Robottino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
Robottino
serie TV anime
Robottino
Robottino
Titolo orig. サイボットロボッチ
(Saibotto Robocchi)
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autori
Regia
Studio
Musiche Masayuki Aihara
Rete TV Tokyo
1ª TV 7 ottobre 1982 – 29 giugno 1983
Episodi 39 (completa)
Durata ep. 24 min
Episodi it. 39 (completa)
Durata ep. it. 24'
Generi comico, fantascienza

Robottino (サイボットロボッチ Cybot Robotty?) è un anime di 39 episodi da 24 minuti l'uno, su un soggetto creato da Ken Ishikawa (Cutie Honey, Getter Robot - The Last Day) e prodotto da Dynamic Productions e Knack animation studio. La serie è stata trasmessa inizialmente in Giappone sull'emittente TV Tokyo dal 7 ottobre 1982 al 29 giugno 1983.

Trama[modifica | modifica sorgente]

Apparentemente ispirato al più famoso Dr. Slump & Arale di Akira Toriyama, di cui riprende alcune situazioni (il robot bambino, lo scienziato innamorato non corrisposto, il villaggio abitato da personaggi stereotipati, ecc..), Robottino è la storia di un robot creato dal Dott. Art Deko, scienziato che abita in una specie di casa/locomotiva a vapore, in un villaggio di campagna la cui popolazione è composta sia da umani che da altri automi, alcuni dei quali raffiguranti personaggi tipici della tradizione giapponese (il lottatore di sumo, la geisha, i contadini, ecc..). Robottino è innamorato di Kurumi, una giovane ragazza umana, la cui sorella, Sachiko, è la poliziotta del villaggio e la donna di cui è innamorato perdutamente il dottor Deko (non corrisposto).

La serie presenta poi altri personaggi, come il sacerdote del tempio o il sindaco (perennemente occupati a portare avanti i loro interessi), la vecchia negoziante esperta di arti marziali o gli amici umani e robotici di Robottino e Kurumi. Oltre a questi sono presenti diversi villains, sia malavitosi che cercano di impossessarsi delle invenzioni di Deko, sia altri scienziati, votati al crimine, che cercano di dimostrare di essere migliori di lui.

Durante la serie i personaggi si allontaneranno più volte dal loro villaggio, viaggeranno in Europa e participeranno nei due episodi finali (unico episodio doppio della serie) ad una gara intorno al mondo per robot e androidi.

Edizione giapponese[modifica | modifica sorgente]

Alla realizzazione degli storyboard della serie ha collaborato Tetsuro Amino (Macross 7, Let's & Go) e Masayuki Kojima (Gunslinger Girl, Trinity Blood, Abenobashi) ha diretto un episodio.

Musiche[modifica | modifica sorgente]

Le canzoni di apertura e di chiusura sono cantate e scritte da Yukari Sato su musiche e arrangiamento di Jun Irie e Tetsuro Oda. Le musiche del cartone sono di Masayuki Aihara.

Le mele verdi hanno inciso una versione della sigla (ovviamente in italiano e interpretata da Stefania Mantelli) per l'edizione home video, pubblicata nel 2007 nel cofanetto CD "Al tempo delle mele verdi"

Cast[modifica | modifica sorgente]

  • Creato da: Ken Ishikawa, Toyohiro Ando
  • Registi della serie: Tatsuya Kasahara, Kazuyuki Okaseko
  • Script: Ayuko Anzai, Hideki Sonoda, Susumu Yoshida, Toyohiro Ando, Yoshiyuki Suga
  • Registi degli episodi: Hiroshi Yoshida, Isao Harada, Kazuhiko Komatsu, Kazuyuki Okaseko, Masayuki Kojima
  • Registi delle animazioni: Hiromi Nakamura, Noboru Akiyama, Takao Suzuki
  • Voci: Natsumi Sakuma (Robottino), Hiroshi Masuoka (Dr. Deko), Aya Mizoguchi (Sylvie), Yoko Kawanami (Kurumi), Masako Miura (Uzura), Nobuo Tomita (Bob)
  • Musiche: Masayuki Aihara
  • Canzoni di apertura e chiusura: Yukari Sato su musiche e arrangiamenti di Jun Irie e Tetsuro Oda
  • Produttori: Knack Co., Ltd. / TV Tokyo

Edizione italiana[modifica | modifica sorgente]

In Italia sono stati trasmessi tutti e 39 gli episodi su diverse televisioni locali (tra cui la syndication di Junior Tv), dove viene saltuariamente replicato ancora oggi. Per quello che riguarda l'adattamento, quasi tutti i nomi sono stati mantenuti uguali a quelli dell'edizione originale nipponica, con l'esclusione del protagonista, adattato in Robottino. Anche le sigle di apertura e chiusura sono quelle originali in giapponese, a cui sono state sovrimpresse le scritte relative all'edizione italiana.

Al contrario di altre serie animate degli anni ottanta, nelle repliche non ha subito censure, probabilmente grazie al fatto di non essere passato su reti nazionali, per cui sono rimaste presenti varie scene ed ammiccamenti di carattere sessuale, come ad esempio il dottor Deko che per sbaglio sfila la gonna a Sachiko, o la stessa che, dopo un rovinoso incidente in moto, rimane con gli abiti strappati e a seno nudo, sulla falsariga di quanto accadeva spesso nelle Time Bokan.

Doppiaggio[modifica | modifica sorgente]

Nome italiano Doppiatore
Robottino (Cybot Robotty) Massimo Corizza
Dott. Deko Sandro Sardone
Kurumi Laura Mercatali
Sachiko Serena Spaziani
Chip Fabrizio Manfredi
Prof. Aiguro Giorgio Locuratolo
Silvie Laura Boccanera
Matsutoko Fabrizio Mazzotta
Kaori Susanna Fassetta
Ozura Antonella Baldini
Kabutomaru Willy Moser
Hot Dog Sandro Pellegrini

(Fonte: scheda dei doppiatori dal sito "Il mondo dei doppiatori" di Antonio Genna[1])

Episodi[modifica | modifica sorgente]

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone
1 La sfida
「出た!ハチャメチャロボッチ」 - deta! hachamecharobocchi
7 ottobre 1982
2 Un robot particolare
「ズッコケサイボット狩り」 - zukkokesaibotto kari
14 ottobre 1982
3 Una sorellina tutto pepe
「どっち勝っち野球っち」 - docchi kacchi yakyū cchi
21 ottobre 1982
4 Il professore innamorato
「恋のハートパンツ」 - koi no hatopantsu
28 ottobre 1982
5 Malattia d'amore
「ダーリン救出大作戦」 - darin kyūshutsu daisakusen
4 novembre 1982
6 I fantasmi del monte Teng
「テング山お化け騒動」 - tengu yama o bake sōdō
11 novembre 1982
7 Robottino al circo
「台風一過サーカスのワナ」 - taifū ikka sakasu no wana
18 novembre 1982
8 La maratona dei bambini
「大混戦マラソンだっち」 - daikonsen marason dacchi
25 novembre 1982
9 Caccia al tesoro
「パニックイン山川村」 - panikkuin yamakawa mura
2 dicembre 1982
10 Un orsetto per amico
「宝の島で冒険だっち」 - takara no shima de bōken dacchi
9 dicembre 1982
11 La donna di neve
「スキー大好き」 - suki daisuki
16 dicembre 1982
12 La torta di Natale
「翔んだクリスマスケーキ」 - ni,?ta.tu. ke.".ke.a.shi.yu
23 dicembre 1982
13 Botte da orbi
「ロボッチの格闘技No.1」 - robocchi no kakutōgi No.1
30 dicembre 1982
14 Robottino regista
「ハチャメチャ映画騒動」 - hachamecha eiga sōdō
6 gennaio 1983
15 Beta l'Extraterrestre
「おかしなUFO宇宙人」 - okashina UFO uchūjin
13 gennaio 1983
16 Il matrimonio di Sachiko
「ロボッチのお見合い大作戦」 - robocchi noo miai daisakusen
20 gennaio 1983
17 Il nostro villaggio è un Paradiso
「山川村はパラダイスだっち」 - yamakawa mura ha paradaisu dacchi
27 gennaio 1983
18 Robottino investigatore
「迷探偵ロボッチ登場」 - mei tantei robocchi tōjō
3 febbraio 1983
19 La macchina dei sogni
「恐怖のドリームメーカー」 - kyōfu no dorimumeka
10 febbraio 1983
20 Robottino maestro di Baseball
「またも挑戦!涙の野球」 - matamo chōsen! namida no yakyū
17 febbraio 1983
21 Il concorso di bellezza
「男の勝負だ美人コンテスト」 - otoko no shōbu da bijin kontesuto
24 febbraio 1983
22 Il rapimento di Robottino
「SOS奪われたロボッチ」 - SOS ubawa reta robocchi
2 marzo 1983
23 Alla ricerca di Kaori
「狙われたアンドロイド」 - nerawa reta andoroido
9 marzo 1983
24 Il Rally dei Robot
「激走山川村グランプリ」 - gekisō yamakawa mura guranpuri
16 marzo 1983
25 Il mistero del Fagiano d'Oro
「謎の黄金鳥伝説」 - nazo no ōgon tori densetsu
23 marzo 1983
26 La recita dei robot
「浦島次郎物語」 - urashima jirō monogatari
30 marzo 1983
27 La macchina anti-gravità
「ロボッチの冒険旅行」 - robocchi no bōkenryokō
6 aprile 1983
28 Che bello essere invisibili
「ハレンチ透明マシンだっち」 - harenchi tōmei mashin dacchi
13 aprile 1983
29 Il fagiolo magico
「雲の上の鬼退治だっち」 - kumo no ueno oni taiji dacchi
20 aprile 1983
30 Il gigante buono
「ビッグな男がやってきただっち」 - biggu na otoko gayattekitadacchi
27 aprile 1983
31 Un'amicizia interessata
「友情のカンニング作戦」 - yūjō no kanningu sakusen
4 maggio 1983
32 Viaggio in Europa
「ロボッチの冒険旅行パート2」 - robocchi no bōkenryokō pato 2
11 maggio 1983
33 La macchina del tempo
「時を駆けるロボッチ」 - toki wo kake ru robocchi
18 maggio 1983
34 Compleanno sulla Luna
「恐怖の誕生日パーティ」 - kyōfu no tanjōbi patei
25 maggio 1983
35 Gara di Baseball
「逆転栄光のゴールだっち」 - gyakuten eikō no goru dacchi
1º giugno 1983
36 Operazione Follia
「ハイブローよ永遠に」 - haiburo yo eien ni
8 giugno 1983
37 L'invasione dei topi
「エッチな鼠をやっつけろ」 - ecchi na nezumi woyattsukero
15 giugno 1983
38 Il concorso degli Androidi (prima parte)
「激突ワールドレースだっち」 - gekitotsu warudoresu dacchi
22 giugno 1983
39 Il concorso degli Androidi (seconda parte)
「夢のサイボットランドだっち」 - yume no saibottorando dacchi
29 giugno 1983

Edizione statunitense[modifica | modifica sorgente]

Negli Stati Uniti d'America è stato prodotto un lungometraggio montando e rieditando alcune episodi, dal titolo Robby the Rascal (letteralmente Robby il birbante), prodotto dalla Kidpix Productions di Jim Terry (Force Five) e distribuito nel mercato home video nel 1985. Questa riedizione è stata tuttavia privata di tutti i doppisensi o situazioni tipiche delle tematiche sexy/comiche presenti in molte serie giapponesi, anche per bambini, perché ritenute inadatte agli standard americani.

Musiche[modifica | modifica sorgente]

Nell'edizione statunitense la colonna sonora originale è stata sostituita con delle canzoni dei Bullets, alcune delle quali inedite.

Cast[modifica | modifica sorgente]

  • Produttore esecutivo: Joseph Adelman
  • Musica: Bullets
  • Sceneggiatore/Editor: Collins Walker
  • Produttore/Regista: Jim Terry
  • Assistente Editor: James Terry Jr.
  • Assistente di produzione: John Terry
  • Voci: Ed Victor, Sandra Allyson, Reed Harmon, Tae McMullen, Scott Schwimer, Brenda Colbreth

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ Scheda su Robottino dal sito "Il mondo dei doppiatori" di Antonio Genna

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]