Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Humat al-Hima

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

umāt al-ima (in arabo: حماة الحمى‎, "Difensori della Patria") è l'inno ufficiale della Tunisia dal novembre 1956. Questo inno è stato composto durante la guerra d'indipendenza nel 1936. Parla della difesa della Tunisia e del suo valore.

Il testo fu scritto da Mustafa Sadiq al-Rafi'i e dal grande poeta nazionale Abu'l-Qasim Ash-Shabbi (Aboul-Qacem Echebbi). La musica fu composta da Muhammad ʿAbd al-Wahhāb.

Testo[modifica | modifica wikitesto]

Testo in arabo Trascrizione Traduzione
 
حماة الحمى يا حماة الحمى
هلموا هلموا لمجد الزمــن
لقد صرخت في عروقنا الدماء
نموت نموت و يحيا الوطن
لتدو السماوات برعدها
لترم الصواعق نيرانها
إلى عز تونس إلى مجدها
رجال البلاد و شبانها
فلا عاش في تونس من خانها
ولا عاش من ليس من جندها
نموت و نحيا على عهدها
حياة الكرام و موت العظام
ورثنا السواعد بين الأمم
صخورا صخورا كهذا البناء
سواعد يهتز فوقها العلم
نباهي به و يباهي بنا
و فيها كفا للعلى والهمم
و فيها ضمان لنيل المنى
و فيها لأعداء تونس نقم
و فيها لمن سالمونا السلام
إذا الشعب يوما أراد الحياة
فلا بدّ أن يستجيب القدر
ولا بد لليل أن ينجلي
ولا بد للقيد أن ينكســر
Ħumāẗ el-ħimá yā ħumāẗ el-ħimá
Halummū halummū li-majdi iz-zaman
Laqad ṣarakhat fī ‘urūqinā ed-dimā
Namūtu namūtu wa-yaħyā el-waṭan
Li-tadwi is-samāwātu bi-ra‘dihā
Li-tarmi iṣ-ṣawā‘iqu nīrānahā
Ilá ‘izzi Tūnis ilá majdihā
Rijāl el-bilādi wa-shubbānahā
Fa-lā ‘āsha fī Tūnis man khānahā
Wa-lā ‘āsha man laysa min jundihā
Namūtu wa-naħyā ‘alá ‘ahdihā
Ħayāẗ al-kirāmi wa-mawt el-‘iẓām
Coro
Wa-rithnā es-sawā‘ida bayn el-'umam
Ṣukhūran ṣukhūran ka-hadhā el-binā'
Sawā‘idu yahtazzu fawqahā el-‘alam
Nubāhī bihi wa-yubāhī binā
Wa-fīhā kafā lil-‘ulá wa-el-himam
Wa-fīhā ḍamānun li-nayli il-muná
Wa-fīhā li-'a‘dā'i Tūnis niqam
Wa-fīhā li-man sālamūnā es-salām
Coro
Idhā ash-sha‘bu yawman arāda el-ħayāh
Fa-lā budda an yastajīb el-qadar
Wa-lā budda lil-layli an yanjalī
Wa-lā budda lil-qaydi an yankasir
Chorus
Idha-sh-sha'bu yawman 'arad al-haya
Fala budda 'an yastajib al-qadar
Wala budda li-l-layli an yanjali
Wa la budda li-l-qaydi an yankasir
O difensori della Patria, O difensori della Patria!
Radunatevi attorno alla gloria del nostro tempo!
Il sangue che scorre nelle nostre vene,
moriamo moriamo, purché viva la nazione.
Coro
Che i cieli ruggiscano con il tuono
Che piovano lampi infuocati
Uomini e giovani della Tunisia
Alzatevi per la sua gloria e il suo potere.
Non c'è posto per i traditori in Tunisia
Solo per quelli che la difendono!
Viviamo e moriamo fedeli alla Tunisia,
Una vita degna e una morte gloriosa.
Coro
Come nazione abbiamo ereditato
Delle braccia dure come torri di granito
Che tengono alta la bandiera del paese.
La bandiera è nostro orgoglio e noi siamo il suo
Le braccia che raggiungono gloria e grandezza
Sicuri di realizzare le nostre speranze
Infliggendo la sconfitta ai nemici,
Offrendo la pace agli amici.
Coro
Se un giorno il popolo vorrà vivere
Il destino sicuramente dovrà rispondere,
Le tenebre si dissiperanno
E le catene si romperanno.