Progetto:Amministrazioni/Comuni francesi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Questa pagina è protetta
Questa pagina è protetta dallo spostamento
Questa pagina contiene indicazioni sul come organizzare le informazioni relative alla voce del progetto. Se hai dei dubbi su cosa inserire e su come cominciare, queste semplici indicazioni ti possono aiutare. Ricorda che una omogeneità di presentazione dei dati delle varie voci (ovviamente il contenuto è e deve essere diverso) migliora la facilità di comprensione di chi legge.


Il Progetto:Comuni francesi ha lo scopo di inserire le voci di tutti i 36.608 comuni francesi almeno in forma di stub. In analogia a quanto realizzato per i comuni italiani. In particolare viene inserito un incipit, una tabella riassuntiva standard comune per tutte le voci, una categorizzazione per regioni e per dipartimenti ed un interlink alla corrispondente voce della wiki francese.

Indice

Progetto parente

Il progetto parente di questo è il Progetto:Amministrazioni

Progetti derivati

Partecipanti

Suddivisioni amministrative

La Francia è divisa in 22 regioni, 96 dipartimenti e 36.608 comuni.

Tabella

 {{Template:Comune francese|nomecomune= Melun <!-- Nizza -->
 |nomefrancese= Melun <!-- Nice -->
 |nomeregione= [[Île-de-France]] <!-- [[Bretagna]] -->
 |nomedipartimento= [[Senna e Marna]] <!-- [[Calvados]] -->
 |latitudine_d=48.541457<!-- Valore gradi in numero decimale-->
 |longitudine_d=2.660293<!-- Valore gradi in numero decimale-->
 |altitudine= 54 <!-- 187 -->
 |superficie= 8,04 <!-- 1.285 -->
 |abitanti= 35.319 <!-- 346.804 -->
 |anno= 2001 <!-- 2001 -->
 |densita= 4.393 <!-- 1.747,45 -->
 |insee=  77288 <!-- 152 -->
 |cap=  77000 <!-- 2750 -->
 |sito= http://ville-melun.fr/ <!-- http://www.fontainebleau.fr/-->
 }} <!-- fine della tabella - per la compilazione vedi -> Aiuto:Comune francese-->
 

... per realizzare la tabella, copia questa tabella vuota    (non copiare mai una tabella esistente ! )
Poichè la larghezza delle colonne della tabella è fissata nel template, si possono scrivere nomi e testi di qualsiasi lunghezza nella colonna di destra senza inserire ritorni a capo e senza che la tabella modifichi la sua larghezza.
La tabella viene realizzata utilizzando la chiamata ad un template, a cui si passano i parametri.

La chiamata deve avere i seguenti parametri (se mancano, lasciare lo spazio):

  1. nomecomune = scrivere il nome del comune, uguale al titolo della pagina
  2. nomefrancese = scrivere il nome del comune in lingua originale (quasi sempre coincidente)
  3. nomeregione = nome della regione francese di appartenenza - con doppie parentesi quadre
  4. nomedipartimento = nome del dipartimento francese di appartenenza - con doppie parentesi quadre
  5. latitudine_d = latitudine del capoluogo del comune - in valore decimale
  6. longitudine_d = longitudine del capoluogo del comune - in valore decimale
  7. altitudine = altezza del capoluogo del comune in metri - non scrivere la m finale che viene messa automaticamente
  8. superficie = superficie del comune (in km2) - di solito con due decimali - non scrivere km2 che viene messo automaticamente
  9. abitanti = popolazione totale del comune - col punto separatore delle migliaia
  10. anno = anno di riferimento per il dato sulla popolazione
  11. densita = densità di popolazione del comune - con due decimali
  12. insee = codice statistico francese attribuito ad ogni comune
  13. cap = codice di avviamento postale del comune
  14. sito = sito internet ufficiale del comune (se esiste)

Mappa

Il template {{Comune francese}} è congegnato in modo che, inserendo i parametri |latitudine_d = ... e |longitudine_d = .... (in valori decimali), viene visualizzata l'immagine France location map con la posizione del comune e la sua etichetta. Qualora nella voce il template fosse già richiamato con i parametri |latitudine = gradi primi e |longitudine = gradi primi, questi vanno cancellati. Per omogeneità si consiglia di intervenire in tal senso anche in quelle voci in cui appare la posizione richiamata dai parametri |mappaX =.... e mappaY =...., vedasi come esempio Mentone.

Lingue

Il titolo della pagina appare nella versione prevalentemente usata in italiano. Nella testa della tabella va indicato lo stesso nome, mentre nell'apposita sezione nomefrancese o nome originale si può indicare il nome del comune anche in altre lingue.

Stub

Non vengono considerati stub i comuni con popolazione inferiore ai 10.000 abitanti.

Categorie

  • Ogni comune francese viene inserito nella categoria della relativa regione.
  • Ogni comune francese viene inserito nella categoria del relativo dipartimento
  • Inoltre i comuni sopra i 100.000 abitanti, i capoluoghi di dipartimento e di regione vengono categorizzati come città della Francia.
  • L'ordinamento nelle categorie viene eseguito con i nomi dei comuni senza accenti, per evitare che le lettere accentate finiscano in fondo all'ordinamento. Non è un errore e non vanno corretti i nomi fittizi per l'ordinamento della categoria con i nomi veri dei comuni.

Interlink

Ogni voce viene collegata alla corrispondente voce della fr:wiki, se esistente. Non viene collegata alla en:wiki, perché il titolo della voce potrebbe essere diverso. Occorre utilizzare successivamente gli usuali strumenti di controllo degli interlink (bots).

Situazione

Inseriti tutti (credo) i comuni, con esclusione di quelli d'oltremare

Inserimento degli articoli davanti al nome:

Rodano-Alpi(2.880)

Provenza-Alpi-Costa Azzurra(963)

Linguadoca-Rossiglione

Bassa Normandia

Poitou-Charentes

Borgogna

Bretagna

Aquitania

Ǜ OK

Île-de-France

Franca Contea

Lorena

Piccardia(2.293)

Alvernia

Champagne-Ardenne

Midi-Pirenei

Centro

Limosino

Alta Normandia

Corsica

Loira

Nord-Passo di Calais

Alsazia

Da fare

  • Spostare i comuni i cui nomi si rifanno a santi da "St/Ste-" a "Saint/Sainte-".
  • Controllare l'apostrofo delle categorie delle regioni
  • I comuni inseriti fino al 2 settembre hanno erroneamente indicato 2001 al posto di 1999, come anno di riferimento della popolazione
  • Spazio doppio prima dei valori INSEE e CAP. Da ridurre a spazio semplice
  • Zero davanti al CAP (Ain, Aisne e Ardèche) - fatto
  • Modificare tutti i link a Alpi Marittime (dipartimento francese) --> Alpi marittime (dipartimento francese). lo farei per uniformità con gli altri dipartimenti, bisogna anche spostare l'articolo, per ora non lo farei in modo da non avere il link rosso. vero che si può fare?
I comuni (esempio) sono già categorizzati con la minuscola. Il link è rosso perché per ora la categoria ancora non ha l'intestazione. Per ora sposterei l'articolo. --Paginazero - Ø 10:26, Set 4, 2005 (CEST)
il problema sono proprio i link che puntano sulla pagina (sempre su Escarène, cfr. dato in tbella e in intestazione...). se non dico una fesseria, eh... cosa abbastanza probabile. ma se non la dico, sono centinaia di link da sistemare a manina? --Auro (parole e bacibici) 10:52, Set 4, 2005 (CEST)
La fesseria l'ho detta io. Prima ho viso il Gacbot al lavoro su questo, ma ora pare fermo... Ciao. --Paginazero - Ø 10:58, Set 4, 2005 (CEST)

No, no si può fare. Non riesco ad andare oltre le prime 50 correzioni ... ma adesso provo in un altro modo. abbiate fiducia, stiamo lavorando per voi ! Gac 11:07, Set 4, 2005 (CEST)

  • aggiungere alle categorie "|nome_senza_accento". Il lavoro va fatto per tutti i comuni nel cui nome compaiono accenti o segni grafici (si dirà così?) sia minuscole che maiuscole. Serve per l'ordinamento alfabetico all'interno delle categorie.
  • a logica la Charente-Maritime non dovrebbe diventare Charente marittima? (probabilmente questa faccio prima a farla io a mano... nel caso ditemelo!) --Auro (parole e bacibici) 11:24, Set 4, 2005 (CEST)
io lo lascerei com'è. "Alpi marittime" ha un suo senso in italiano perché le Alpi le abbiamo anche noi, ma la Charente ce l'hanno solo i francesi. Credo che nessuno si scandalizzaerà se lasciamo il nome del dipartimento com'è ora (IMVVVVVHO). --Paginazero - Ø 14:21, Set 4, 2005 (CEST)
ok, aggiudicato. dipartimento sistemato. --Auro (parole e bacibici) 16:08, Set 4, 2005 (CEST)
  • domanda: verificare nome francese --> non italiano... come si fa? (io limiterei al cosa solo ai capoluoghi e alla città - 100.000 abitanti +) --Auro (parole e bacibici) 11:53, Set 4, 2005 (CEST)
  • modificare link da Vienne (Francia) a Vienne (Isère) per coerenza con altri comuni. Spostare poi la pagina. --Auro (parole e bacibici) 15:59, Set 4, 2005 (CEST)
    • Per coerenza con altri stati, lascerei Vienne (Francia), quando esiste un solo comune dello stato. Tra l'altro ce ne sono parecchi con Nome (Francia). IMHO ovvio. - Gac 16:26, Set 4, 2005 (CEST)
      • son d'accordo... ma il discorso vale anche se c'è il dipartimento Vienne? (secondo me vale lo stesso, ma sollevo tutte le possibili questioni in modo che si decida una volta per tutte) --Auro (parole e bacibici) 16:45, Set 4, 2005 (CEST)
        • Guardate la Corsica. Non è che avere Corsica del Sud e Corsica settentrionale sia molto bello, vi pare? - Quale teniamo/cambiamo? - Gac 11:26, Set 7, 2005 (CEST)
in francese sono Haute-Corse e Corse-du-Sud. Ignoro perché Haute sia diventato settentrionale in molti dipartimenti (fortunatamente non in Alto Reno e Basso Reno, visto che l'alto sta a sud), ma per il resto è giusto. --Cruccone (msg) 16:14, Set 7, 2005 (CEST)
ho usato la logica che se è un fiume il riferimento allora esiste il termine "Alto NomeFiume" oppure "Basso NomeFiume", ma se è una regione, una catena montuosa o un'isola non esiste la forma nominale corrispoettiva in italiano, ma l'indicazione meridionale o settentrionale. e per la corsica userei la forma simmetrica al francese, lasciando "del sud" e "settentrionale". baci, --Auro (parole e bacibici) 17:01, Set 7, 2005 (CEST)
Grazie tata, adesso tutto è più chiaro --Cruccone (msg) 17:36, Set 7, 2005 (CEST)
  • ho notato che nell'elenco delle regioni suddivise tra Gacbot e Zerobot manca la regione di Parigi, l'Île-de-France. C'è un motivo per questa assenza o è una dimenticanza? Semolo75 11:15, Set 7, 2005 (CEST)
Ne mancano 4. Pazienza, ci arriviamo :-) Gac 11:26, Set 7, 2005 (CEST)
  • su suggerimento dal bar, sarebbe forse il caso di trovare un modo per controllare i "puntano qui". non so bene come, eh... ma teniamone conto. --Auro (parole e bacibici) 14:17, Set 13, 2005 (CEST)
Trovare l'elenco dei puntano qui è banale. Quello che non si riesce a fare è decidere se il wikilink è corretto (e deve rimanere) o se si riferisce ad un diverso significato (e deve essere reindirizzato). Dubito che un programma automatico riesca a farlo :-) Usare le manine sante, no? Troppa fatica per i brontoloni ? mi riferisco al bar e non ad Auro benedetta Gac 14:34, Set 13, 2005 (CEST)
quello che ho pensato io, ma che non so se si può fare, è far identificare al bot tutte le pagine che NON hanno un solo link (tipo questa) nel puntano qui. cioè compilare un elenco di pagine che invece sono così. fatto questo fare a manina diventa più facile. ma non so se sia fattibile, eh... baci, Auro (parole e bacibici) 17:04, Set 13, 2005 (CEST) benedetta, eh... ah ecco!

Buona idea. Next week it'll be done. il braccio (io) e la mente (auro) ciao, ciao Gac 17:55, Set 13, 2005 (CEST)

  • non inseriamo i comuni dei dipartimenti d'oltremare?
Stavo per scriverlo io. Poi c'è anche molta confusione circa tutto ciò che non è Francia metropolitana (per Mayotte, ad esempio, il nostro capoluogo è diverso da quello indicato da fr.wiki). Io per ora sto inserendo i capoluoghi tra le città francesi nel progetto destubbing --TierrayLibertad 08:35, Set 23, 2005 (CEST)

Quota zero

Questi, mi risultano fantasmi (popolazione zero)

  1. Barbaise - "ripopolato" da fr. wiki. Va bene anche se non è la stessa fonte degli altri? Bye. --Retaggio (msg) 11:40, Set 6, 2005 (CEST)
  2. Caunette-sur-Lauquet - "ripopolato" Retaggio (msg)
  3. Oudon - "ripopolato" e spostato a L'Oudon Retaggio (msg)
  4. Brie-sous-Chalais - "ripopolato" Retaggio (msg)
  5. Ponsampère --> 118 ab da insee.fr
  6. Coublanc (Alta Marna) --> da insee.fr
  7. Dommarien --> da insee.fr
  8. Grandchamp (Alta Marna) --> da insee.fr
  9. Heuilley-le-Grand --> da insee.fr
  10. Noidant-Chatenoy --> da insee.fr
  11. Palaiseul --> da insee.fr
  12. Violot --> da insee.fr
  13. Beaumont-en-Verdunois --> no table by place of residence is published for the communes without any population (zero inhabitant) da insee.fr
  14. Bezonvaux --> no table by place of residence is published for the communes without any population (zero inhabitant) da insee.fr
  15. Haumont-près-Samogneux --> no table by place of residence is published for the communes without any population (zero inhabitant) da insee.fr
  16. Louvemont-Côte-du-Poivre --> no table by place of residence is published for the communes without any population (zero inhabitant) da insee.fr
  17. Bellefosse --> 133 ab da insee.fr
  18. Belmont (Basso Reno) - "ripopolato" Retaggio (msg)
  19. Fouday --> 303 ab da insee.fr
  20. Zinswiller --> 754 ab da insee.fr
  21. Marin --> da insee.fr
  22. Saint-Amand-sur-Sèvre --> da insee.fr
Gac 21:58, Set 5, 2005 (CEST)

Bezonvaux ha 0 abitanti per ragioni storiche vedi en:Bezonvaux SPQG --Cruccone (msg) 18:51, Set 6, 2005 (CEST)

Disambigue... ambigue

Sono disambigue da completare. Su fr.wiki i corrispondenti articoli non sono presenti.

Articoli e accenti iniziali

Salve, insieme a Tyl, MM, Cruccone e qualcun altro, stiamo facendo un confronto tra i nostri comuni francesi e quelli presenti sulla Wikipedia francese dipartimento per dipartimento (e che trovate qui). Guardando si notano due errori "sistematici" prodotti nell'inserimento automatizzato a partire dagli elenchi dell'INSEE:

  1. è stato "mozzato" l'articolo iniziale quando presente;
  2. è stato eliminato l'accento sulla "E" maiuscola (quando presente), sia essa la prima lettera del nome oppure no.

(esempi:Epinal che in realtà è Épinal, Flins-Neuve-Eglise che in realtà è Flins-Neuve-Église oppure Puy-en-Velay che in realtà è Le Puy-en-Velay).

Quando si riscontrano questi errori bisogna:

  • effettuare lo spostamento al nome corretto
  • correggere il nome all'interno dell'articolo (esistono 3 campi da correggere: due nella tabella e uno nel testo)
  • riordinamento nella categoria NON tenendo conto dell'eventuale articolo o accento iniziale (come fatto in fr:wiki, esempio: "Categoria:Comuni del dipartimento Blabla|Mas-d'Azil, Le"
  • correzione o nuovo inserimento interwiki a fr:wiki

In alto potete vedere la situazione dei dipartimenti già controllati. Grazie a tutti i contributori! ^__^ Saluti, bye. --Retaggio (msg) 10:42, ott 7, 2005 (CEST)

Altro errore sistematico: il carattere œ è stato sostituito da oe. --Paginazero - Ø 09:58, 7 dic 2005 (CET)

Credo che il lavoro sia terminato. Forse è rimasto escluso qualche œ. Restano da rivedere gli interwiki, che da me sono stati sistemati solo per i comuni di cui è stato corretto il nome. --Paginazero - Ø 01:12, 16 dic 2005 (CET)

Navigatori per comuni

Visione d'insieme

Presentazione
Dato che pare la cosa interessi e che, anche per la Spagna si sta procedendo, inserisco questa serzione. Ho creato il primo template di navigazione per comuni, suddividendolo in dipartimenti. Pur essendo il numero di comuni enorme, anche in Spagna si fa la suddivisione per province (idem sul gran numero di comuni) e non per comarcas, in Germania per circondario (corrispettivi, ma molto più piccoli e con molti meno comuni) e non per comunità amministrative (grossomodo corrispettive, ma dimensionalmente e per numero di comuni imparagonabili), ed in genere si usa questa discriminante (ho buttato l'occhio in altri paesi d'Europa e non solo).

La categorizzazione è in questa pagina: Categoria:Template di navigazione - Dipartimenti della Francia, ed il primo è stato fatto per il dipartimento delle Alpi Marittime (vedi).
Spero sia un buon inizio e nel tempo mi occuperò anche di altri.

Ottimo lavoro. Cercherò di darti una mano (non posso garantire una presenza molto assidua, però se servisse un bot per la parte di lavoro più ingrata...). --Paginazero - Ø 19:49, 15 gen 2008 (CET)
Grazie per aver preso la palla al balzo. Temo che, come ideatore di questa cosa, mi toccherà dare il buon esempio e creare quello per il "fantozzianamente" temutissimo nav sul Passo di Calais (894 comuni). Sistemo la sezione in questo modo, visto l'ampiliamento.

Stile
Lo stile è grossomodo lo stesso per i corrispettivi italiani, ed il nome (suggerisco) è formattatto come Dipartimento nomedipartimento. Oltre ad inserirlo nei comuni, andrebbe anche nella pagina sulla provincia (come per le italiane), così da linkarle direttamente anche da li.

Suggerimenti
Per prendere l'elenco dei comuni consiglio di andare nelle varie categorie comuni del dipartimento di xxx e copiaincollare i comuni (con le eventuali disambigue comprese, da coprire), evitando omonimie ed errori generici. Sopratutto è un metodo più rapido (per quanto il numero di comuni renda rapido un eufemismo :-) )

Controlli e simili
Per ulteriori controlli sulla completezza dell'elenco dei comuni si possono controllare gli articoli della Catégorie:Code postal français (fr), divisi per dipartimento. Possono capitare errori. Ad esempio ho trovato addirittura che Arras (presumo per un errore di bot) era senza le categorie standard dal dicembre 2006 (!).

Scherzi e curiosità

Imaginez pour Paris :
Paris

L'utente (fr) barbe sauvage (ς:-ζ)ξ--blabla), nell'ambito della discussione sulla pesantezza dei tmp, prepara quello per il dipartimento di Parigi. Si richiede l'utilizzo del bot per l'inserimento ;-D

Wikifratellanza

Per seguire l'eventuale progresso/interesse in altre wiki maggiori collego qui le segnalazioni:

Progettino per gli Arrondissement

Ho iniziato ad inserire un navigatore anche per gli arrondissement, divisi per regione, sul modello dei primi navigatori per comarche spagnole. L'inserimento va, oltre che negli arr., anche nella pagina sulla regione. Progettino terminato, ogni arrondissement ha il suo navigatore suddiviso per regione.

Bene ma, per favore, calma con il mettere carne al fuoco... cominciamo a finire con i comuni, che di lavoro ne richiedono abbastanza. --Paginazero - Ø 17:53, 24 gen 2008 (CET)
No problem, ho appena terminato il progettino :)

Creazione templates

Per seguire l'elenco, vedere anche la riguardante categoria
Inserire in ordine alfabetico per regione, precedendo con "#" per la conta.

Alsazia (2 dip.)

  1. Basso Reno - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Alto Reno - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Alta Normandia (2 dip.)

  1. Eure - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Senna marittima - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Aquitania (5 dip.)

  1. Dordogna - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Gironda - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Landes - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Lot-et-Garonne - in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Pirenei atlantici - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Alvernia (4 dip.)

  1. Allier - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Cantal - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Alta Loira - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Puy-de-Dôme - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Bassa Normandia (3 dip.)

  1. Calvados - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Manica - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Orne - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Borgogna (4 dip.)

  1. Côte-d'Or - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Nièvre - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Yonne - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Saône-et-Loire - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Bretagna (4 dip.)

  1. Côtes-d'Armor - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Finistère - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Ille-et-Vilaine - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Morbihan - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Centro (6 dip.)

  1. Cher - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Eure-et-Loir - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Indre - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Indre-et-Loire - in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Loir-et-Cher - in corso di addizione alle voci dei comuni
  6. Loiret - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Champagne-Ardenne (4 dip.)

  1. Ardenne - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Aube - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Marna - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Alta Marna - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Corsica (2 dip.)

  1. Corsica del Sud - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Corsica settentrionale - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Franca Contea (4 dip.)

  1. Doubs - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Giura - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Haute-Saône - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Territorio di Belfort - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Île-de-France (8 dip.)

  1. Parigi (dip.a comune unico, nav non necessario, link speciale dai nav della petite couronne)
  2. Hauts-de-Seine (Banlieue Parigi) in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Seine-Saint-Denis (Banlieue Parigi) in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Valle della Marna (Banlieue Parigi) in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Essonne - in corso di addizione alle voci dei comuni
  6. Senna e Marna - in corso di addizione alle voci dei comuni
  7. Val-d'Oise - in corso di addizione alle voci dei comuni
  8. Yvelines - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Linguadoca-Rossiglione (5 dip.)

  1. Aude - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Gard - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Hérault - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Lozère - in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Pirenei orientali - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Limosino (3 dip.)

  1. Corrèze - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Creuse - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Haute-Vienne - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Loira (5 dip.)

  1. Loira atlantica - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Maine-et-Loire - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Mayenne - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Sarthe - in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Vandea - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Lorena (4 dip.)

  1. Meurthe-et-Moselle - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Mosa - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Mosella - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Vosgi - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Midi-Pirenei (8 dip.)

  1. Ariège - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Aveyron - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Alta Garonna - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Gers - in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Lot - in corso di addizione alle voci dei comuni
  6. Alti Pirenei - in corso di addizione alle voci dei comuni
  7. Tarn - in corso di addizione alle voci dei comuni
  8. Tarn-et-Garonne - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Nord-Passo di Calais (2 dip.)

  1. Nord - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Passo di Calais - in corso di (mostruosa) addizione alle voci dei comuni (Nb: è il navigatore piu popoloso della storia di wp)
✔ Fatto

Piccardia (3 dip.)

  1. Aisne - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Oise - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Somme - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Poitou-Charentes (4 dip.)

  1. Charente - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Charente-Maritime - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Deux-Sèvres - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Vienne - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Provenza-Alpi-Costa Azzurra (6 dip.)

  1. Alpi dell'Alta Provenza - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Alpi marittime in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Alte Alpi - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Bocche del Rodano in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Var - in corso di addizione alle voci dei comuni
  6. Vaucluse - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Rodano-Alpi (8 dip.)

  1. Ain - in corso di addizione alle voci dei comuni
  2. Ardèche - in corso di addizione alle voci dei comuni
  3. Drôme - in corso di addizione alle voci dei comuni
  4. Isère - in corso di addizione alle voci dei comuni
  5. Loira - in corso di addizione alle voci dei comuni
  6. Rodano - in corso di addizione alle voci dei comuni
  7. Savoia - in corso di addizione alle voci dei comuni
  8. Alta Savoia - in corso di addizione alle voci dei comuni
✔ Fatto

Voci correlate

Collegamenti esterni

Altre wikipedie

I database con le informazioni complete, sono stati inviati alle wiki:

  • Polacca
  • Olandese