esempio: arcipelago di Lissa, per non parlare di Incoronata (isola) e Isola Lunga...), non so che fare... che dici? --Betta27 09:01, 2 feb 2017 (CET)
- Ok, grazie dell'appoggio morale.. mi metterò una mano sulla coscienza e cercherò di fare un po' più di voci, se se lo meritano... ;-) :-D --Betta27 19:40, 2 feb 2017 (CET)
- Ciao Elkelon, sto spulciano in giro vedendo se manca qualcosa.. ti segnalo Isola Calva e San Gregorio (isola) che abbisognano delle tue cure..(se sei con le mani in mano..) Ho di nuovo il Vadori al momento. Se anche tu trovi "buchi" al sud, dimmelo..--Betta27 11:02, 21 mag 2017 (CEST)
- Ok, grazie dell'appoggio morale.. mi metterò una mano sulla coscienza e cercherò di fare un po' più di voci, se se lo meritano... ;-) :-D --Betta27 19:40, 2 feb 2017 (CET)
RE: Bassorilievi
[modifica wikitesto]Grazie della segnalazione. Quella correzione è una di quelle standard fatte da AWB, quando faccio altro, normalmente quando orfanizzo redirect. Magari sarebbe da eliminare dall'elenco degli errori comuni corretti automaticamente. Provo a segnalare. --ValterVB (msg) 18:12, 17 dic 2016 (CET)
Compilazione param. "accesso" nel tmp "Cita web"
[modifica wikitesto]Ti segnalo questo. Il parametro "accesso" del tmp "Cita web" va compilato con la data scritta per esteso (v. Template:Cita testo/man#URL). -- Gi87 (msg) 22:48, 14 gen 2017 (CET)
- Mi pare d'aver visto che ci sia un bot che ogni tanto gira e sistema questa cosa. Quindi non ti preoccupare, limitati ad usare questo formato nei tuoi futuri inserimenti e nel caso tu passassi per altro in queste voci. -- Gi87 (msg) 00:58, 15 gen 2017 (CET)
- Ti segnalo queste tre cose: 1, 2 e 3 (stile di citaz. = a quello usato da Betta27 con ref name = Arkod, è bene usarlo anche nelle note). Se riuscissi a seguire questo stile anche tu avremmo maggiore omogeneità. -- Gi87 (msg) 10:47, 16 gen 2017 (CET)
- Ti chiedo anche, quando inserisci nella sez. Cartografia la mappa Arkod, di mettere per favore l'indicazione della lingua (così). Ti segnalo inoltre che purtroppo non funziona il tmp "Cita" se non si richiama attraverso il "cid" il nome/cognome di un autore (quindi con fonti come Državni program [Programma Nazionale] non è utilizzabile). -- Gi87 (msg) 22:42, 18 gen 2017 (CET)
- Puoi lasciarlo però in bibliografia, ci sta bene, è pertinente. -- Gi87 (msg) 23:16, 18 gen 2017 (CET)
- Segnalo questa richiesta affinché l'errore non si propaghi ulteriormente. -- Gi87 (msg) 23:40, 18 gen 2017 (CET)
- Puoi lasciarlo però in bibliografia, ci sta bene, è pertinente. -- Gi87 (msg) 23:16, 18 gen 2017 (CET)
- Ti chiedo anche, quando inserisci nella sez. Cartografia la mappa Arkod, di mettere per favore l'indicazione della lingua (così). Ti segnalo inoltre che purtroppo non funziona il tmp "Cita" se non si richiama attraverso il "cid" il nome/cognome di un autore (quindi con fonti come Državni program [Programma Nazionale] non è utilizzabile). -- Gi87 (msg) 22:42, 18 gen 2017 (CET)
- Ti segnalo queste tre cose: 1, 2 e 3 (stile di citaz. = a quello usato da Betta27 con ref name = Arkod, è bene usarlo anche nelle note). Se riuscissi a seguire questo stile anche tu avremmo maggiore omogeneità. -- Gi87 (msg) 10:47, 16 gen 2017 (CET)
Parametro "Stato definizione" e sez. "Bibliografia"
[modifica wikitesto]Ti ringrazio per tutte le nuove voci che crei.
Per aver uniformità in queste voce (anche con quella di Betta27), ti chiederei due cose:
- nell'"Infobox isola" di non compilare il parametro "Stato_definizione" con "Nazione" bensì ignorarlo e non inserirlo (nazione e stato son due cose diverse). Apparirà così in automatico l'etichetta giusta;
- con Betta27 si era giunti alla conclusione di non inserire il libro di Vadori nella sez. Bibliografia, ma di citarlo solo nelle note (riferimento completo la prima volta in nota, poi richiamato col tmp "Cita"). Questo perché in bibliografia dovrebbero starci solo libri che parlano dell'argomento della voce (in tutta l'opera od in almeno in alcune pp. dell'opera stessa). Il libro di Vadori è invece più un elenco: oltre al toponimo non dà ulteriori info sull'oggetto della voce.
-- Gi87 (msg) 22:36, 29 gen 2017 (CET)
- Richiesta avanzata per il punto 1. Grazie a te. -- Gi87 (msg) 22:59, 29 gen 2017 (CET)
Ciao, ti rimando alla pagina in oggetto: la grafia più corretta di sud-est è quella con il trattino. Vedi anche qui. --82.112.192.187 (msg) 17:16, 9 mar 2017 (CET)
- Ciao, visto che l'utente ha aperto una specifica discussione qui, è preferibile parlarne là. In ogni caso bisogna avere uniformità nelle voci e non ha senso correggerne sole 4 e non tutte e 400. In ogni caso "...nord-ovest-sud-est" non si potrebbe proprio leggere con tutti quei trattini!
- Approfitto anche per dirti un'altra cosa: ho visto che hai ampliato la voce "Unie", grazie. Solo una cosa: per la nota dell'articolo di Magaš ed altri non avrei usato <ref name=Unie179>{{Cita |Magaš, ''et al.''| p. 179 | Magaš}}.</ref> bensì <ref name=Magaš>{{Cita |Magaš| p. 179 |Magaš}}.</ref> . Questo perché nel ref name mettiamo di solito il cognome dell'autore (il primo se più di un autore) del libro/articolo (seguito, se serve, dallo specifico n. di pagina): es. <ref name=Alberi123>, <ref name=Vadori635>, <ref name=Duplančić>; nel tmp "Cita" abbiamo sempre indicato solo il primo cognome senza mettere altri - ossia senza la dicitura "et al." (v. ad es. nota di Duplančić, dove anche lì gli autori sono più di uno). Tutto questo per mantenere l'uniformità stilistica con le altre voci. -- Gi87 (msg) 00:51, 10 mar 2017 (CET)
Scogli Pettini (Zara)
[modifica wikitesto]Ciao, ho visto che creando la nuova voce "Scogli Pettini (Zara)" hai anche preimpostato i wikicolleg. alle future voci "Pettine Superiore", "Pettine di Mezzo" e "Pettine Inferiore". Ecco, vista la brevità delle voce io personalmente tratterei quei tre scogli direttamente nella voce del gruppo, senza creare ulteriori 3 voci autonome, come tra l'altro è già stato fatto anche per gli altri due gruppi di scogli omonimi ("Scogli Pettini (Ragusa Vecchia)" e "Scogli Pettini (Ragusa)"). -- Gi87 (msg) 23:46, 29 mar 2017 (CEST)
- Ok, hai ragione per gli scogli Pettini di Ragusa Vecchia. Però in quel caso è da notare che vi erano un due notizie storiche da inserire; per questo prima di creare anche per questo caso tre voci autonome mi domanderei se oltre alle info geografiche ci sia qualcos'altro. Buonanotte. -- Gi87 (msg) 23:58, 29 mar 2017 (CEST)
Habemus .. mappa!
[modifica wikitesto]Eccola: [6] !! Ora ci pensi tu a caricare quella modificata.., vero? Buon lavoro! --Betta27 12:47, 31 mar 2017 (CEST)
Citazione mappa 1822-1824
[modifica wikitesto]Ciao, ti chiederei se per favore potresti citare in nota la mappa 1822-1824 dell'Istituto geografico militare utilizzando alla prima occorrenza il tmp completo del "Cita libro" (es. per il foglio V: {{Cita libro |titolo =Carta di cabottaggio del mare Adriatico |url =http://www.mapsandimages.it/eMaps/opera.htm?idOpera=1689 |editore =[[Istituto geografico militare]] |città =Milano |anno =1822-1824 |volume =foglio V |cid =mappa1822-24fV |accesso =17 febbraio 2017}}) anziché usare il solo tmp "Cita" che rimandi alla bibliografia. Questo perché, non avendo la mappa un autore, provoca una resa grafica non corretta in quanto viene riportato il titolo ed esso non appare in corsivo. Così abbiamo già fatto sia io che Betta27 in tutte le varie voci sulle isole croate. Ho già provveduto io ad uniformare le tue note a questo stile (es.). -- Gi87 (msg) 19:06, 4 mag 2017 (CEST)
- In effetti hai ragione, funzionerebbe così ("foglio" in ogni caso andrebbe messo in minusc.); però visto che è così già nelle "mille" voci sistemate da Betta27, converrebbe continuare sulla strada già tracciata per omogeneità. Cosa ne dici? -- Gi87 (msg) 19:41, 4 mag 2017 (CEST)
- Si può anche eliminare oppure tenerlo (non si sa mai per il futuro). -- Gi87 (msg) 20:27, 4 mag 2017 (CEST)
Stile note sulla popolazione
[modifica wikitesto]Ciao, ti ho uniformato qualche nota nella tua pagina di prova su Selve, uniformandola allo stile usato altrove anche da Betta27.
Nello specifico, con riguardo alle note sullo stile di citazione per i dati sulla popolazione, per evitare copia-incolla errati, utilizzerei sempre ref name diversi a seconda della pagina che si segnala:
- per pagina su un comune, ref name = stathr2011 + nome comune (es. per il comune di Zara: "stathr2011Zara");
- per pagina su una regione, ref name = stathr2011 + regcodice regione (es. per la regione zaratina: "stathr2011reg13". Il codice regione lo trovi su WKP nell'infobox di ciascuna regione al parametro "ISO 3166-2").
Per gli url da usare, conviene prenderli da qui: pagina Wikipedia croata hr:Dodatak:Naseljena_mjesta_u_Hrvatskoj_s_između_1000_i_5000_stanovnika,_popis_2011., nella sez. Note (Izvori) troverai i colleg. esterni alle pagine di ciascuna regione croata. Il pregio è che lì le pagine hanno anche dei colleg. sui nomi dei comuni che ti permettono di aprire altre pagine con i dati specifici su ciascun insediamento di un determinato comune (v. ad es.). -- Gi87 (msg) 10:57, 17 mag 2017 (CEST)
- Guarda che concordiamo su tutta la linea, la penso anch'io come la pensi tu. ;-) Scusami se nella sostituzione nella tua pagina delle prove ho messo la pagina della regione zaratina anziché quella del comune di Zara, svista mia (ho visto che hai già provveduto). Ultima cosa: tra parentesi nel parametro "titolo" per le regioni abbian messo "Zadarska županija", per i comuni "Grad Zadar" oppure "Općina Pašman" (a seconda del caso) (nel param. "titolotradotto" in italiano viene poi "(Regione zaratina)" o "(Città di Zara)" oppure "(Comune di Pasman)") (es.). -- Gi87 (msg) 09:36, 18 mag 2017 (CEST)
- Tranquillo, non hai proprio nulla di cui scusarti! Anzi, approfitto per ringraziarti per l'ottimo lavoro che stai facendo nell'ampliamento delle voci sulle isole, toccando in modo completo diversi aspetti. -- Gi87 (msg) 19:40, 18 mag 2017 (CEST)
Ciao Elkelon, se la cosa era semplice ci pensavo io, ma ho trovato questo sul Vadori p. 487 e ti volevo sottoporre il problema: Isole di Mamano (Maman=Maman, Sridnjak=Guardia Primo e Šailovac=Guardia Secondo). Vista la discrepanza con Alberi forse sarebbe il caso di unificare il tutto sotto la voce Isole di Mamano. Che ne pensi? --Betta27 18:02, 25 mag 2017 (CEST)
- Ok, Elkelon, ci pensi tu..? --Betta27 20:44, 25 mag 2017 (CEST)
- Sarei dell'idea di spostare Coludas (con nessuna nota) a Scoglio delle Monache, che ne dici? --Betta27 15:52, 26 mag 2017 (CEST) Lo stesso per scoglio Cosiacco il cui nome non ha note a supporto, in favore di Capra --Betta27 16:15, 26 mag 2017 (CEST)
- Fatto --Betta27 10:09, 27 mag 2017 (CEST)
- Ciao Elkelon, ho trovato questo [7] su scogli e isolotti e loro superfici (alcuni non presenti su Pregled), ma anche questo lo avrai già probabilmente.. ;-) --Betta27 08:42, 4 giu 2017 (CEST)
- Fatto --Betta27 10:09, 27 mag 2017 (CEST)
- Sarei dell'idea di spostare Coludas (con nessuna nota) a Scoglio delle Monache, che ne dici? --Betta27 15:52, 26 mag 2017 (CEST) Lo stesso per scoglio Cosiacco il cui nome non ha note a supporto, in favore di Capra --Betta27 16:15, 26 mag 2017 (CEST)
Cantoniera del Tirso
[modifica wikitesto]
Ti segnalo, magari sai qualcosa di più sull'edificio. -- Gi87 (msg) 09:42, 8 giu 2017 (CEST)
- [@ Gi87] Purtroppo non ne so più di quanto scritto in voce. L'ho vista alcune volte passando da quelle parti ma non ci avevo mai fatto troppo caso, per me era un semplice edificio diroccato. Di case cantoniere diroccate come quella qui ce ne sono diverse e senza fonti approfondite non vedo enciclopedicità in ciascuna di esse. --Elkelon(@-ME) 19:56, 8 giu 2017 (CEST)
- A tuo avviso, in caso di cancellazione della voce, quella foto sta meglio (per attinenza) nella voce della strada statale 129 Trasversale Sarda o nella voce della stazione di Tirso? -- Gi87 (msg) 23:23, 8 giu 2017 (CEST)
- [@ Gi87] Mah, dovendo scegliere opterei per la 129. La casa si affaccia sull'incrocio con la 128 bis (qui viene anche citata), quindi ci può stare in entrambe le voci delle strade. La stazione in disuso di Tirso si trova invece 2-3 chilometri a ovest, discosta dalla strada, e non ci vedo questa grande attinenza. --Elkelon(@-ME) 01:03, 9 giu 2017 (CEST)
- A tuo avviso, in caso di cancellazione della voce, quella foto sta meglio (per attinenza) nella voce della strada statale 129 Trasversale Sarda o nella voce della stazione di Tirso? -- Gi87 (msg) 23:23, 8 giu 2017 (CEST)
Spostamento isole
[modifica wikitesto]Sistemato. Mice, al vostro servizio! 13:40, 11 lug 2017 (CEST)
Parchi nazionali e naturali della Croazia
[modifica wikitesto]Ciao, visto che ti occupi spesso di questi temi ti segnalo questa rivista che mi sembra interessante, magari potrebbe tornarti utile. PS: Spero che l'isola di Pago (che a quanto pare sia la colonna sonora della tua estate!) non ti sdreni completamente! -- Gi87 (msg) 13:46, 8 ago 2017 (CEST)
- [@ Gi87] Ciao Gi, grazie per la segnalazione, la rivista è molto carina (anche se non ci sono i parchi di Pago, che sono meno conosciuti e non di livello nazionale). E non so se mi tornerà utile, visto che quando avrò finito Pago avrò 95 anni :-P Troppo caldo per fare di più e tra pochi giorni sarò in vacanza, ma forse per la fine d'agosto riesco... --Elkelon(@-ME) 19:00, 8 ago 2017 (CEST)
- No dai Elkelon, non puoi sfibrarti e schiattare con l'isola di Pago! Prenditi una pausa e poi torna qui più carico di prima! C'è ancora molto lavoro da fare! ;-) PS: quando pubblicherai la n.va vers. della voce avvisami che festeggiamo questa tua improbe fatica, già s'intravede che sarà un capolavoro! -- Gi87 (msg) 10:55, 10 ago 2017 (CEST)
Tornata in Russia
[modifica wikitesto]Caro Elkelon, grazie dei tuoi preziosi e sempre ben accetti consigli.. sì, hai ragione me n'ero dimenticata.. avevo dimenticato tutto!! Tienimi d'occhio, è meglio... :-D --Betta27 19:32, 27 set 2017 (CEST)
Migliaia di testi MIBACT ora in licenza libera: partecipa alla scorpacciata
[modifica wikitesto]Ciao Elkelon, vista la tua attività sulle voci ti segnalo il messaggio di Marco Chemello:
Il mio periodo come wikipediano in residenza presso l'ICAR si sta concludendo. Siamo riusciti a "liberare" alcune migliaia di pagine di contenuti potenzialmente enciclopedici, su molti argomenti diversi, ma c'è ancora molto lavoro da fare per sfruttarli. Abbiamo quindi pensato di proporre una piccola wikimaratona di 1 settimana da oggi, aperta a tutti i wikipediani che contribuiranno. Wikimedia Italia offre gentilmente felpe e t-shirt di Wikipedia ai partecipanti che scriveranno voci con i contenuti messi a disposizione da oggi e nei prossimi giorni. Per tutti i dettagli vedi Progetto:GLAM/ICAR/Maratona marzo 2018.
Ciao Elkelon, ho visto che ti dai parecchio da fare da queste parti.
Ti segnalo che è possibile chiedere all'associazione Wikimedia Italia una borsa "Alessio Guidetti" per partecipare a Wikimania 2018. La scadenza è oggi, 18 marzo.
Wikimania è la conferenza internazionale annuale degli utenti dei progetti Wikimedia, compresa Wikipedia. Sarà il prossimo 18–22 luglio.
Vedi le informazioni su borse e modalità di richiesta. Controlla là per ulteriori aggiornamenti.
Puoi candidarti compilando un semplice modulo web, in cui indicare la tua partecipazione wiki e i tuoi interessi per il programma.
Questa è un'ottima occasione per poter partecipare a Wikimania anche quando non si fa dietro casa! :-)
In bocca al lupo, Giuseppe 13:55, 18 mar 2018 (CET)
Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te
[modifica wikitesto]Gentile Elkelon,
oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.
Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.
Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.
Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.
Grazie ancora e a presto,