Raab (mitologia)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Raab o Rahab, in ebraico רַהַב, è un mostro della mitologia ebraica e di altre culture del vicino oriente associato al mare in tempesta e più generalmente al caos primigenio. In ebraico il nome significa "orgoglio", "superbia"[1]. Nella Bibbia compare anche come nome poetico per indicare l'Egitto.

Personificazione del mare in tempesta[modifica | modifica wikitesto]

La descrizione della Creazione in Genesi mette in evidenza interventi non di creazione ex nihilo, ma di separazione, ad esempio della luce dalle tenebre, interventi cioè di eliminazione del caos primigenio[2]. Uno di questi interventi è la separazione della terra asciutta dalle acque, che vengono raccolte nei mari (Gn 1,9-10). Ad esso si accenna nel Libro di Giobbe, quando l'autore elenca i poteri straordinari di Dio, fra cui, appunto, "Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab" (Gb 26,12). Raab, quindi, è la personificazione poetica della furia del mare che sommerge la terraferma con i suoi flutti. Raab domato ha dovuto permettere l'emersione della terra asciutta e addirittura cedere a Dio tutto il potere decisionale sul moto delle onde dei mari in tempesta.

Analogamente il salmo 89 afferma: "Tu domini l'orgoglio del mare/ tu plachi il tumulto dei suoi flutti/ Tu hai calpestato Raab come un vinto" (vv. 10-11 nella traduzione CEI 1971)

Identificazione in altre culture[modifica | modifica wikitesto]

Rappresentazione di Tiamat

Raab sembra corrispondere nella religione babilonese alla dea delle tenebre e del caos Tiāmat, un dragone marino destinato ad essere vinto dagli "dèi nuovi", fra cui Marduk. Il racconto biblico della Creazione, però, a differenza dalle altre culture antiche, non personifica né divinizza nessuna delle entità naturali fondamentali, come appunto il mare oppure la terra e il cielo.

Identificazione con le acque del Mar Rosso[modifica | modifica wikitesto]

Il nome Raab compare anche in descrizioni poetiche della liberazione di Israele dall'Egitto e in particolare dell'attraversamento del Mar Rosso (Is 51,9-10). L'intervento divino, che rese possibile agli ebrei il passaggio camminando sul fondo asciutto del mare (Es 14,21-22), è implicitamente paragonato all'emersione della terra asciutta durante la Creazione (Gn 1,9-10): in entrambi i casi la comparsa dell'asciutto viene presentata poeticamente come una vittoria su Raab. Nel racconto biblico della Genesi, in realtà, non figura alcun mostro marino, un tema preso in prestito dalla mitologia fenicia e babilonese e perciò noto agli ebrei soprattutto dopo l'esilio babilonese.

Nome poetico per l'Egitto[modifica | modifica wikitesto]

In altri testi, poi, Raab è solo un nome poetico per l'Egitto (Sal 87,4; Is 30,7), un paese che viene sommerso ogni anno dalle inondazioni del Nilo. Secondo l'esegesi ebraica, però, l'Egitto e il mare sarebbero chiamati "Raab" solo per la loro arroganza rumorosa (si veda il significato del vocabolo), senza alcun significato mitologico[3].

Nome di un demonio[modifica | modifica wikitesto]

Il giudaismo ha interpretato gli dei pagani come angeli decaduti, cioè demoni. Secondo il Talmud ("Sar shel Yam"; B. B. 74b) anche Rahab è un demonio, quello del mare.

Riferimenti[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Grande Enciclopedia Illustrata della Bibbia, Edizioni PIEMME, Torino 1997, ad vocem
  2. ^ Paul Beauchamp, Création et separation, 1969
  3. ^ Jewish Encyclopedia, 1901-1906, voce "Rahab"

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Sar Shel Yam

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]