Hyou Senki

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Karakuri Kiden Hiwou Senki)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Hyou Senki
機巧奇傳 ヒヲウ戦記
(Karakuri kiden Hiwō senki)
Hyou nel primo episodio
Genereavventura, mecha
Serie TV anime
AutoreNoboru Aikawa
RegiaTetsurō Amino
SoggettoShō Aikawa
Char. designHajime Jinguji, Hiroshi Osaka
Mecha designJunya Ishigaki
Dir. artisticaNobuto Sakamoto
MusicheHiroshi Yamaguchi
StudioBones
ReteNHK
1ª TV24 ottobre 2000 – 1º maggio 2001
Episodi26 (completa)
Rapporto4:3
Durata25 min
Rete it.Hiro
1ª TV it.24 marzo – 28 aprile 2009
Episodi it.26 (completa)
Durata ep. it.25 min
Studio dopp. it.Merak Film
Dir. dopp. it.Federico Danti

Hyou Senki (機巧奇傳 ヒヲウ戦記?, Karakuri kiden Hiwō senki), letteralmente La storia militare dei karakuri elettrici di Hiwō, è una serie anime prodotta tra il 2000 e il 2001, e diretta da Tetsurō Amino. In Italia, l'anime è stato trasmesso per la prima volta su Hiro dal 24 marzo al 28 aprile 2009.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Giappone, periodo Meiji. Un ragazzo di nome Hyou (in originale Hiwō) fa parte, come i fratelli, del popolo dei meccanici. Questo popolo è in grado di costruire i karakuri, antichi mecha di legno. Hyou deve combattere, insieme ai fratelli, i Fujin, che utilizzano anch'essi i karakuri, però a scopi maligni.

Personaggi e doppiatori[modifica | modifica wikitesto]

Tra parentesi, se è stato cambiato nella versione italiana, si trova il nome originale del personaggio.

Personaggio Doppiatore originale Doppiatore italiano
Personaggi principali
Hyou/Hyo[1] (Hiwō) Hōko Kuwashima Patrizia Mottola
Shishi Rikako Aikawa Davide Garbolino
Machi Kaori Mizuhashi Emanuela Pacotto
Ryoma[2] Saitani/Sakamoto[3] Kazuhiko Inoue Diego Sabre
Sai Nobuo Tobita Luca Sandri
Hana Haruna Ikezawa
Yuki Omi Minami
Mayu Akiko Yajima
Tetsu Yoko Teppouzuka
Narratrice Masako Ebisu
Giovane signore/Piccolo capo[4] Arashi Shin'ichirō Miki Renato Novara
Personaggi secondari
Ishi, servitore di Arashi Hisao Egawa Gianluca Iacono
Ricky, servitore di Arashi
Fubuki, servitore di Arashi Kappei Yamaguchi
Alexander Yūko Mizutani
Aka Yuji Takada
Leone imperiale Federico Danti
Momosuke Gianluca Iacono
Vari personaggi (voci ricorrenti) Pietro Ubaldi
Riccardo Lombardo
Massimo Di Benedetto
Oliviero Corbetta

Il doppiaggio italiano dell'anime è stato eseguito a Milano, presso Merak Film, sotto la direzione di Federico Danti.

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
GiapponeseItaliano
1Corri, Homura
「走れ! 炎(ほむら)」
24 ottobre 2000
24 marzo 2009
2Guardate! Questa è l'arte Karakuri!
「見よ! これが機巧(からくり)だ」
31 ottobre 2000
25 marzo 2009
3Vendetta?! Gli eroi della fine di Edo
「敵討ち!? 幕末英雄登場」
7 novembre 2000
26 marzo 2009
4Vittoria o sconfitta? Arashi contro Hyo
「勝つか負けるか! アラシ対ヒヲウ」
14 novembre 2000
27 marzo 2009
5Un addio? Tetsu e le bambole Kokeshi
「さいなら? テツとこけし」
21 novembre 2000
30 marzo 2009
6Passaggio al di là della vetta
「目指せ! 山の彼方へ」
28 novembre 2000
31 marzo 2009
7Hana e Yuki si nascondono! Proteggiamoli!
「守れ! 秘密の華と雪」
5 dicembre 2000
1º aprile 2009
8Tradimento? La sparizione di Machi
「裏切り? 雪山に消えたマチ」
12 dicembre 2000
2 aprile 2009
9Il grande combattimento! Dov'è nostro padre?
「激闘! 父ちゃんはどこだ」
19 dicembre 2000
3 aprile 2009

Mentre Hyou ed i suoi fratelli sono alla ricerca del loro padre, li attaccano i Fujin. Hyou riuscirà a sconfiggerli grazie alla nuova forza dell'elettricità di Homura, il loro Karakuri, ma se ne pentirà, in quanto i Karakuri sono fatti solo per riti e feste, non per combattere.

10Guarda, uno straniero! La locanda nella neve
「唐人だ! 雪の宿は大騒ぎ」
9 gennaio 2001
6 aprile 2009

Hyou ed i fratelli si fermano ad una locanda sulla neve, dove incontrano un inglese, che non dovrebbe essere lì in quanto sono proibiti gli estranei in Giappone. Quando i Fujin trovano il gruppo di Hyou cercano anche di ammazzare lo straniero, senza successo.

11L'uomo che odia i Karakuri
「なぜ? 機巧嫌いの男」
16 gennaio 2001
7 aprile 2009

Hyou ed i fratelli si fermano in un tempio. Quando Hyou mostra al monaco che governa il posto, Mugen, un Karakuri, quest'ultimo si spaventa. Si scoprirà poi che in realtà quel monaco altro non è che un samurai che aveva combattuto una guerra dove i nemici usavano i Karakuri come armi. Grazie ad Hyou ed ai suoi fratelli, il monaco imparerà ad apprezzare i Karakuri, ma morirà quando i Fujin attaccheranno il gruppo.

12Il sacro castigo! Da che parte è la giustizia?
「天誅! 正しいのは誰だ」
23 gennaio 2001
8 aprile 2009

I Fujin cercano di attaccare il gruppo di Hyou in un modo diverso dal solito: una Fujin si fa dei seguaci, apparentemente aiutandoli, ma in realtà gli dice che va eliminato Saitani, il quale sembra abbia compiuto diversi omicidi, e nel frattempo lei uccide gli altri del gruppo. Il piano però non riesce.

13Bagliore di lame nella magica città di Kyoto
「ちぇすと! 魔界京都に刃が光る」
30 gennaio 2001
9 aprile 2009

A Hyou e compagnia viene proposto di lavorare per un nobile. Loro non accettano, ma scoprono che quest'ultimo vuole a tutti i costi che ritorni a servirlo un seguace che ha deciso di abbandonare il posto per fare il rivoluzionario: vuole far cambiare il sistema politico di Kyoto. Nel frattempo, Hana viene rapita da dei servitori dei Fujin, ma il resto della banda riesce a trovarla e a salvarla.

14La gigantesca spada del Tengu riposa nella terra incantata
「でかい! 魔界に眠る天狗の剣」
6 febbraio 2001
10 aprile 2009

Hyou accetta di lavorare per il nobile della puntata precedente, ma per fare ciò deve combattere e per farlo deve prendere la spada del Tengu, elemento maggiore di combattimento per Homura. A quel punto, Hyou rinuncia perché vuole usare i Karakuri per fare del bene. Nel frattempo, scopre che Yuki è in realtà un principe, e quindi non una ragazza come pensava fin dall'inizio.

15Non piangere, Hana
「泣くな! ハナ」
13 febbraio 2001
13 aprile 2009

Un carico affonda nel mare e si perde l'elefante di un uomo. Quando Hyou e i fratelli lo trovano, per loro è una festa, in quanto sono rari gli elefanti in Giappone. L'elefante verrà rubato dai Fujin, ma si riuscirà a salvarlo e riportarlo al padrone.

16Passaggio attraverso la corrente impetuosa
「渡れ! 激流を越えて」
20 febbraio 2001
14 aprile 2009

La banda di Hyou cerca di camminare sulle rocce del mare dato il ritiro di quest'ultimo nel giorno dell'eclissi. Purtroppo i Fujin sono lì ad aspettarli, ma il gruppo di Hyou riuscirà comunque nell'impresa.

17L'incontro! Inizia la nostra sofferenza
「会えた! 悲しみの始まり」
27 febbraio 2001
15 aprile 2009
18Il sogno di papà
「嘘! 父の見た夢」
6 marzo 2001
16 aprile 2009
19Hyo è in pericolo! I Karakuri del palazzo Mitsurugi
「危うしヒヲウ! カラクリの三剣城」
13 marzo 2001
17 aprile 2009
20Papà! È tempo di partire
「父よ! 旅立ちの時」
20 marzo 2001
20 aprile 2009
21Partenza! Lo stretto di Bakan
「風雲! 馬関海峡」
27 marzo 2001
21 aprile 2009
22Non andartene, Hana! Un campo di battaglia per i ragazzini
「行くな華! 子どもたちの戦場」
3 aprile 2001
22 aprile 2009
23Sentite la voce di Homura?
「聞こえるか? 炎の声が」
10 aprile 2001
23 aprile 2009
24Darò fuoco al Karakuri di papà!
「燃えよ! 父ちゃんの機巧」
17 aprile 2001
24 aprile 2009
25Balliamo! È la nostra festa!
「舞え! 俺たちの祭」
24 aprile 2001
27 aprile 2009
26Addio Ryoma, partenza per la futura Tokyo
「さらば龍馬! やがて東京と呼ばれる町へ」
1º maggio 2001
28 aprile 2009

Hyou ed i fratelli sono cresciuti ed è arrivato il giorno del matrimonio di Mayu. Sfortunatamente, Sakamoto viene ucciso perché a sua volta aveva ucciso della gente. Per evitare altri contrattempi che interferiscano con il matrimonio, Hyou è costretto a risvegliare Homura, la quale era stata nascosta dallo stesso Hyou perché non venisse più utilizzata per la guerra. È la fine della serie.

Titoli e canali di trasmissione[modifica | modifica wikitesto]

Paese Titolo Canale
Bandiera del Giappone Giappone 機巧奇傳 ヒヲウ戦記 (Karakuri kiden Hiwō senki?) Nippon Hōsō Kyōkai
Bandiera dell'Italia Italia Hyou Senki Hiro
Bandiera degli Stati Uniti Stati Uniti Hiwou War Chronicles Animax Asia
Bandiera della Spagna Spagna Las crónicas de Hiwou Jonu Media

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

La sigla iniziale originale della serie è Hiwō no theme (ヒヲウのテーマ?, Hiwō no teima, trad. Tema di Hiwō) ed è cantata da Hiroshi Yamaguchi. Quella finale originale si intitola Crossroad ed è cantata da Kumiko Endō.

Entrambe le sigle sono utilizzate anche nella versione italiana fino alla replica dell'11 maggio 2009, giorno in cui ha esordito la sigla italiana della serie, chiamata ugualmente al titolo della serie, cantata da Giorgio Vanni.

Il video delle sigle è fatto appositamente per queste. Nell'episodio 26, l'ultimo, la sigla iniziale è montata direttamente sul prologo: "Hiwō no Theme" è in sottofondo su delle immagini della vita di Sakamoto, commentate, come per ogni prologo, dalla narratrice. Alla replica in Italia, è stata aggiunta la sigla italiana prima di questo pezzo.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Nei titoli italiani degli episodi 4 e 19 il nome del protagonista viene trascritto Hyo.
  2. ^ Come da titolo italiano dell'episodio 26.
  3. ^ Nonostante il suo vero cognome sia Sakamoto, utilizza Saitani.
  4. ^ Nell'adattamento italiano, la carica Giovane signore viene chiamata Piccolo capo negli ultimi episodi.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

  Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di anime e manga