Utente:Coro95/Sandbox/3: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
piccole aggiunte e modifiche per chiarire meglio la particolarità delle voci su anime e manga, per esporre subito in modo chiaro la scaletta e i contenuti importanti e per evidenziare gli esempi virtuosi; lievi modifiche di stile; Coro vedi se ti convincono
Riga 4: Riga 4:
Questa è una raccolta delle linee guida relative alle voci che descrivono i [[manga]], gli [[anime]], le opere di immaginario asiatiche — come [[light novel]] e [[visual novel]] — e le varie voci correlate.
Questa è una raccolta delle linee guida relative alle voci che descrivono i [[manga]], gli [[anime]], le opere di immaginario asiatiche — come [[light novel]] e [[visual novel]] — e le varie voci correlate.


Gli articoli in questione si occupano di opere e di personaggi di fantasia. È accettabile e incoraggiato quindi che le voci trattino le opere, nonché i relativi personaggi, dal punto di vista interno, descrivendone la storia, i personaggi e l'ambientazione. Tuttavia, non bisogna dimenticare che Wikipedia è un'enciclopedia e che come tale deve presentare l'argomento da un punto di vista esterno, usando come quadro di riferimento il mondo reale e non quello immaginario.
Gli articoli in questione si occupano di opere e di personaggi di fantasia. È accettabile e incoraggiato quindi che le voci trattino le opere, nonché i relativi personaggi, dal punto di vista interno, descrivendone la storia, i personaggi e l'ambientazione. Tuttavia, non bisogna dimenticare che Wikipedia è un'enciclopedia e che come tale deve presentare l'argomento da un punto di vista esterno, usando come quadro di riferimento il mondo reale e non quello immaginario. È dunque necessario esporre informazioni riguardo i temi trattati; lo stile; lo sviluppo del progetto o del personaggio, prima e durante la pubblicazione; elementi del mondo reale che hanno influenzato l'autore o che sono state delle fonti d'ispirazione; traduzioni ed edizioni straniere; la popolarità tra il pubblico; le cifre di vendita o di ascolto; l'accoglienza da parte della critica; un'analisi critica del soggetto; l'influenza dell'opera o del personaggio su altri autori e nella cultura di massa.

È dunque necessario esporre informazioni riguardo i temi trattati; lo stile; lo sviluppo del progetto o del personaggio, prima e durante la pubblicazione; elementi del mondo reale che hanno influenzato l'autore o che sono state delle fonti d'ispirazione; traduzioni ed edizioni straniere; la popolarità tra il pubblico; le cifre di vendita o di ascolto; l'accoglienza da parte della critica; un'analisi critica del soggetto; l'influenza dell'opera o del personaggio su altri autori e nella cultura di massa.


{{TOClimit|3}}
{{TOClimit|3}}
Riga 32: Riga 30:
Per quanto riguarda le biografie ed in genere i nomi propri di persone reali, va scritto prima il nome e poi il cognome, contrariamente all'uso nipponico, come stabilito con questo sondaggio. Per quanto riguarda i nomi dei personaggi immaginari e dei luoghi immaginari delle opere trattate dal progetto valgono i tre punti di cui sopra.
Per quanto riguarda le biografie ed in genere i nomi propri di persone reali, va scritto prima il nome e poi il cognome, contrariamente all'uso nipponico, come stabilito con questo sondaggio. Per quanto riguarda i nomi dei personaggi immaginari e dei luoghi immaginari delle opere trattate dal progetto valgono i tre punti di cui sopra.


== Struttura e contenuto di una voce dedicata ad una serie ==
== Struttura e contenuto di una voce dedicata a una serie ==
La voce di un anime, manga o opera di immaginario asiatica che ha generato opere derivate, dovrebbe trattare principalmente il primo medium in ordine cronologico ad essere pubblicato e successivamente le eventuali opere derivate. Ad esempio una pagina su un'opera nata come manga da cui poi è stato tratto un anime decisamente più popolare, dovrebbe trattare prima di tutto del manga e non dell'anime. Per cui è errato sviluppare l'incipit come: <code>[Titolo opera] è un anime tratto da un manga</code>; ma bisognerà scrivere: <code>[Titolo opera] è un manga da cui è stato tratto un anime.</code>
A causa dell'interconnessione mediatica propria dell'industria dell'intrattenimento asiatica e del fatto che gli adattamenti ricalchino in modo generalmente pedissequo l'opera di base, la voce di un anime, manga o opera di immaginario asiatica che ha generato opere derivate dovrebbe essere impostata come una '''voce generale sulla serie''', ovvero contenere anche tutti gli adattamenti senza bisogno di creare una voce per ogni opera derivata. La pagina dovrebbe trattare principalmente il primo [[Mezzo di comunicazione di massa|medium]] in ordine cronologico ad essere pubblicato e successivamente le eventuali opere derivate. Ad esempio una pagina su un'opera nata come manga da cui poi è stato tratto un anime decisamente più popolare, dovrebbe trattare prima di tutto del manga e non dell'anime. Per cui è errato sviluppare l'incipit come: <code>[Titolo opera] è un anime tratto da un manga</code>; ma bisognerà scrivere: <code>[Titolo opera] è un manga da cui è stato tratto un anime.</code>


Solo nel caso di opere estremamente complesse, che hanno avuto una storia editoriale travagliata o hanno generato una serie notevole di opere derivate è indicato, previa discussione all'[[Discussioni progetto:Anime e manga|Otaku no bar]], è possibile creare la pagina principale sul [[franchise]] della serie con voci ancillari sulle specifiche opere (es. ''[[Gundam]]'', ''[[I Cavalieri dello zodiaco]]'', ''[[Pokémon]]'' e ''[[Pretty Cure]]'').
Solo nel caso di opere complesse, che hanno avuto una storia editoriale travagliata o hanno generato una serie notevole di opere derivate, è possibile, previa discussione all'[[Discussioni progetto:Anime e manga|Otaku no bar]], creare la pagina principale sul [[franchise]] della serie con voci ancillari sulle specifiche opere (es. ''[[Gundam]]'', ''[[I Cavalieri dello zodiaco]]'', ''[[Dragon Ball]]'' e ''[[Pretty Cure]]'').


Indipendentemente dal [[Mezzo di comunicazione di massa|medium]] in questione, dopo aver aperto la voce inserendo l'apposito template sinottico e aver introdotto l'argomento con un adeguato incipit, i paragrafi successivi dovrebbero contenere:
Indipendentemente dal medium in questione, dopo aver aperto la voce inserendo l'apposito template sinottico e aver introdotto l'argomento con un adeguato incipit, la voce dovrebbe contenere:


* Una sintetica panoramica della trama e dei protagonisti dell'opera.
* una sintetica panoramica della '''trama''' e dei '''protagonisti''' dell'opera;
* un'analisi della '''genesi dell'opera''', della storia editoriale, del processo creativ alla base dell'opera, delle fonti di ispirazione, dei temi e dello stile;
* Una trattazione sul successo ottenuto, sui premi vinti, sull'impatto che avuto nel mondo degli anime e manga.
* Un'elenco delle opere derivate e dei corrispettivi italiani se sono arrivati anche nel nostro paese.
* un'elenco delle '''opere derivate''', della loro distribuzione e dei corrispettivi italiani, se esistono;
* una trattazione dell''''accoglienza ricevuta''', della critica, dei premi vinti, dell'impatto che avuto nel mondo degli anime e manga;

tenendo comunque presente che per svariati motivi, come l'assenza di fonti o l'impossibilità di consultarle, una voce possa essere temporaneamente o del tutto sprovvista di alcune di queste parti.


La voce va poi chiusa con le sezioni riguardanti le note, le voci correlate, la bibliografia e i collegamenti esterni, come da [[Aiuto:Manuale di stile|manuale di stile]].
La voce va poi chiusa con le sezioni riguardanti le note, le voci correlate, la bibliografia e i collegamenti esterni, come da [[Aiuto:Manuale di stile|manuale di stile]].

Esempi di voci su serie dell'immaginario asiatiche presenti nella [[Wikipedia:Vetrina|vetrina]] e fra le [[Wikipedia:Voci di qualità|voci di qualità]] di Wikipedia sono ''[[Neon Genesis Evangelion]]'', ''[[Death Note]]'', ''[[Cowboy Bebop]]'', ''[[Naruto]]'', ''[[Umineko When They Cry]]'' e ''[[Doraemon]]''. Di seguito è esposto inoltre un consiglio di presentazione, con le informazioni dettagliate di cosa inserire per ogni sezione.


=== Infobox iniziale ===
=== Infobox iniziale ===
Riga 49: Riga 52:


=== Incipit ===
=== Incipit ===
Nella parte iniziale della voce, è necessario iniziare definire il soggetto della voce, riportando il titolo in '''grassetto''' seguito dal titolo originale dell'opera in kanji e romaji qualora fossero presenti, mediante l'uso del template {{tl|Nihongo}}. Di seguito, uno schema valido da seguire per i singoli casi:
Nella parte iniziale della voce, è necessario iniziare definire il soggetto della voce, riportando il titolo in '''''grassetto corsivo''''' seguito dal titolo originale dell'opera in kanji e romaji qualora fossero presenti, mediante l'uso del template {{tl|Nihongo}}. Di seguito, uno schema valido da seguire per i singoli casi:


;Manga
;Manga
:<code><nowiki>{{</nowiki>nihongo|'''''Titolo italiano dell'opera'''''|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato|lett. "Significato letterale del titolo originale"<nowiki>}}</nowiki> è un <nowiki>[[</nowiki>manga<nowiki>]]</nowiki> scritto e disegnato dal <nowiki>[[</nowiki>mangaka<nowiki>]]</nowiki> <nowiki>[[</nowiki>Nome autore<nowiki>]]</nowiki>.</code>
:<code><nowiki>{{</nowiki>nihongo|'''''Titolo italiano dell'opera'''''|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato}}</nowiki> è un <nowiki>[[</nowiki>manga<nowiki>]]</nowiki> scritto e illustrato da <nowiki>[[</nowiki>Nome autore<nowiki>]]</nowiki>.</code>


;Light novel
;Light novel
:<code><nowiki>{{</nowiki>nihongo|'''''Titolo italiano dell'opera'''''|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato|lett. "Significato letterale del titolo originale"<nowiki>}}</nowiki> è una serie di <nowiki>[[</nowiki>light novel<nowiki>]]</nowiki> scritta da <nowiki>[[</nowiki>Nome autore<nowiki>]]</nowiki> e illustrata da <nowiki>[[</nowiki>Nome illustratore<nowiki>]]</nowiki>.</code>
:<code><nowiki>{{</nowiki>nihongo|'''''Titolo italiano dell'opera'''''|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato}}</nowiki> è una serie di <nowiki>[[</nowiki>light novel<nowiki>]]</nowiki> scritta da <nowiki>[[</nowiki>Nome autore<nowiki>]]</nowiki> e illustrata da <nowiki>[[</nowiki>Nome illustratore<nowiki>]]</nowiki>.</code>


;Anime
;Anime
:<code><nowiki>{{</nowiki>nihongo|'''''Titolo italiano dell'opera'''''|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato|lett. "Significato letterale del titolo originale"<nowiki>}}</nowiki> è una serie <nowiki>[[</nowiki>anime<nowiki>]]</nowiki> creata dallo studio <nowiki>[[</nowiki>Casa di produzione<nowiki>]]</nowiki>, diretta da <nowiki>[[</nowiki>Nome regista<nowiki>]]</nowiki> e sceneggiata da <nowiki>[[</nowiki>Nome sceneggiatore<nowiki>]]</nowiki>.</code>
:<code><nowiki>{{</nowiki>nihongo|'''''Titolo italiano dell'opera'''''|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato}}</nowiki> è una serie televisiva <nowiki>[[</nowiki>anime<nowiki>]]</nowiki> creata dallo studio <nowiki>[[</nowiki>Casa di produzione<nowiki>]]</nowiki>, diretta da <nowiki>[[</nowiki>Nome regista<nowiki>]]</nowiki> e sceneggiata da <nowiki>[[</nowiki>Nome sceneggiatore<nowiki>]]</nowiki>.</code>


Dopo aver inserito il titolo e la definizione del soggetto, come riportato nelle [[Wikipedia:Sezione iniziale|convenzioni sulla sezione iniziale]], è necessario inserire brevemente un riassunto generale del contenuto della voce. Un buon incipit prevede l'inserimento di brevi informazioni riguardanti:
Dopo aver inserito il titolo e la definizione del soggetto, come riportato nelle [[Wikipedia:Sezione iniziale|convenzioni sulla sezione iniziale]], è necessario inserire brevemente un riassunto generale del contenuto della voce. Un buon incipit prevede l'inserimento di brevi informazioni riguardanti:


*la '''prima pubblicazione/trasmissione''' dell'opera: indicare date di inizio e fine della prima edizione, la casa editrice e la collana. A tali note, segue una generale indicazione delle principali edizioni estere, riportando per prima quella in lingua italiana.
*la prima pubblicazione/trasmissione dell'opera: indicare date di inizio e fine della prima edizione, la casa editrice e la collana. A tali note, segue una generale indicazione delle principali edizioni estere, riportando per prima quella in lingua italiana.
:*Un esempio tratto da [[Doraemon]]: <code>Le 1 345 storie [di Doraemon] sono state raccolte in 45 volumi tankōbon sotto l'etichetta Tentōmushi Comics; il manga è stato tradotto e pubblicato in diverse lingue, tra cui in italiano da Star Comics, in inglese da Shogakukan e AltJapan, in francese da Kana e in spagnolo da Planeta DeAgostini.</code>
:*Un esempio tratto da [[Doraemon]]: <code>Le 1 345 storie [di Doraemon] sono state raccolte in 45 volumi tankōbon sotto l'etichetta Tentōmushi Comics; il manga è stato tradotto e pubblicato in diverse lingue, tra cui in italiano da Star Comics, in inglese da Shogakukan e AltJapan, in francese da Kana e in spagnolo da Planeta DeAgostini.</code>
:*Altro esempio tratto da [[Death Note]]: <code>[Death Note] È stato serializzato in Giappone dal 1º dicembre 2003 al 15 maggio 2006 sul settimanale Weekly Shōnen Jump dalla casa editrice Shūeisha e poi raccolto in dodici volumi tankōbon. L'edizione italiana è stata curata da Planet Manga, etichetta della Panini Comics, che ha pubblicato l'opera dal 19 ottobre 2006 al 18 settembre 2008.</code>
:*Altro esempio tratto da [[Death Note]]: <code>[Death Note] È stato serializzato in Giappone dal 1º dicembre 2003 al 15 maggio 2006 sul settimanale Weekly Shōnen Jump dalla casa editrice Shūeisha e poi raccolto in dodici volumi tankōbon. L'edizione italiana è stata curata da Planet Manga, etichetta della Panini Comics, che ha pubblicato l'opera dal 19 ottobre 2006 al 18 settembre 2008.</code>


*il '''contenuto generale''' dell'opera: definire in circa 100-120 parole massime la storia generale dell'opera trattata, senza riportare tutti gli eventi principali che verranno inseriti nella sezione dedicata alla trama più sotto.
*il contenuto generale dell'opera: definire in circa 100-120 parole massime la storia generale dell'opera trattata, senza riportare tutti gli eventi principali che verranno inseriti nella sezione dedicata alla trama più sotto.
:*Esempio tratto da [[Death Note]]: <code>La storia [di Death Note] si incentra su Light Yagami, uno studente delle scuole superiori che trova un quaderno dai poteri soprannaturali chiamato Death Note, gettato sulla Terra dallo shinigami Ryuk. L'oggetto dona all'utilizzatore il potere di uccidere chiunque semplicemente scrivendo il suo nome sul quaderno mentre ci si figura mentalmente il volto. Light intende usare il Death Note per eliminare tutti i criminali e creare un mondo libero dal male, ma i suoi piani sono contrastati dall'intervento di Elle, un investigatore privato chiamato a indagare sul caso delle misteriose morti dei criminali.</code>
:*Esempio tratto da [[Death Note]]: <code>La storia [di Death Note] si incentra su Light Yagami, uno studente delle scuole superiori che trova un quaderno dai poteri soprannaturali chiamato Death Note, gettato sulla Terra dallo shinigami Ryuk. L'oggetto dona all'utilizzatore il potere di uccidere chiunque semplicemente scrivendo il suo nome sul quaderno mentre ci si figura mentalmente il volto. Light intende usare il Death Note per eliminare tutti i criminali e creare un mondo libero dal male, ma i suoi piani sono contrastati dall'intervento di Elle, un investigatore privato chiamato a indagare sul caso delle misteriose morti dei criminali.</code>
:*Ulteriore esempio tratto da [[Naruto]]: <code>La trama segue le avventure e le vicissitudini del giovane Naruto Uzumaki, il quale, partendo da ninja inetto e diventando via via più forte, cerca di cambiare il suo mondo, inseguendo il sogno di diventare hokage.</code>
:*Ulteriore esempio tratto da [[Naruto]]: <code>La trama segue le avventure e le vicissitudini del giovane Naruto Uzumaki, il quale, partendo da ninja inetto e diventando via via più forte, cerca di cambiare il suo mondo, inseguendo il sogno di diventare hokage.</code>


*i '''principali adattamenti''' prodotti: inserire un breve paragrafo riportante gli adattamenti di rilievo ispirati all'opera madre. e ispirati all'opera madre, senza inserire troppe informazioni che verranno riportate invece più sotto nella [[#Media|sezione apposita]].
*i principali adattamenti prodotti: inserire un breve paragrafo riportante gli adattamenti di rilievo ispirati all'opera madre. e ispirati all'opera madre, senza inserire troppe informazioni che verranno riportate invece più sotto nella [[#Media|sezione apposita]].
:*Esempio tratto da [[Naruto]]: <code>Dal manga sono state tratte due serie televisive anime entrambe prodotte dalla Pierrot e andate in onda su TV Tokyo: la prima, Naruto, composta da 220 episodi e adattante i primi 27 volumi del fumetto, è stata trasmessa in Giappone dal 3 ottobre 2002 all'8 febbraio 2007; la seconda, Naruto: Shippuden, andata in onda dal 15 febbraio 2007 al 23 marzo 2017, è l'adattamento animato dei volumi dal 28 in poi. Inoltre, la serie è stata trasposta in altri media come romanzi, videogiochi, film e OAV.</code>
:*Esempio tratto da [[Naruto]]: <code>Dal manga sono state tratte due serie televisive anime entrambe prodotte dalla Pierrot e andate in onda su TV Tokyo: la prima, Naruto, composta da 220 episodi e adattante i primi 27 volumi del fumetto, è stata trasmessa in Giappone dal 3 ottobre 2002 all'8 febbraio 2007; la seconda, Naruto: Shippuden, andata in onda dal 15 febbraio 2007 al 23 marzo 2017, è l'adattamento animato dei volumi dal 28 in poi. Inoltre, la serie è stata trasposta in altri media come romanzi, videogiochi, film e OAV.</code>


Riga 95: Riga 98:


=== Personaggi ===
=== Personaggi ===
La sezione "Personaggi" dovrebbe contenere brevi descrizioni non troppo approfondite dei personaggi della serie, evitando di inserire semplici liste. La lunghezza di ogni descrizione, nonché l'inclusione dei personaggi, sarà dettata dall'importanza ricoperta all'interno della storia.
La sezione dovrebbe contenere brevi descrizioni non troppo approfondite dei personaggi della serie, evitando di inserire semplici liste. La lunghezza di ogni descrizione, nonché l'inclusione dei personaggi, sarà dettata dall'importanza ricoperta all'interno della storia.


La sezione dovrebbe inoltre contenere informazione relativi a doppiatori e attori che hanno interpretato i singoli personaggi, utilizzando uno stile come <code>:''Doppiato/a da'' <nowiki>[[</nowiki>Nome doppiatore<nowiki>]]</nowiki>.</code> nel caso esistesse solo il doppiaggio originale o <code>:''Doppiato/a da'' <nowiki>[[</nowiki>Nome doppiatore<nowiki>]]</nowiki> (giapponese), <nowiki>[[</nowiki>Nome doppiatore<nowiki>]]</nowiki> (italiano).</code> in caso esista anche un'edizione italiana. È consigliato l'inserimento dei soli doppiatori dell'edizione originale e di quella eventuale italiana, mentre sarebbero da evitare i doppiatori/attori in ulteriori lingue: questi sono invece buone informazioni da inserire all'interno della voce dedicata ad un singolo personaggio.
La sezione dovrebbe inoltre contenere informazione relativi a doppiatori e attori che hanno interpretato i singoli personaggi, utilizzando uno stile come <code>:''Doppiato/a da'' <nowiki>[[</nowiki>Nome doppiatore<nowiki>]]</nowiki>.</code> nel caso esistesse solo il doppiaggio originale o <code>:''Doppiato/a da'' <nowiki>[[</nowiki>Nome doppiatore<nowiki>]]</nowiki> (giapponese), <nowiki>[[</nowiki>Nome doppiatore<nowiki>]]</nowiki> (italiano).</code> in caso esista anche un'edizione italiana. È consigliato l'inserimento dei soli doppiatori dell'edizione originale e di quella eventuale italiana, mentre sono da evitare i doppiatori/attori in ulteriori lingue: questi sono invece buone informazioni da inserire all'interno della voce dedicata a un singolo personaggio.


{{NO}} '''evitare''' di creare sezioni dedicate ad un elenco di doppiatori e/o voci intitolate <code>Doppiaggio di [nome serie]</code> contenenti semplici elenchi dei doppiatori.
{{NO}} '''evitare''' di creare sezioni dedicate a un elenco di doppiatori e/o voci intitolate <code>Doppiaggio di [nome serie]</code> contenenti semplici elenchi dei doppiatori.


Se la sezione viene eccessivamente lunga e dettagliata, considerare di scorporarla in una voce "Personaggi di [Titolo opera]", mantenendo per <code>[Titolo opera]</code> quello dell'opera madre. Nella voce principale deve comunque rimanere la sezione Personaggi con il template {{tl|vedi anche}} e un minimo di informazioni sui personaggi principali dell'opera.
Se la sezione viene eccessivamente lunga e dettagliata, considerare di scorporarla in una voce "Personaggi di [Titolo opera]", mantenendo per <code>[Titolo opera]</code> quello dell'opera madre. Nella voce principale deve comunque rimanere la sezione Personaggi con il template {{tl|vedi anche}} e un minimo di informazioni sui personaggi principali dell'opera.


Nel caso in cui la lista personaggi viene scorporata o in generale per le serie molto brevi o semplici, è possibile evitare l'inserimento della sezione personaggi e di lasciare il compito di descriverli alla trama, nella quale s'introducono spesso e volentieri quelli principali per descrivere gli eventi salienti della storia.
Nel caso in cui la lista personaggi viene scorporata o in generale per serie molto brevi o semplici, è possibile evitare l'inserimento della sezione personaggi e di lasciare il compito di descriverli alla trama, nella quale s'introducono spesso e volentieri quelli principali per descrivere gli eventi salienti della storia.


Per scegliere quali nomi utilizzare per i personaggi, si fa fede alle [[#Titolo delle voci e nomenclatura|linee guida sulla nomenclatura]] espresse in precedenza.
Per scegliere quali nomi utilizzare per i personaggi, si fa fede alle [[#Titolo delle voci e nomenclatura|linee guida sulla nomenclatura]] espresse in precedenza.


=== Produzione ===
=== Produzione ===
Se fossero disponibili informazioni a riguardo, si dovrebbe creare una sezione "Produzione", incentrata sulla creazione e sviluppo dell'opera e di quelle, eventuali, derivate. Informazioni che possono rientrare in questa sezione sono: le origini dell'opera, le sue fasi di realizzazione, la sua evoluzione nel tempo, le tecniche di disegno e/o animazione impiegate e le sue finalità. Fonti per questo paragrafo potrebbero venire da interviste dell'autore del manga o del regista/sceneggiatore dell'anime.
Se fossero disponibili informazioni a riguardo, si dovrebbe creare una sezione Produzione, incentrata sulla creazione e sviluppo dell'opera e di quelle, eventuali, derivate. Informazioni che possono rientrare in questa sezione sono: le origini dell'opera, le sue fasi di realizzazione, la sua evoluzione nel tempo, le tecniche di disegno e/o animazione impiegate e le sue fonti di ispirazione. Fonti per questo paragrafo potrebbero venire da interviste dell'autore del manga o del regista/sceneggiatore dell'anime.


=== Temi ===
=== Temi e stile ===
Questa sezione riguarda la discussione e l'analisi critica sui temi trattati nell'opera e le ideologie riscontrate da recensori di terze parti. Si tratta pertanto di una sezione distinta da quella riguardante la produzione, che prevede la possibilità di dare più spazio a diversi temi come la spiritualità o le intenzioni dell'autore riguardo al messaggio da trasmettere al proprio pubblico. È caldamente consigliata l'inclusione di un'analisi accademica dell'opera all'interno di questa sezione qualora fosse possibile.
Questa sezione riguarda la discussione e l'analisi critica dei temi trttati dall'opera e del suo stile. Si tratta pertanto di una sezione distinta da quella riguardante la produzione, che prevede la possibilità di dare più spazio a diversi temi come la visione del mondo dell'autore, il messaggio che intendeva trasmettere al proprio pubblico o il tratto di disegno peculiare dell'opera. È caldamente consigliata l'inclusione di un'analisi accademica dell'opera all'interno di questa sezione qualora fosse possibile. Due esempi di come presentare queste informazioni sono: [[Nausicaä della Valle del vento (manga)#Temi trattati e analisi]] e [[Cowboy Bebop#Genere e stile]].


{{NO}} Evitare le [[WP:RO|ricerche originali]]: non inserire all'interno di questa sezione qualsiasi ipotesi riguardante la presenza di determinati temi. Sono ben accette solamente affermazioni dell'autore e affermazioni della critica portate nelle proprie recensioni, entrambi corredati da fonti.
{{NO}} Evitare le [[WP:RO|ricerche originali]]: non inserire all'interno di questa sezione qualsiasi ipotesi riguardante la presenza di determinati temi. Sono ben accette solamente affermazioni dell'autore e affermazioni della critica portate nelle proprie recensioni, entrambi corredati da fonti.
Riga 118: Riga 121:
In questa sezione vanno inserite informazioni — opportunamente suddivise in apposite sottosezioni con titoli standard quali "Manga", "Anime", "Light novel", "Film live action", "Videogiochi", "Anime comic", "Teatro", "Drama CD", etc... — riguardanti l'opera originale soggetto della voce, seguiti dai relativi adattamenti e media correlati, descritti in ordine di prima pubblicazione. Ogni sottosezione dovrebbe trattare della pubblicazione dell'opera interessata, della storia editoriale, colonna sonora, censure, pubblicazione home video etc..., dando prima spazio alla prima edizione in assoluto e in seguito alle edizioni in altre lingue senza inserire [[WP:LOCALISMO|affermazioni localistiche]]. Ad esempio, per indicare l'edizione italiana è meglio evitare affermazioni del tipo <code>In Italia la serie è stata pubblicata...</code>, optando piuttosto per un'approccio di questo tipo: <code>Un'edizione italiana è stata pubblicata</code>.
In questa sezione vanno inserite informazioni — opportunamente suddivise in apposite sottosezioni con titoli standard quali "Manga", "Anime", "Light novel", "Film live action", "Videogiochi", "Anime comic", "Teatro", "Drama CD", etc... — riguardanti l'opera originale soggetto della voce, seguiti dai relativi adattamenti e media correlati, descritti in ordine di prima pubblicazione. Ogni sottosezione dovrebbe trattare della pubblicazione dell'opera interessata, della storia editoriale, colonna sonora, censure, pubblicazione home video etc..., dando prima spazio alla prima edizione in assoluto e in seguito alle edizioni in altre lingue senza inserire [[WP:LOCALISMO|affermazioni localistiche]]. Ad esempio, per indicare l'edizione italiana è meglio evitare affermazioni del tipo <code>In Italia la serie è stata pubblicata...</code>, optando piuttosto per un'approccio di questo tipo: <code>Un'edizione italiana è stata pubblicata</code>.


In caso di totale assenza di media derivati, si consiglia di utilizzare una sezione con un titolo del tipo "Pubblicazione e distribuzione" o "Trasmissione e pubblicazione" per indicare la storia editoriale e le informazioni principali relative alla distribuzione sul mercato dell'opera trattata. Nel caso in cui la trattazione delle opere derivate non richiede molto spazio, si può decidere di unire il tutto in un unica sezione invece di creare un paragrafo per ogni medium, utilizzando come possibile titolo di sezione "Media derivati".
In caso di totale assenza di media derivati, si consiglia di utilizzare una sezione con un titolo del tipo "Pubblicazione", "Trasmissione" o "Distribuzione" per indicare la storia editoriale e le informazioni principali relative alla distribuzione sul mercato dell'opera trattata. Nel caso in cui la trattazione delle opere derivate non richieda molto spazio, si può decidere di unire il tutto in un unica sezione invece di creare un paragrafo per ogni medium, utilizzando come possibile titolo di sezione "Media derivati".


Per ogni sezione dedicata a manga, anime e light novel sarebbe opportuno inserire liste dei volumi e/o degli episodi pubblicati, mediante l'utilizzo dei template {{tl|Volume Manga}} per manga e light novel e {{tl|Episodio Anime}} per le produzioni anime. Nel caso in cui si abbiano a disposizione informazioni approfondite sulla pubblicazione home video di un anime, è possibile includere dopo le liste una tabella di approfondimento relativa ai volumi pubblicati nel paese d'origine dell'opera, seguita da una seconda eventuale sull'edizione italiana.
Per ogni sezione dedicata a manga, anime e light novel sarebbe opportuno inserire liste dei volumi e/o degli episodi pubblicati, mediante l'utilizzo dei template {{tl|Volume Manga}} per manga e light novel e {{tl|Episodio Anime}} per le produzioni anime. Nel caso in cui si abbiano a disposizione informazioni approfondite sulla pubblicazione home video di un anime, è possibile includere dopo le liste una tabella di approfondimento relativa ai volumi pubblicati nel paese d'origine dell'opera, seguita da una seconda eventuale sull'edizione italiana.


Qualora le liste capitoli/episodi trattate nelle sottosezioni media dovessero risultare di peso per l'intera voce, si può valutare lo [[Aiuto:Scorporo|scorporo]] del contenuto trattato in voci elenco, intitolate <code>Light novel di [Titolo opera]</code>, <code>Capitoli di [Titolo opera]</code> e <code>Episodi di [Titolo opera]</code>. In tali voci è opportuno spostare anche le tabelle relative alla pubblicazione home video nel caso degli anime e i capitoli non ancora raccolti in volumi ''[[tankōbon]]'' nel caso dei manga. Scrivendo le trame dei singoli volumi e degli episodi inclusi nelle liste, è ben tenere a mente che non devo prolisse ed eccessivamente dettagliate, limitandosi a descrivere gli eventi salienti. Approssimativamente, è bene non superare le circa 150-200 parole per le trame degli episodi e le 150-350 parole per quelle dei volumi ''[[tankōbon]]''.
Qualora le liste capitoli/episodi trattate nelle sottosezioni media dovessero risultare di peso per l'intera voce, si può valutare lo [[Aiuto:Scorporo|scorporo]] del contenuto trattato in voci elenco, intitolate <code>Light novel di [Titolo opera]</code>, <code>Capitoli di [Titolo opera]</code> e <code>Episodi di [Titolo opera]</code>. In tali voci è opportuno spostare anche le tabelle relative alla pubblicazione home video nel caso degli anime e i capitoli non ancora raccolti in volumi ''[[tankōbon]]'' nel caso dei manga. Scrivendo le trame dei singoli volumi e degli episodi inclusi nelle liste, è ben tenere a mente che non devono essere prolisse ed eccessivamente dettagliate, limitandosi a descrivere gli eventi salienti. Approssimativamente, è bene non superare le circa 150-200 parole per le trame degli episodi e le 150-350 parole per quelle dei volumi ''tankōbon''.


Per le serie animate che vengono trasmesse dopo la mezzanotte nel loro paese d'origine, utilizzare il formato orario internazionale invece di quello utilizzato nei siti ufficiali e nelle guide televisive nipponiche, conformi al [[:en:Japan Standard Time]]. Per esempio, un episodio indicato nelle guida come trasmesso il 2 aprile 2015 alle "25:30" o "深夜01:30" è da riportare come trasmesso il 3 aprile 2015 alle ore 01:30, mentre all'interno delle liste utilizzare "3 aprile 2015". Aggiungere solo una semplice annotazione a fianco della data potrebbe non essere sufficiente per chiarire la situazione.
Per le serie animate che vengono trasmesse dopo la mezzanotte nel loro paese d'origine, utilizzare il formato orario internazionale invece di quello utilizzato nei siti ufficiali e nelle guide televisive nipponiche, conformi al [[:en:Japan Standard Time]]. Per esempio, un episodio indicato nelle guida come trasmesso il 2 aprile 2015 alle "25:30" o "深夜01:30" è da riportare come trasmesso il 3 aprile 2015 alle ore 01:30, mentre all'interno delle liste utilizzare "3 aprile 2015". Aggiungere solo una semplice annotazione a fianco della data potrebbe non essere sufficiente per chiarire la situazione.
Riga 154: Riga 157:
Dopo diverse discussioni ([[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2009/04#Enciclopedicit.C3.A0_e_personaggi|1]], [[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2010/02#Enciclopedicit.C3.A0_dei_personaggi_minori|2]], [[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2011/03#Enciclopedicit.C3.A0_dei_personaggi_minori_2|3]], [[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2011/03#Enciclopedicit.C3.A0_dei_personaggi_minori_3|4]]) si è deciso di adottare le seguenti convenzioni sui personaggi di anime e manga. Prima di creare una voce su un singolo personaggio chiedersi se l'importanza dello stesso e la quantità di informazioni giustifichi una pagina a parte. In generale non solo perché un personaggio è il protagonista o uno dei personaggi principali di un'opera di fantasia è anche enciclopedico. Per creare una voce su un singolo personaggio bisogna prima aver raccolto un numero di informazioni minime sulla creazione e lo sviluppo e sull'accoglienza, il tutto supportato da fonti autorevoli. Se di un personaggio non riuscite a scrivere più di biografia fittizia e curiosità, probabilmente non è un buon candidato ad avere una voce a sé e quelle informazioni andrebbero meglio raccolte in una lista di personaggi.
Dopo diverse discussioni ([[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2009/04#Enciclopedicit.C3.A0_e_personaggi|1]], [[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2010/02#Enciclopedicit.C3.A0_dei_personaggi_minori|2]], [[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2011/03#Enciclopedicit.C3.A0_dei_personaggi_minori_2|3]], [[Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2011/03#Enciclopedicit.C3.A0_dei_personaggi_minori_3|4]]) si è deciso di adottare le seguenti convenzioni sui personaggi di anime e manga. Prima di creare una voce su un singolo personaggio chiedersi se l'importanza dello stesso e la quantità di informazioni giustifichi una pagina a parte. In generale non solo perché un personaggio è il protagonista o uno dei personaggi principali di un'opera di fantasia è anche enciclopedico. Per creare una voce su un singolo personaggio bisogna prima aver raccolto un numero di informazioni minime sulla creazione e lo sviluppo e sull'accoglienza, il tutto supportato da fonti autorevoli. Se di un personaggio non riuscite a scrivere più di biografia fittizia e curiosità, probabilmente non è un buon candidato ad avere una voce a sé e quelle informazioni andrebbero meglio raccolte in una lista di personaggi.


Esempi di voci su personaggi di anime e manga presenti nella [[Wikipedia:Vetrina|vetrina]] e fra le voci di qualità di Wikipedia sono [[Rei Ayanami]], [[Shinji Ikari]], [[Asuka Soryu Langley]], [[Kaworu Nagisa]], [[Son Goku]] e [[Volpe a nove code (Naruto)]].
Esempi di voci su personaggi di anime e manga presenti nella [[Wikipedia:Vetrina|vetrina]] e fra le [[Wikipedia:Voci di qualità|voci di qualità]] di Wikipedia sono [[Rei Ayanami]], [[Shinji Ikari]], [[Asuka Soryu Langley]], [[Kaworu Nagisa]], [[Son Goku]] e [[Volpe a nove code (Naruto)]].


=== Incipit ===
=== Incipit ===
Riga 163: Riga 166:


=== Storia ===
=== Storia ===
La sezione biografia raccoglie la informazioni sulla storia del personaggio nel media principale di apparizione. Mantenere concisa la trattazione evitando la creazione di sottosezioni per ogni arco narrativo. Un resoconto dettagliato e che si sofferma ad ogni scambio di battute o eventi, carica il lettore dell'articolo di troppe informazioni superflue che inoltre sono spesso incomprensibili a chi non sia già un fan della serie o del personaggio. Seguire [[Wikipedia:SPOILER#Anticipazioni|le linee guida]] quando si incorre in [[Spoiler (cinema)|spoiler]] e non evitare di inserirli dove necessario.
La sezione storia/biografia raccoglie la informazioni sulla storia del personaggio nel media principale di apparizione. Mantenere concisa la trattazione evitando la creazione di sottosezioni per ogni arco narrativo. Un resoconto dettagliato e che si sofferma ad ogni scambio di battute o eventi, carica il lettore dell'articolo di troppe informazioni superflue che inoltre sono spesso incomprensibili a chi non sia già un fan della serie o del personaggio. Seguire [[Wikipedia:SPOILER#Anticipazioni|le linee guida]] quando si incorre in [[Spoiler (cinema)|spoiler]] e non evitare di inserirli dove necessario.

Per non dare [[Wikipedia:IR#Ingiusto_rilievo|ingiusto rilievo]] ad alcuno degli elementi di un personaggio, è necessario citare solo gli aspetti più importanti. Lunghe liste di tutti gli attacchi usati dal soggetto sono da evitare perché danno maggiore importanza ad attacchi minori.


=== Descrizione ===
=== Descrizione ===
Una descrizione della personalità del personaggio.
Una descrizione dell'aspetto, del carattere e dei tratti salienti del personaggio.

Per non dare [[Wikipedia:IR#Ingiusto_rilievo|ingiusto rilievo]] ad alcuno degli elementi di un personaggio, è necessario citare solo gli aspetti più importanti. Lunghe liste di tutti gli attacchi usati dal soggetto sono da evitare perché danno maggiore importanza ad attacchi minori.


=== Accoglienza ===
=== Accoglienza ===
La sezione accoglienza è dedicata a trattare le valutazioni sul personaggio della critica specializzata e del pubblico, il successo ed i premi ottenuti.
La sezione accoglienza è dedicata a trattare le valutazioni sul personaggio della critica specializzata e del pubblico, il successo e i premi ottenuti.


=== Influenza culturale ===
=== Influenza culturale ===
Riga 187: Riga 190:
{{NO}}'''Evitare''' l'inserimento di informazioni troppo dettagliate riguardanti i personaggi, mantenendo uno stile descrittivo non ''in-universe''.
{{NO}}'''Evitare''' l'inserimento di informazioni troppo dettagliate riguardanti i personaggi, mantenendo uno stile descrittivo non ''in-universe''.


{{NO}}'''Evitare''' di inserire infobox per descrivere ogni singolo personaggio. Utilizzarli sono nelle voci dedicate ad un singolo personaggio.
{{NO}}'''Evitare''' di inserire infobox per descrivere ogni singolo personaggio. Utilizzarli sono nelle voci dedicate a un singolo personaggio.


== Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di capitoli ==
== Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di capitoli ==
Riga 195: Riga 198:
L'incipit della voce deve indicare l'autore e trattare della pubblicazione originale (serializzazione su una rivista, pubblicazione in [[tankōbon]], date, volumi e capitoli che compongono l'opera), di quella in lingua italiana (se l'opera è stata pubblicata in italiano) e brevemente (se le informazioni lo consentono) delle altre edizioni diffuse nel mondo.
L'incipit della voce deve indicare l'autore e trattare della pubblicazione originale (serializzazione su una rivista, pubblicazione in [[tankōbon]], date, volumi e capitoli che compongono l'opera), di quella in lingua italiana (se l'opera è stata pubblicata in italiano) e brevemente (se le informazioni lo consentono) delle altre edizioni diffuse nel mondo.


Le informazioni sui volumi e i capitoli vanno inserite nel template apposito {{tl|Volume Manga}}. È indicato inserire una fonte per ogni data di pubblicazione originale e italiana, che si possono facilmente reperire sul sito dell'editore. Inserire riassunti dei singoli volumi molto '''concisi''': si raccomanda di non superare le 200-300 parole massime per albo.
Le informazioni sui volumi e i capitoli vanno inserite nel template apposito {{tl|Volume Manga}}. È indicato inserire una fonte per ogni data di pubblicazione originale e italiana, che si possono facilmente reperire sul sito dell'editore. Inserire riassunti dei singoli volumi molto '''concisi''': si raccomanda di non superare le 150-350 parole massime per albo.


== Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di episodi ==
== Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di episodi ==
Riga 201: Riga 204:
Come per i capitoli è possibile scorporare anche gli episodi di una serie in una lista separata. L'incipit della voce deve indicare la casa di produzione e il regista e trattare della trasmissione originale (canale, date, censure, numero episodi che compongono l'anime), di quella in lingua italiana (se l'opera è stata pubblicata in italiano) e brevemente (se le informazioni lo consentono) delle altre edizioni diffuse nel mondo.
Come per i capitoli è possibile scorporare anche gli episodi di una serie in una lista separata. L'incipit della voce deve indicare la casa di produzione e il regista e trattare della trasmissione originale (canale, date, censure, numero episodi che compongono l'anime), di quella in lingua italiana (se l'opera è stata pubblicata in italiano) e brevemente (se le informazioni lo consentono) delle altre edizioni diffuse nel mondo.


Le informazioni sugli episodi vanno inserite nel template apposito {{tl|Episodio Anime}}. È indicato inserire una fonte per ogni data di trasmissione originale e italiana. Inserire riassunti dei singoli episodi molto '''concisi''': si raccomanda di non superare le 200-300 parole massime per puntata.
Le informazioni sugli episodi vanno inserite nel template apposito {{tl|Episodio Anime}}. È indicato inserire una fonte per ogni data di trasmissione originale e italiana. Inserire riassunti dei singoli episodi molto '''concisi''': si raccomanda di non superare le 150-200 parole massime per puntata.


La suddivisione in saghe e stagioni è considerata [[Wikipedia:RO|ricerca originale]], a meno di indicare fonti ufficiali a sostegno. Ne sono un esempio le liste degli episodi delle serie anime ''[[Episodi di One Piece|One Piece]]'' e ''[[Episodi di Bleach|Bleach]]''.
La suddivisione in saghe e stagioni è considerata [[Wikipedia:RO|ricerca originale]], a meno di indicare fonti ufficiali a sostegno. Ne sono un esempio [[Episodi di One Piece]] ed [[Episodi di Bleach]].


== Fonti ==
== Fonti ==
Riga 328: Riga 331:


Le convenzioni di categorizzazione non sono immutabili, ma l'importante è che siano applicate omogeneamente quelle su cui già si è discusso. '''Se vuoi creare una nuova categoria per il progetto o se hai qualsiasi dubbio sulla corretta categorizzazione di una nuova voce, [[discussioni progetto:anime e manga|discutine prima al bar]] del progetto'''. L'ideale è mantenere solo le categorie realmente utili, non creare doppioni ed evitare un eccesso di sottocategorie. L'[[:en:WP:CI|intersezione di categorie]] sarà utile per le ricerche composte, ed il [[Portale:Anime e manga]] funge da sistema di ricerca all'interno del progetto.
Le convenzioni di categorizzazione non sono immutabili, ma l'importante è che siano applicate omogeneamente quelle su cui già si è discusso. '''Se vuoi creare una nuova categoria per il progetto o se hai qualsiasi dubbio sulla corretta categorizzazione di una nuova voce, [[discussioni progetto:anime e manga|discutine prima al bar]] del progetto'''. L'ideale è mantenere solo le categorie realmente utili, non creare doppioni ed evitare un eccesso di sottocategorie. L'[[:en:WP:CI|intersezione di categorie]] sarà utile per le ricerche composte, ed il [[Portale:Anime e manga]] funge da sistema di ricerca all'interno del progetto.

== Esempi di voci in vetrina o di qualità ==
Esempi di voci su serie anime e manga presenti nella [[Wikipedia:Vetrina|vetrina]] e fra le voci di qualità di Wikipedia sono ''[[Neon Genesis Evangelion]]'', ''[[Death Note]]'', ''[[Cowboy Bebop]]'' e ''[[Naruto]]''.


<!-- {{Progetto|anime e manga}}
<!-- {{Progetto|anime e manga}}

Versione delle 12:12, 9 gen 2019

Questa è una raccolta delle linee guida relative alle voci che descrivono i manga, gli anime, le opere di immaginario asiatiche — come light novel e visual novel — e le varie voci correlate.

Gli articoli in questione si occupano di opere e di personaggi di fantasia. È accettabile e incoraggiato quindi che le voci trattino le opere, nonché i relativi personaggi, dal punto di vista interno, descrivendone la storia, i personaggi e l'ambientazione. Tuttavia, non bisogna dimenticare che Wikipedia è un'enciclopedia e che come tale deve presentare l'argomento da un punto di vista esterno, usando come quadro di riferimento il mondo reale e non quello immaginario. È dunque necessario esporre informazioni riguardo i temi trattati; lo stile; lo sviluppo del progetto o del personaggio, prima e durante la pubblicazione; elementi del mondo reale che hanno influenzato l'autore o che sono state delle fonti d'ispirazione; traduzioni ed edizioni straniere; la popolarità tra il pubblico; le cifre di vendita o di ascolto; l'accoglienza da parte della critica; un'analisi critica del soggetto; l'influenza dell'opera o del personaggio su altri autori e nella cultura di massa.

Convenzioni generali

Norme di stile

Oltre al rispetto di quanto espresso nel manuale di stile generale, non è ammesso l'utilizzo della parola "rilasciato" come traduzione del falso amico inglese released, dal momento che in italiano il termine è usato in contesti quali "rilasciare un'intervista" oppure "rilasciare un prigioniero". Al suo posto è bene utilizzare traduzioni più adatte, quali "pubblicato", "messo in commercio", "trasmesso", "distribuito", "debuttato" o "uscito". Inoltre, in seguito a questa discussione, è emerso il consenso a riferirsi ai termini light novel, visual novel, sound novel con gli articoli femminili "la" e "una".

Edizioni di un manga/anime/etc.

Dopo questa discussione è emerso il consenso a utilizzare come prima edizione italiana di un anime (e quindi inserirla nei template {{Fumetto e animazione}} e {{Episodio Anime}}) la prima edizione disponibile in lingua italiana in senso assoluto, sia essa doppiata o sottotitolata, in streaming, trasmessa in televisione o per il mercato home video.

Le ristampe di un manga o light novel e le riproposizioni televisive di un anime che non siano la prima visione non sono generalmente considerate enciclopediche e in quanto tali non vanno specificate nei template {{Fumetto e animazione}}, {{Volume Manga}} e {{Episodio Anime}}, ma solamente menzionate nella sezione iniziale o nelle sezioni specifiche sulle pubblicazioni/trasmissioni.

Titolo delle voci e nomenclatura

Dopo una lunga discussione, considerata la peculiarità delle opere trattate in ragione delle linee guida generali, è stata approvata la seguente linea guida per la nomenclatura da rispettare nella creazione e redazione delle voci pertinenti al progetto con riferimento al titolo dell'opera, ai nomi dei personaggi immaginari, dei luoghi, ecc.:

  1. se non esiste un'edizione in lingua italiana, si usano il titolo ed i nomi originali traslitterati rispettando l'uso delle minuscole e delle maiuscole come in italiano e non come in inglese, quindi in maiuscolo solo l'iniziale dei nomi propri;
  2. se esiste un'unica edizione in lingua italiana, si usano il titolo ed i nomi di questa ed i nomi ed il titolo originali come meri redirect;
  3. se esiste più di una edizione in lingua italiana, indistintamente tra anime e manga, si usa la nomenclatura (titolo e nomi) dell'edizione più fedele all'originale, mettendo le nomenclature delle altre edizioni italiane e dell'edizione originale come redirect;
  • solo in via eccezionale, e comunque previo consenso (verificabile tramite una discussione e, se necessario, anche tramite un'apposita votazione da aprire all'Otaku no bar), possono utilizzarsi i nomi ed il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale.
Nei casi di cui ai punti 2 e 3 vale, inoltre, la regola generale di indicare sempre, nell'incipit ovvero nel corpo della voce, il titolo o i nomi originali, se possibile sia in versione traslitterata, sia in versione in ideogrammi, utilizzando altresì gli appositi template (es. {{nihongo}}).

Per quanto riguarda le biografie ed in genere i nomi propri di persone reali, va scritto prima il nome e poi il cognome, contrariamente all'uso nipponico, come stabilito con questo sondaggio. Per quanto riguarda i nomi dei personaggi immaginari e dei luoghi immaginari delle opere trattate dal progetto valgono i tre punti di cui sopra.

Struttura e contenuto di una voce dedicata a una serie

A causa dell'interconnessione mediatica propria dell'industria dell'intrattenimento asiatica e del fatto che gli adattamenti ricalchino in modo generalmente pedissequo l'opera di base, la voce di un anime, manga o opera di immaginario asiatica che ha generato opere derivate dovrebbe essere impostata come una voce generale sulla serie, ovvero contenere anche tutti gli adattamenti senza bisogno di creare una voce per ogni opera derivata. La pagina dovrebbe trattare principalmente il primo medium in ordine cronologico ad essere pubblicato e successivamente le eventuali opere derivate. Ad esempio una pagina su un'opera nata come manga da cui poi è stato tratto un anime decisamente più popolare, dovrebbe trattare prima di tutto del manga e non dell'anime. Per cui è errato sviluppare l'incipit come: [Titolo opera] è un anime tratto da un manga; ma bisognerà scrivere: [Titolo opera] è un manga da cui è stato tratto un anime.

Solo nel caso di opere complesse, che hanno avuto una storia editoriale travagliata o hanno generato una serie notevole di opere derivate, è possibile, previa discussione all'Otaku no bar, creare la pagina principale sul franchise della serie con voci ancillari sulle specifiche opere (es. Gundam, I Cavalieri dello zodiaco, Dragon Ball e Pretty Cure).

Indipendentemente dal medium in questione, dopo aver aperto la voce inserendo l'apposito template sinottico e aver introdotto l'argomento con un adeguato incipit, la voce dovrebbe contenere:

  • una sintetica panoramica della trama e dei protagonisti dell'opera;
  • un'analisi della genesi dell'opera, della storia editoriale, del processo creativ alla base dell'opera, delle fonti di ispirazione, dei temi e dello stile;
  • un'elenco delle opere derivate, della loro distribuzione e dei corrispettivi italiani, se esistono;
  • una trattazione dell'accoglienza ricevuta, della critica, dei premi vinti, dell'impatto che avuto nel mondo degli anime e manga;

tenendo comunque presente che per svariati motivi, come l'assenza di fonti o l'impossibilità di consultarle, una voce possa essere temporaneamente o del tutto sprovvista di alcune di queste parti.

La voce va poi chiusa con le sezioni riguardanti le note, le voci correlate, la bibliografia e i collegamenti esterni, come da manuale di stile.

Esempi di voci su serie dell'immaginario asiatiche presenti nella vetrina e fra le voci di qualità di Wikipedia sono Neon Genesis Evangelion, Death Note, Cowboy Bebop, Naruto, Umineko When They Cry e Doraemon. Di seguito è esposto inoltre un consiglio di presentazione, con le informazioni dettagliate di cosa inserire per ogni sezione.

Infobox iniziale

Come sinottico, utilizzare il template {{fumetto e animazione}} per anime / animazione orientale (sempre specificando al parametro "sottotipo=" se serie TV, OAV, film, special o ONA), manga / manhua / manhwa, light novel. Per le modalità di utilizzo, è necessario consultare la documentazione apposita.

Incipit

Nella parte iniziale della voce, è necessario iniziare definire il soggetto della voce, riportando il titolo in grassetto corsivo seguito dal titolo originale dell'opera in kanji e romaji qualora fossero presenti, mediante l'uso del template {{Nihongo}}. Di seguito, uno schema valido da seguire per i singoli casi:

Manga
{{nihongo|Titolo italiano dell'opera|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato}}</nowiki> è un [[manga]] scritto e illustrato da [[Nome autore]].
Light novel
{{nihongo|Titolo italiano dell'opera|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato}}</nowiki> è una serie di [[light novel]] scritta da [[Nome autore]] e illustrata da [[Nome illustratore]].
Anime
{{nihongo|Titolo italiano dell'opera|titolo giapponese in kanji|titolo giapponese traslitterato}}</nowiki> è una serie televisiva [[anime]] creata dallo studio [[Casa di produzione]], diretta da [[Nome regista]] e sceneggiata da [[Nome sceneggiatore]].

Dopo aver inserito il titolo e la definizione del soggetto, come riportato nelle convenzioni sulla sezione iniziale, è necessario inserire brevemente un riassunto generale del contenuto della voce. Un buon incipit prevede l'inserimento di brevi informazioni riguardanti:

  • la prima pubblicazione/trasmissione dell'opera: indicare date di inizio e fine della prima edizione, la casa editrice e la collana. A tali note, segue una generale indicazione delle principali edizioni estere, riportando per prima quella in lingua italiana.
  • Un esempio tratto da Doraemon: Le 1 345 storie [di Doraemon] sono state raccolte in 45 volumi tankōbon sotto l'etichetta Tentōmushi Comics; il manga è stato tradotto e pubblicato in diverse lingue, tra cui in italiano da Star Comics, in inglese da Shogakukan e AltJapan, in francese da Kana e in spagnolo da Planeta DeAgostini.
  • Altro esempio tratto da Death Note: [Death Note] È stato serializzato in Giappone dal 1º dicembre 2003 al 15 maggio 2006 sul settimanale Weekly Shōnen Jump dalla casa editrice Shūeisha e poi raccolto in dodici volumi tankōbon. L'edizione italiana è stata curata da Planet Manga, etichetta della Panini Comics, che ha pubblicato l'opera dal 19 ottobre 2006 al 18 settembre 2008.
  • il contenuto generale dell'opera: definire in circa 100-120 parole massime la storia generale dell'opera trattata, senza riportare tutti gli eventi principali che verranno inseriti nella sezione dedicata alla trama più sotto.
  • Esempio tratto da Death Note: La storia [di Death Note] si incentra su Light Yagami, uno studente delle scuole superiori che trova un quaderno dai poteri soprannaturali chiamato Death Note, gettato sulla Terra dallo shinigami Ryuk. L'oggetto dona all'utilizzatore il potere di uccidere chiunque semplicemente scrivendo il suo nome sul quaderno mentre ci si figura mentalmente il volto. Light intende usare il Death Note per eliminare tutti i criminali e creare un mondo libero dal male, ma i suoi piani sono contrastati dall'intervento di Elle, un investigatore privato chiamato a indagare sul caso delle misteriose morti dei criminali.
  • Ulteriore esempio tratto da Naruto: La trama segue le avventure e le vicissitudini del giovane Naruto Uzumaki, il quale, partendo da ninja inetto e diventando via via più forte, cerca di cambiare il suo mondo, inseguendo il sogno di diventare hokage.
  • i principali adattamenti prodotti: inserire un breve paragrafo riportante gli adattamenti di rilievo ispirati all'opera madre. e ispirati all'opera madre, senza inserire troppe informazioni che verranno riportate invece più sotto nella sezione apposita.
  • Esempio tratto da Naruto: Dal manga sono state tratte due serie televisive anime entrambe prodotte dalla Pierrot e andate in onda su TV Tokyo: la prima, Naruto, composta da 220 episodi e adattante i primi 27 volumi del fumetto, è stata trasmessa in Giappone dal 3 ottobre 2002 all'8 febbraio 2007; la seconda, Naruto: Shippuden, andata in onda dal 15 febbraio 2007 al 23 marzo 2017, è l'adattamento animato dei volumi dal 28 in poi. Inoltre, la serie è stata trasposta in altri media come romanzi, videogiochi, film e OAV.

In chiusura, nel caso in cui l'opera sia di grande rilievo, è utile inserire indicazioni molto brevi riguardanti il suo successo a livello internazionale. Ecco un esempio tratto dalla voce Naruto:

Naruto è una delle serie manga e anime più famose e di successo. Con oltre 235 milioni di copie è il terzo manga più venduto al mondo, subito dietro One Piece e Dragon Ball

Nel caso in cui si volesse inserire una citazione simbolica dell'intera serie, si deve far fede alle indicazioni incluse nelle apposite linee guida.

Ambientazione

Nel caso di opere complesse, con una ricca ambientazione, la cui conoscenza preliminare è propedeutica e necessaria alla comprensione della trama, è indicato inserire un paragrafo ambientazione prima del riassunto, in cui offrire una panoramica (senza scendere in dettagli eccessivi) sul contesto della storia e sulla terminologia utilizzata. Eventuali note possono fare riferimento sia a volumi o episodi dell'opera stessa, sia a fonti giornalistiche secondarie.

Trama

Dopo diverse discussioni (1, 2, 3, 4 e 5) si è deciso di adottare le seguenti convenzioni sulla trama dei manga e degli anime, nel rispetto della linea guida generale:

  1. La trama di un'opera va trattata di norma in un'apposita sezione nella voce principale sotto forma di un breve riassunto, senza scendere in troppi particolari.
  2. Solo nel caso di opere particolarmente lunghe è consentito creare voci-lista intitolate "capitoli di..." per i fumetti e "episodi di..." per le serie animate, in cui inserire una sintesi concisa di ciascun capitolo/episodio. Nel caso esistessero le voci ancillari si può aggiungere il template {{vedi anche}}.
  3. La suddivisione in saghe dei capitoli e degli episodi è considerata ricerca originale a meno che non trovi riscontro in fonti ufficiali. In base alle stesse fonti, se le voci-lista risultano molto lunghe, per facilitarne la lettura è possibile suddividerle secondo le stagioni di pubblicazione o di messa in onda.

Mentre si scrive la trama di una serie, No evitare di:

  • creare creare voci che trattano unicamente la trama di un'opera, tipo "Trama di..." o "Saghe di...", in quanto non conforme al manuale di stile.
  • ricorrere ad espressioni come «Il manga inizia con..., L'anime narra di..., La light novel finisce con...» o «...ci viene presentato..., ...vediamo che...».
  • inserire puntini di sospensione ("...") al termine del paragrafo: la trama deve semplicemente sintetizzare gli eventi, non risultare accattivante o generare stupore o "sospensione". Per lo stesso motivo si eviti di inserire nel testo, o concludere la trama, con domande (tipo "Riusciranno i due a farla franca?")
  • segnalare la presenza di spoiler con scritte o template, come in certi blog, e di cancellare testo per la presenza di anticipazioni, in quanto questa è un'enciclopedia e chi la consulta è consapevole (e ha il diritto) di trovare una trattazione lineare e completa (vedi WP:SPOILER).

Personaggi

La sezione dovrebbe contenere brevi descrizioni non troppo approfondite dei personaggi della serie, evitando di inserire semplici liste. La lunghezza di ogni descrizione, nonché l'inclusione dei personaggi, sarà dettata dall'importanza ricoperta all'interno della storia.

La sezione dovrebbe inoltre contenere informazione relativi a doppiatori e attori che hanno interpretato i singoli personaggi, utilizzando uno stile come :Doppiato/a da [[Nome doppiatore]]. nel caso esistesse solo il doppiaggio originale o :Doppiato/a da [[Nome doppiatore]] (giapponese), [[Nome doppiatore]] (italiano). in caso esista anche un'edizione italiana. È consigliato l'inserimento dei soli doppiatori dell'edizione originale e di quella eventuale italiana, mentre sono da evitare i doppiatori/attori in ulteriori lingue: questi sono invece buone informazioni da inserire all'interno della voce dedicata a un singolo personaggio.

No evitare di creare sezioni dedicate a un elenco di doppiatori e/o voci intitolate Doppiaggio di [nome serie] contenenti semplici elenchi dei doppiatori.

Se la sezione viene eccessivamente lunga e dettagliata, considerare di scorporarla in una voce "Personaggi di [Titolo opera]", mantenendo per [Titolo opera] quello dell'opera madre. Nella voce principale deve comunque rimanere la sezione Personaggi con il template {{vedi anche}} e un minimo di informazioni sui personaggi principali dell'opera.

Nel caso in cui la lista personaggi viene scorporata o in generale per serie molto brevi o semplici, è possibile evitare l'inserimento della sezione personaggi e di lasciare il compito di descriverli alla trama, nella quale s'introducono spesso e volentieri quelli principali per descrivere gli eventi salienti della storia.

Per scegliere quali nomi utilizzare per i personaggi, si fa fede alle linee guida sulla nomenclatura espresse in precedenza.

Produzione

Se fossero disponibili informazioni a riguardo, si dovrebbe creare una sezione Produzione, incentrata sulla creazione e sviluppo dell'opera e di quelle, eventuali, derivate. Informazioni che possono rientrare in questa sezione sono: le origini dell'opera, le sue fasi di realizzazione, la sua evoluzione nel tempo, le tecniche di disegno e/o animazione impiegate e le sue fonti di ispirazione. Fonti per questo paragrafo potrebbero venire da interviste dell'autore del manga o del regista/sceneggiatore dell'anime.

Temi e stile

Questa sezione riguarda la discussione e l'analisi critica dei temi trttati dall'opera e del suo stile. Si tratta pertanto di una sezione distinta da quella riguardante la produzione, che prevede la possibilità di dare più spazio a diversi temi come la visione del mondo dell'autore, il messaggio che intendeva trasmettere al proprio pubblico o il tratto di disegno peculiare dell'opera. È caldamente consigliata l'inclusione di un'analisi accademica dell'opera all'interno di questa sezione qualora fosse possibile. Due esempi di come presentare queste informazioni sono: Nausicaä della Valle del vento (manga)#Temi trattati e analisi e Cowboy Bebop#Genere e stile.

No Evitare le ricerche originali: non inserire all'interno di questa sezione qualsiasi ipotesi riguardante la presenza di determinati temi. Sono ben accette solamente affermazioni dell'autore e affermazioni della critica portate nelle proprie recensioni, entrambi corredati da fonti.

Media

In questa sezione vanno inserite informazioni — opportunamente suddivise in apposite sottosezioni con titoli standard quali "Manga", "Anime", "Light novel", "Film live action", "Videogiochi", "Anime comic", "Teatro", "Drama CD", etc... — riguardanti l'opera originale soggetto della voce, seguiti dai relativi adattamenti e media correlati, descritti in ordine di prima pubblicazione. Ogni sottosezione dovrebbe trattare della pubblicazione dell'opera interessata, della storia editoriale, colonna sonora, censure, pubblicazione home video etc..., dando prima spazio alla prima edizione in assoluto e in seguito alle edizioni in altre lingue senza inserire affermazioni localistiche. Ad esempio, per indicare l'edizione italiana è meglio evitare affermazioni del tipo In Italia la serie è stata pubblicata..., optando piuttosto per un'approccio di questo tipo: Un'edizione italiana è stata pubblicata.

In caso di totale assenza di media derivati, si consiglia di utilizzare una sezione con un titolo del tipo "Pubblicazione", "Trasmissione" o "Distribuzione" per indicare la storia editoriale e le informazioni principali relative alla distribuzione sul mercato dell'opera trattata. Nel caso in cui la trattazione delle opere derivate non richieda molto spazio, si può decidere di unire il tutto in un unica sezione invece di creare un paragrafo per ogni medium, utilizzando come possibile titolo di sezione "Media derivati".

Per ogni sezione dedicata a manga, anime e light novel sarebbe opportuno inserire liste dei volumi e/o degli episodi pubblicati, mediante l'utilizzo dei template {{Volume Manga}} per manga e light novel e {{Episodio Anime}} per le produzioni anime. Nel caso in cui si abbiano a disposizione informazioni approfondite sulla pubblicazione home video di un anime, è possibile includere dopo le liste una tabella di approfondimento relativa ai volumi pubblicati nel paese d'origine dell'opera, seguita da una seconda eventuale sull'edizione italiana.

Qualora le liste capitoli/episodi trattate nelle sottosezioni media dovessero risultare di peso per l'intera voce, si può valutare lo scorporo del contenuto trattato in voci elenco, intitolate Light novel di [Titolo opera], Capitoli di [Titolo opera] e Episodi di [Titolo opera]. In tali voci è opportuno spostare anche le tabelle relative alla pubblicazione home video nel caso degli anime e i capitoli non ancora raccolti in volumi tankōbon nel caso dei manga. Scrivendo le trame dei singoli volumi e degli episodi inclusi nelle liste, è ben tenere a mente che non devono essere prolisse ed eccessivamente dettagliate, limitandosi a descrivere gli eventi salienti. Approssimativamente, è bene non superare le circa 150-200 parole per le trame degli episodi e le 150-350 parole per quelle dei volumi tankōbon.

Per le serie animate che vengono trasmesse dopo la mezzanotte nel loro paese d'origine, utilizzare il formato orario internazionale invece di quello utilizzato nei siti ufficiali e nelle guide televisive nipponiche, conformi al en:Japan Standard Time. Per esempio, un episodio indicato nelle guida come trasmesso il 2 aprile 2015 alle "25:30" o "深夜01:30" è da riportare come trasmesso il 3 aprile 2015 alle ore 01:30, mentre all'interno delle liste utilizzare "3 aprile 2015". Aggiungere solo una semplice annotazione a fianco della data potrebbe non essere sufficiente per chiarire la situazione.

No È meglio evitare di includere frasi del tipo La serie è inedita in Italia. o Il manga non è ancora stato tradotto in italiano., in quanto questo implica che giapponese e italiano siano le uniche lingue in cui sarebbe disponibile l'opera, o che gli unici Paesi siano Giappone e Italia, cadendo nell'errore del localismo. Piuttosto, è meglio utilizzato frasi come L'anime non è mai stato distribuito al di fuori del Giappone. o Nel 2011, sono state pubblicate traduzioni in italiano e francese del manga.

Colonna sonora

Come sottosezione di "Anime", è possibile inserire informazioni relative alla colonna sonora dei vari adattamenti animati e alle sigle di apertura e chiusura utilizzate. Qualora le informazioni dovessero risultare corpose per l'intera voce, si può valutare la possibilità di scorporare il tutto in una voce ancillare dal titolo Colonna sonora di [Titolo opera].

Accoglienza

La voce dovrebbe avere una sezione sull'accoglienza dell'opera o del franchise. Al suo interno la trattazione può essere divisa nei diversi medium, se le informazioni lo permettono. Argomenti da menzionare sono le vendite o gli ascolti, le valutazioni della critica specializzata, l'accoglienza del pubblico, premi e riconoscimenti vinti.

Eredità culturale/Impatto culturale

Nel caso di un'opera che ha avuto un impatto notevole nella cultura o nel mondo degli anime e dei manga (es. Neon Genesis Evangelion, Dragon Ball, Sailor Moon), è indicato creare una sezione eredità culturale/impatto culturale, in cui trattare questi aspetti. In queste sezioni è importante citare le fonti da cui provengono le informazioni e mantenere un punto di vista neutrale.

Il mondo degli anime e dei manga è spesso permeato da riferimenti ad altre opere o personaggi di animazione o dei fumetti. In accordo con WP:CULTURA, tuttavia, questi collegamenti e citazioni hanno senso di essere citati in Wikipedia solo se l'apparizione è veramente rilevante e può essere suffragata da fonti a proposito. Semplici riferimenti come: "nell'opera appaiono di sfuggita i personaggi di quest'altra opera" o "il personaggio si comporta esattamente come quest'altro personaggio in questa scena", sono dunque da evitare.

Merchandising

Se le informazioni lo permettono è indicato creare la sezione merchandising, in cui parlare brevemente dello sfruttamento commerciale del brand dell'opera.

Indicazioni generali riguardanti i contenuti da evitare

NoEvitare l'inserimento di sondaggi di popolarità sui personaggi. È meglio inserire tali informazioni nella pagina dei personaggi, o nelle voci dei singoli protagonisti.

NoEvitare l'inserimento di una sezione dedicata all'autore dell'opera, dal momento che è già menzionato e linkato nell'incipit.

NoEvitare di inserire una sezione sugli errori e le incongruenze dell'opera, poiché si tratta di informazioni non enciclopediche, e si corre il rischio che si sviluppino in un lungo elenco di sbagli che ogni utente crede di aver notato.

NoEvitare l'inserimento di una lista sulle singole differenze tra anime e manga. In questo caso si tratta di informazioni rilevanti, ma la trattazione sotto forma di lista favorisce ingiusto rilievo tra le diverse differenze. Se le informazioni lo consentono è dunque più indicato trattare le differenze in forma di prosa, citando le più importanti, ai fini della trama o del cambiamento di significati all'interno dell'opera.

Struttura e contenuto di una voce dedicata a un personaggio

Dopo diverse discussioni (1, 2, 3, 4) si è deciso di adottare le seguenti convenzioni sui personaggi di anime e manga. Prima di creare una voce su un singolo personaggio chiedersi se l'importanza dello stesso e la quantità di informazioni giustifichi una pagina a parte. In generale non solo perché un personaggio è il protagonista o uno dei personaggi principali di un'opera di fantasia è anche enciclopedico. Per creare una voce su un singolo personaggio bisogna prima aver raccolto un numero di informazioni minime sulla creazione e lo sviluppo e sull'accoglienza, il tutto supportato da fonti autorevoli. Se di un personaggio non riuscite a scrivere più di biografia fittizia e curiosità, probabilmente non è un buon candidato ad avere una voce a sé e quelle informazioni andrebbero meglio raccolte in una lista di personaggi.

Esempi di voci su personaggi di anime e manga presenti nella vetrina e fra le voci di qualità di Wikipedia sono Rei Ayanami, Shinji Ikari, Asuka Soryu Langley, Kaworu Nagisa, Son Goku e Volpe a nove code (Naruto).

Incipit

Una panoramica di uno fino a tre paragrafi sul personaggio. Incluso che è un personaggio di fantasia, da chi è stato creato, in quali opere compare, qual'è il suo ruolo e per quale motivo è enciclopedico.

Creazione e sviluppo

Informazioni sulla creazione del personaggio, incluse influenze sull'autore. Attenzione a mantenere un punto di vista esterno. Fonti potrebbero provenire da interviste all'autore e da analisi critiche.

Storia

La sezione storia/biografia raccoglie la informazioni sulla storia del personaggio nel media principale di apparizione. Mantenere concisa la trattazione evitando la creazione di sottosezioni per ogni arco narrativo. Un resoconto dettagliato e che si sofferma ad ogni scambio di battute o eventi, carica il lettore dell'articolo di troppe informazioni superflue che inoltre sono spesso incomprensibili a chi non sia già un fan della serie o del personaggio. Seguire le linee guida quando si incorre in spoiler e non evitare di inserirli dove necessario.

Descrizione

Una descrizione dell'aspetto, del carattere e dei tratti salienti del personaggio.

Per non dare ingiusto rilievo ad alcuno degli elementi di un personaggio, è necessario citare solo gli aspetti più importanti. Lunghe liste di tutti gli attacchi usati dal soggetto sono da evitare perché danno maggiore importanza ad attacchi minori.

Accoglienza

La sezione accoglienza è dedicata a trattare le valutazioni sul personaggio della critica specializzata e del pubblico, il successo e i premi ottenuti.

Influenza culturale

Se il personaggio ha avuto una notevole influenza nel mondo dell'animazione e della cultura in generale è indicato creare una sezione che ne illustri il retaggio culturale, l'influenza su altri autori e personaggi, l'apparizione in ambiti che esulano dall'intrattenimento.

Merchandising

Se le informazioni lo permettono, concisa trattazione del merchandising legato al personaggio. Eviare di elencare ogni singolo gadget.

Apparizioni in altri media

Nel caso in cui il personaggio presenti una biografia diversa o una diversa caratterizzazione in altri media, è indicato creare la sezione per illustrare le differenze.

Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di personaggi

Come da convenzioni di stile generali sui fumetti:

NoEvitare l'inserimento di informazioni troppo dettagliate riguardanti i personaggi, mantenendo uno stile descrittivo non in-universe.

NoEvitare di inserire infobox per descrivere ogni singolo personaggio. Utilizzarli sono nelle voci dedicate a un singolo personaggio.

Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di capitoli

Per alleggerire la voce principale su un'opera di fantasia asiatica è possibile scorporare i volumi e i capitoli della serie in una lista separata. Questa separazione è utile anche per inserire maggiori informazioni sulla trama, dal momento che nella voce principale rimane un breve riassunto e nella voce dei volumi o capitoli si può inserire un riassunto per ogni volume pubblicato, che in questo modo va a spiegare meglio i vari avvenimenti.

L'incipit della voce deve indicare l'autore e trattare della pubblicazione originale (serializzazione su una rivista, pubblicazione in tankōbon, date, volumi e capitoli che compongono l'opera), di quella in lingua italiana (se l'opera è stata pubblicata in italiano) e brevemente (se le informazioni lo consentono) delle altre edizioni diffuse nel mondo.

Le informazioni sui volumi e i capitoli vanno inserite nel template apposito {{Volume Manga}}. È indicato inserire una fonte per ogni data di pubblicazione originale e italiana, che si possono facilmente reperire sul sito dell'editore. Inserire riassunti dei singoli volumi molto concisi: si raccomanda di non superare le 150-350 parole massime per albo.

Struttura e contenuto di una voce dedicata a una lista di episodi

Come per i capitoli è possibile scorporare anche gli episodi di una serie in una lista separata. L'incipit della voce deve indicare la casa di produzione e il regista e trattare della trasmissione originale (canale, date, censure, numero episodi che compongono l'anime), di quella in lingua italiana (se l'opera è stata pubblicata in italiano) e brevemente (se le informazioni lo consentono) delle altre edizioni diffuse nel mondo.

Le informazioni sugli episodi vanno inserite nel template apposito {{Episodio Anime}}. È indicato inserire una fonte per ogni data di trasmissione originale e italiana. Inserire riassunti dei singoli episodi molto concisi: si raccomanda di non superare le 150-200 parole massime per puntata.

La suddivisione in saghe e stagioni è considerata ricerca originale, a meno di indicare fonti ufficiali a sostegno. Ne sono un esempio Episodi di One Piece ed Episodi di Bleach.

Fonti

Lo stesso argomento in dettaglio: Wikipedia:Uso delle fonti.

Le fonti possono essere di due tipi: primarie, che provengono da volumi del manga o da episodi dell'anime; secondarie, scritte da qualcuno di esterno sull'argomento. Le primarie vanno bene per le sezioni che trattano dell'opera da un punto di vista interno (ambientazione, trama, personaggi); le secondarie sono necessarie per tutte le altre sezioni.

Per una maggior uniformità nella notazione delle fonti, le note primarie si dovrebbero formattare secondo lo schema:

<ref>''Manga di "Titolo opera"'', [[Capitoli di "Titolo opera"#volX|volume X]], capitolo Y</ref>
<ref>''Anime di "Titolo opera"'', [[Episodi di "Titolo opera"#epX|episodio X]]</ref>

Tali note creano un wikilink diretto alla sezione della voce "Capitoli di [Titolo opera]" o "Episodi di [Titolo opera]" dedicata allo specifico volume/episodio. Nel caso in cui le voci ancillari non esistessero, seguire la stessa formattazione senza wikilink. In alternativa, è caldamente consigliato l'utilizzo dell'apposito template {{cita fumetto}} per citare i singoli capitoli di un fumetto o di {{cita TV}} per citare gli episodi delle serie televisivi anime trasmessi in TV.

Per le fonti secondarie usare i template {{cita web}}, {{cita news}}, {{cita pubblicazione}} e {{cita libro}}. Come riportato nei manuali d'utilizzo di ciascuno di questi template, tenere a mente che:

  • In caso di fonti in lingua italiana, evitare l'inserimento del campo "lingua".
  • Le date vanno inserite seguendo l'indicazione estesa nel formato "DD mese YYYY", evitando il formato "YYYY-MM-DD" numerico.

Nel caso in cui si vuole inserire semplici annotazioni e non delle fonti primarie/secondarie, è consigliato creare una sezione all'interno di quella dedicata alle note intitolata "Annotazioni al testo" e riportare il tag <references /> aggiungendo un apposito gruppo. Un esempio di notazione utilizzabile è <references group="N" /> per la sezione "Note" e <ref group="N">[Contenuto della note]</ref> per le singole note.

Siti suggeriti da utilizzare come possibili fonti

Norme generali sul fondo pagina

Bibliografia

Lo stesso argomento in dettaglio: Aiuto:Bibliografia.

In questa sezione vanno inseriti i testi a cui si è fatto ricorso per la stesura della pagina.

NoEvitare l'inserimento dell'elenco completo delle pubblicazioni dei volumi del manga o della serie di light novel a cui si riferisce la voce, che renderebbe la voce autoreferenziale e costituirebbe solo un doppione di informazioni già contenute nella voce o nelle ancillari.

Voci correlate

Lo stesso argomento in dettaglio: Wikipedia:Voci correlate.

Indicare eventuali voci inerenti, o direttamente collegate, all'oggetto della voce principale.

  • [[voce1]]
  • [[voce2]]
  • ...

NoEvitare l'inserimento di wikilink già presenti all'interno di un template di navigazione inserito nella voce.

NoEvitare l'inserimento di voci che esulino dall'argomento (è in ogni caso raccomandato l'uso del buon senso).

Altri progetti

Lo stesso argomento in dettaglio: Aiuto:Interprogetto.
  • quote
  • books
  • commons
  • ...

(utilizzando il relativo template {{Interprogetto}})

No Evitare la creazione di questa sezione nel caso in cui non vi siano interprogetti collegati alla voce.

Collegamenti esterni

Lo stesso argomento in dettaglio: Aiuto:Collegamenti esterni.

NoEvitare l'inserimento di link a siti che presentano esclusivamente recensioni delle opere.

Arrivati in fondo

Aggiungi il riferimento al portale anime e manga con la dicitura: {{Portale|anime e manga}}

Se l'opera rientra nell'ambito di altri progetti aggiungi tutti quelli che ti sembrano pertinenti, come ad esempio: {{Portale|anime e manga|fantascienza|fantasy|erotismo}}

Nel caso in cui esista un Template di navigazione che ben si adatta alla voce, aggiungilo appena prima dei portali e delle categorie.

Come categorizzare una voce

La categorizzazione principale delle voci anime e manga avviene già automaticamente per mano del template {{Fumetto e animazione}}. Nonostante ciò, in alcuni casi è necessario aggiungere le categorie manualmente.

In dettaglio:

  • nel caso si ritenga assolutamente necessario creare, per il rilevante numero di voci pertinenti, una sottocategoria dedicata ad una specifica famiglia di anime o manga (es. categoria:Lupin III, categoria:Gundam), la stessa va inserita solo nella categoria:anime e manga per serie, e non è sostitutiva delle categorie obbligatorie sopra indicate, nel senso che le voci in essa inserite vanno incluse anche nelle categorie obbligatorie;
  • le voci relative a termini riguardanti l'animazione giapponese e i manga, con riferimento ai procedimenti tecnici, alle professionalità, ai generi, gergali, ecc. vanno inserite nella categoria:glossario di anime e manga;
  • le voci sui personaggi degli anime e dei manga vanno categorizzate nella categoria:personaggi di anime e manga, ovvero nelle eventuali sottocategorie "personaggi di..." per serie da inserirsi sempre in questa categoria;

Alcuni esempi:

Voci Categorie da usare Note
Gantz seinen + manga del 2000 + serie televisive anime del 2004 + Gantz
Video Girl Ai shōnen + manga del 1990 + manga del 1992 + original anime video del 1992
Model shōjo + manhwa In voce va però usata la dicitura coreana sunjong manhwa.
Akira seinen + manga[1] + Akira Essendo stata creata la sottocategoria dedicata alla famiglia di opere Akira.
Allison light novel + romanzi del 2002 + romanzi in giapponese + shōnen + manga del 2007
sakkan glossario di anime e manga
Kazunori Itō autori e professionisti di anime e manga Essendo soprattutto uno sceneggiatore di anime non esiste una sottocategoria specifica.
Naoki Urasawa autori di fumetti giapponesi Indicizzato in automatico dal template {{Bio}} se si mette |Attività = autore di fumetti.
Shotaro Kaneda personaggi di anime e manga Non essendo stata creata una sottocategoria dedicata ai personaggi dell'anime o manga di appartenenza
Note
  1. ^ Questa voce non parla del film omonimo, altrimenti avrebbe dovuto essere inclusa anche in categoria:film d'animazione giapponesi.

Le convenzioni di categorizzazione non sono immutabili, ma l'importante è che siano applicate omogeneamente quelle su cui già si è discusso. Se vuoi creare una nuova categoria per il progetto o se hai qualsiasi dubbio sulla corretta categorizzazione di una nuova voce, discutine prima al bar del progetto. L'ideale è mantenere solo le categorie realmente utili, non creare doppioni ed evitare un eccesso di sottocategorie. L'intersezione di categorie sarà utile per le ricerche composte, ed il Portale:Anime e manga funge da sistema di ricerca all'interno del progetto.