Milly, un giorno dopo l'altro

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
Lady!!
manga
Titolo orig. レディ!!
(Lady!!)
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autore Yōko Hanabusa
Editore Akita Shoten
1ª edizione 19871993
Collanaed. Hitomi Comics
Tankōbon 12 (completa)
Editore it. GOEN
1ª edizione it. febbraio 2011
Collanaed. it. CLASSIC GO!
Pagine it. 200
Milly, un giorno dopo l'altro
serie TV anime
Titolo orig. レディレディ!- ハロー!レディリン
(Lady! Lady! - Hello! Lady Lynn)
Autore Yōko Hanabusa
Regia Hiroshi Shidara
Soggetto
Character design Kazuhiro Ochi
Animazione
Dir. artistica Takao Sawada
Studio Toei Animation
Musiche Kōhei Tanaka
Rete TBS
1ª TV 21 ottobre 1987 – 26 gennaio 1989
Episodi 21 + 36 (completa)
Durata ep. 24 min
Reti it. Italia 1, Rete 4, Canale 5
1ª TV it. 16 gennaio 1989 – 26 maggio 1989
Episodi it. 57 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it.
Studio dopp. it. Studio P.V.
Direzione dopp. it. Enrico Maggi
Target shōjo
Generi avventura, drammatico

Milly, un giorno dopo l'altro (レディレディ!- ハロー!レディリン Lady! Lady! - Hello! Lady Lynn?) è una serie anime televisiva giapponese della Toei Animation, adattamento del manga Lady!! (レディ!! Redi!!?) di Yōko Hanabusa. La serie è stata prodotta e trasmessa in Giappone in due stagioni, rispettivamente di 21 e 36 episodi, trasmessi in Italia in un'unica stagione di 57 episodi, dal 16 gennaio al 26 maggio 1989 su Italia 1 tra le 20:00 e le 20:30 (successivamente è stata replicata all'interno dei contenitori "Ciao Ciao" e "Bim Bum Bam").

Trama[modifica | modifica wikitesto]

La piccola Milly (in originale Lynn), di cinque anni, e sua madre giungono in Inghilterra dal Giappone per incontrare il padre della bambina, il visconte George Russell di Marble. Durante il tragitto verso la tenuta del visconte l’automobile su cui le due viaggiano è coinvolta in un terribile incidente e la madre di Milly perde la vita; quando Milly riprende conoscenza all’ospedale, il visconte George decide di tenerle nascosta la morte della madre per non farla soffrire.

Milly si trasferisce dunque a Casa Marble, la tenuta del visconte George. La bimba, con la propria spontaneità e la propria simpatia, non tarda a conquistare i cuori di tutti i membri della servitù del visconte; una fredda accoglienza le viene invece riservata da Sarah, la primogenita del visconte. Sarah è da principio molto scostante e diffidente verso la nuova sorellina sia perché ne invidia il rapporto con la madre sia perché teme che Milly attirerà su di sé tutte le attenzioni del padre e dei due bei vicini di casa, i giovanissimi conti Brighton; tuttavia, anche Sarah, che in realtà è di animo molto gentile, finirà ben presto con l’affezionarsi a Milly e le due sorelle stringeranno infine un bellissimo legame.

Qualche tempo dopo l’arrivo di Milly, a Casa Marble si stabiliscono anche la perfida baronessa Madeleine Wavebury e i suoi due viziatissimi figli, Thomas e Mary, su invito del duca di Woburn, padre del visconte George; così facendo il duca spera di convincere il figlio a sposare la baronessa, di famiglia ricchissima, in quanto il matrimonio sanerebbe i debiti che affliggono il casato dei Woburn. Sono tempi molto duri per Milly e Sarah, costrette a sottostare alle angherie dei Wavebury e senza il padre, sempre fuori casa per lavoro, ma le due potranno contare l’una sull’altra e sull’amicizia dei giovani Arthur ed Edward Brighton, sempre pronti a difendere le sorelle dalle vessazioni dei Wavebury.

Tempo dopo, i Russell, complice anche il definitivo rifiuto del visconte George di sposare Madeleine Wavebury, finiscono in bancarotta e perdono Casa Marble. Sarah e Milly sono costrette così a separarsi: la prima andrà a vivere dal nonno, il duca Richard (che rifiuta di riconoscere Milly in quanto figlia di madre non nobile e perdipiù giapponese), e la seconda dalla prozia Isabel Montgomery (sorella del duca Richard e, al contrario del fratello, affezionatissima a Milly).

Passano alcuni anni. Milly è ora alle prese con la scuola e l’equitazione, sport per cui ha una grandissima passione e un enorme talento, ma fatica ad essere accettata nel club del proprio collegio. Milly non si arrende e infine riesce ad entrare a farne parte, ma dovrà fare i conti con Vivian Spencer, il capitano della squadra, una ragazza molto talentuosa, ma anche arrogante e spocchiosa. Come se non bastasse, Milly dovrà vedersela anche con Mary Wavebury, che si iscrive alla sua stessa scuola con il solo intento di renderle la vita difficile; tuttavia, Milly non cederà mai a nessuno degli ostacoli che si troverà di fronte e alla fine riuscirà a realizzare il proprio sogno: diventare una vera “Signora”, proprio come voleva sua madre.

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Milly Russell (Lynn)
Milly è una bimba di cinque anni, molto allegra ed esuberante, figlia del visconte George Russell di Marble e della seconda moglie di questi, Misuzu Midorikawa, una donna giapponese. La piccola ha problemi a farsi accettare dalla nobiltà inglese, ed in particolare dal nonno paterno, il duca Richard di Woburn, proprio a causa delle sue origini miste; di conseguenza, il più grande sogno di Milly è proprio quello di diventare “una vera signora inglese” (una lady, appunto) a tutti gli effetti. Questo suo desiderio è simboleggiato da un cofanetto portagioie, ereditato dalla madre, che Milly si è ripromessa di aprire solo una volta che fosse riuscita a realizzare il proprio sogno.
Ha una grande passione e un innato talento per l'equitazione.
Sarah Frances Russell
Sarah è la bellissima sorellastra maggiore di Milly, figlia del visconte George e della prima moglie di questi, Lady Frances Russell, la quale è morta poco dopo la sua nascita. È di salute estremamente delicata, anche se, crescendo, riuscirà a superare il problema.
Sarah soffre molto al pensiero di non aver alcun ricordo della madre ed è per questo inizialmente molto fredda con Milly, che invece ha conosciuto la propria; tuttavia, dopo che Milly viene brutalmente a sapere della morte della madre per bocca della baronessa Wavebury, Sarah, in realtà dolce e sensibile, comincia ad affezionarsi sempre di più alla sorellina e diventa molto protettiva e premurosa nei suoi confronti. Come Milly, anche Sarah conserva dei cimeli appartenuti alla propria madre: il flauto e uno degli spartiti appartenuti a Frances (recuperato per lei da Milly).
Sarah è una pittrice di grande talento ed una flautista molto promettente (un talento ereditato dalla madre Frances); ha tuttavia dovuto lasciar perdere la musica per un periodo a causa del suo stato di salute.
George Russell, Visconte di Marble
George è il padre di Milly e Sarah. È molto premuroso e gentile con entrambe le figlie, che tuttavia vede molto poco a causa del proprio lavoro, che lo costringe a passare molto tempo lontano da casa.
George è costantemente messo sotto pressione dal padre, il duca Richard, affinché sposi la ricchissima baronessa Wavebury, cosa che inizialmente non ha nessuna intenzione di fare; resosi conto che tutto il suo lavoro non basterà a salvare la disastrosa situazione economica dei Woburn, tuttavia, accetterà di sposare la donna, salvo poi rifiutarsi definitivamente dopo aver scoperto che Milly, piuttosto che permettere ciò, era disposta ad andarsene per sempre dall'Inghilterra.
Arthur Drake Brighton
Primogenito ed erede del casato dei conti di Brighton e coetaneo di Sarah, per la quale sembra provare qualcosa. È sempre molto calmo, posato e gentile.
Possiede una bellissima cavalla di nome Alexandra, che stravede per Milly ma che, curiosamente, non si lascia montare da nessun altro, incluso il fratello minore di Arthur, Edward.
Edward Brighton
Edward è il fratello minore di Arthur ed è decisamente più turbolento. È particolarmente protettivo nei confronti di Milly.
Baronessa Madeleine Wavebury
È una donna perfida ed intrigante ed è intenzionata a sposare il visconte George Russell solo per ottenere un titolo nobiliare (non essendo lei di famiglia nobile).
Madeleine si trasferisce a casa Marble con i suoi due figli su invito del duca di Woburn, padre del visconte, e tenta sin dall'inizio di imporre la propria autorità sia alla servitù che alle due sorelle Russell. Cova un odio particolare per Milly, che ritiene responsabile della titubanza del visconte George riguardo alle nozze, mentre è molto cauta nei confronti di Sarah, essendo lei la nipote prediletta del duca di Woburn. Sarah, sapendolo, riuscirà a tenerle sempre testa, anche se alla fine sarà costretta a sottomettersi al piano della baronessa di sposare il visconte George; fortunatamente, gli intrighi della baronessa saranno sventati dall'intervento di Milly.
Thomas Wavebury
È un ragazzo cattivo e molto viziato che si diverte a tormentare Milly. Ha anche dei forti contrasti con Edward Brighton e in un'occasione ne provoca la caduta da cavallo, facendo ricadere la colpa su Milly; l'intervento di Sarah e Arthur, tuttavia, risolverà la situazione.
Mary Wavebury
Sorella minore di Thomas, è più intelligente del fratello, ma non meno perfida. Nella prima stagione si diverte a tormentare Milly e Sarah, mentre nella seconda, ormai cresciuta, si iscrive allo stesso collegio di Milly con il solo scopo di renderle la vita impossibile e vendicarsi della protagonista, che ha mandato a monte il matrimonio della madre di Mary, la baronessa Madeleine, con il visconte George.
Sophie
Una bambina molto infida e lontana parente di Milly. Dapprima ostile, riuscirà tuttavia a cambiare e diventerà grande amica di Milly.
Richard Duca di Woburn
È il padre del visconte George. Si rifiuta di riconoscere Milly a causa delle sue origini giapponesi, mentre è affezionatissimo a Sarah; fa molta pressione su George (arrivando addirittura a ricattare lui e Sarah) affinché sposi Madeleine Wavebury, in quanto con ciò risolverebbe la disastrosa situazione economica del casato dei Woburn; sembra tuttavia all'oscuro della vera natura della baronessa.
Lady Isabel Montgomery
Sorella di nonno Richard e prozia di Milly e Sarah, molto gentile e premurosa. Si affeziona da subito alla piccola Milly e tenta in più occasioni a convincere il cocciuto fratello a cambiare idea su di lei.
Robert
È il maggiordomo di Casa Marble.
Brenda
Governante di Casa Marble.
Jill
Domestica di Casa Marble. Viene licenziata dalla baronessa Madeleine per aver schiaffeggiato Thomas Wavebury.
Tom
Giardiniere di Casa Marble. Viene licenziato dalla baronessa Madeleine per aver difeso Milly dall'ennesima prepotenza dei Wavebury.

L'anime[modifica | modifica wikitesto]

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

Il doppiaggio italiano è stato eseguito presso lo Studio P.V. sotto la direzione di Enrico Maggi. La traduzione dei testi è di Fiamma Molinari e Maria Luisa Montedoro mentre i dialoghi italiani sono di Enrica Monini e Stefano Cerioni.

Personaggi Voce giapponese Voce italiana
Milly (Lynn) Russel Sanae Miyuki Paola Tovaglia
Madre di Milly Marcella Silvestri
George Russell Hideyuki Tanaka Enrico Maggi
Sarah Frances Russell Chieko Honda Dania Cericola
Arthur Drake Brighton Ryo Horikawa Andrea De Nisco
Edward Brighton Hidehiro Kikuchi Veronica Pivetti
Madeleine Wavebury Eiko Masuyama Valeria Falcinelli
Thomas Wavebury Keiichi Nanba Massimiliano Lotti
Mary Wavebury Mayumi Shō Alessandra Karpoff
Tom Enrico Bertorelli
Jill Shino Kakinuma Anna Bonel
Brenda Reiko Suzuki Tullia Piredda
Zia Peggy Shino Kakinuma Tullia Piredda
Sophie Yuko Mita Marcella Silvestri

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

Sigla iniziale giapponese (prima stagione)
LADY è interpretata da Shonen-tai
Sigla finale giapponese (prima stagione)
Futari dake no Moonlight è interpretata da Shonen-tai
Sigla iniziale giapponese (seconda stagione)
Lady Crest ~Tobira wo Akete~ (レディ・クレスト~扉を開けて~?), musica di Ryo Matsuda, arrangiamento di Keiichi Oku, testo di Mitsuko Shiramine è interpretata da Kaori Moritani
Sigla finale giapponese (seconda stagione)
Nobara no Shouzou (野ばらの肖像?) lett. "Ritratto di una rosa di campo", musica di Ryo Matsuda, arrangiamento di Keiichi Oku, testo di Mitsuko Shiramine è interpretata da Kaori Moritani
Sigla iniziale e finale italiana
Milly, un giorno dopo l'altro, musica e arrangiamento di Carmelo Carucci, testo di Alessandra Valeri Manera è interpretata da Cristina D'Avena con i cori di Moreno Ferrara, Ricky Belloni e Silvio Pozzoli.[1]

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

In originale l'anime è stato prodotto in due stagioni, che in Italia sono state trasmesse senza soluzione di continuità.


Ja

It
Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone
Prima stagione - レディレディ!! (21 episodi)
1 1 Ciao io sono Milly
「ハロー!リンです」 - Harō! Rin desu
21 ottobre 1987
2 2 I due giovani gentiluomini
「小さな紳士がふたり」 - chiisa na shinshi gafutari
28 ottobre 1987
3 3 Ospiti sgraditi
「招かざる客」 - maneka zaru kyaku
4 novembre 1987
4 4 Un ricordo della mamma
「ママのわすれ形見」 - mama nowasure katami
11 novembre 1987
5 5 Il piano di Thomas
「トマスの悪だくみ」 - tomasu no aku dakumi
18 novembre 1987
6 6 Una prova schiacciante
「誤解されたまごころ」 - gokai saretamagokoro
2 dicembre 1987
7 7 Una promessa solenne
「レディへの誓い」 - redei heno chikai
9 dicembre 1987
8 8 Una visita del papà
「あこがれのロンドン」 - akogareno rondon
16 dicembre 1987
9 9 Una festa a sorpresa
「愛のクリスマスカード」 - ai no kurisumasukado
23 dicembre 1987
10 10 Un'avventura pericolosa
「雪の中に魔女が舞う」 - yuki no nakani majo ga mau
6 gennaio 1988
11 11 Sarah torna a casa
「パパおば様を愛しているの?」 - papa oba sama wo itoshi teiruno?
13 gennaio 1988
12 12 Una vacanza con papà
「春を呼ぶリンの冒険」 - haru wo yobu rin no bōken
20 gennaio 1988
13 13 In visita da nonno Richard
「なぜ!? おじい様に会えないの?」 - naze!? ojii yōni ae naino?
27 gennaio 1988
14 14 Un regalo di papà
「雨の中!お願いセーラ倒れないで」 - ame no naka! o negai sera taore naide
3 febbraio 1988
15 15 Milly va a scuola
「どうして!? リンは学校に入れないの」 - dōshite!? rin ha gakkō ni ire naino
10 febbraio 1988
16 16 L'angelo tra le rose
「アーサー!お願いセーラを助けて」 - asa! o negai sera wo tasuke te
17 febbraio 1988
17 17 Una questione di soldi
「捨てないで!ひとりぼっちはイヤ」 - sute naide! hitoribocchiha iya
24 febbraio 1988
18 18 Il ricatto
「ウソでしょ!みんなリンが悪いの?」 - uso desho! minna rin ga warui no?
2 marzo 1988
19 19 Sensi di colpa
「リンもうダメ!パパが結婚するの」 - rin mō dame! papa ga kekkon suruno
9 marzo 1988
20 20 Ritorno in patria
「ごめんねセーラリン日本(にっぽん)に帰る!」 - gomenne serarin nippon (nippon) ni kaeru!
16 marzo 1988
21 21 È l'ora di partire
「さようならイギリス」 - sayōnara igirisu
23 marzo 1988
Seconda stagione - ハロー!レディリン (36 episodi)
1 22 Un'impresa coraggiosa
「馬小屋のシンデレラ」 - umagoya no shinderera
12 maggio 1988
2 23 Due ospiti nuovi
「ふしぎな出会いが2つ」 - fushigina deai ga 2 tsu
19 maggio 1988
3 24 Le orchidee selvatiche
「野生のランの様に美しく」 - yasei no ran no yōni utsukushi ku
26 maggio 1988
4 25 Un caro vecchio amico
「リトルレディへの道」 - ritoruredei heno michi
2 giugno 1988
5 26 Un piccolo incidente
「緑の館の出来事」 - midori no kan no dekigoto
9 giugno 1988
6 27 La fuga di Sophie
「ごめんねソフィ…」 - gomenne sofi...
16 giugno 1988
7 28 Il segreto di Andrew
「アンドリュウスの秘密」 - andoryūsu no himitsu
23 giugno 1988
8 29 Milly, un'intrepida amazzone
「リンが馬に乗れた日」 - rin ga uma ni nore ta nichi
30 giugno 1988
9 30 Il compleanno di Paul
「涙にぬれた誕生日」 - namida ninureta tanjōbi
7 luglio 1988
10 31 Una strana proposta
「クレストへのめざめ」 - kuresuto henomezame
14 luglio 1988
11 32 Una rivale pericolosa
「ライバルは天才!?」 - raibaru ha tensai!?
21 luglio 1988
12 33 Sophie torna a casa
「さよならねソフィ」 - sayonarane sofi
28 luglio 1988
13 34 Il primo salto di Andrew
「飛んで!おねがい」 - ton de! onegai
4 agosto 1988
14 35 Brava Milly
「走れ!夢に向かって」 - hashire! yume ni muka tte
11 agosto 1988
15 36 Un verdetto singolare
「別れと旅立ちのリン」 - wakare to tabidachi no rin
18 agosto 1988
16 37 Una giornata speciale
「早く!マーブル館へ」 - hayaku! maburu kan he
25 agosto 1988
17 38 L'incidente di Edward
「やさしく強く美しく」 - yasashiku tsuyoku utsukushi ku
1º settembre 1988
18 39 La fuga di Andrew
「リンは風に向かって」 - rin ha kaze ni muka tte
8 settembre 1988
19 40 Una gradita sorpresa
「危ない!エドワード」 - abuna i! edowado
15 settembre 1988
20 41 Matrimonio felice
「リンとセーラの誓い」 - rin to sera no chikai
22 settembre 1988
21 42 La felicità dura un attimo
「小さな胸にはママが」 - chiisa na mune niha mama ga
29 settembre 1988
22 43 Il ritorno di Mary
「幸せのウェディング」 - shiawase no uedeingu
6 ottobre 1988
23 44 Il ricatto
「なぜ!?突然の悲しみが」 - naze!? totsuzen no kanashimi ga
13 ottobre 1988
24 45 La grande sfida
「招かれざる転校生」 - maneka rezaru tenkōsei
20 ottobre 1988
25 46 La nuova amica
「なぜなのアーサー!?」 - nazenano asa!?
27 ottobre 1988
26 47 Un nuovo cavallo per Kathy
「夜明けの秘密レース」 - yoake no himitsu resu
3 novembre 1988
27 48 Amici come prima
「みんな、許して…」 - minna, yurushi te...
10 novembre 1988
28 49 Mary non desiste
「リンの夢 リンの危機」 - rin no yume rin no kiki
17 novembre 1988
29 50 Il sogno svanisce
「嵐の前のマーブル館」 - arashi no mae no maburu kan
24 novembre 1988
30 51 Vivian al contrattacco
「メアリ最後の企み」 - meari saigo no takurami
1º dicembre 1988
31 52 Uno per tutti, tutti per uno!
「消えるクレストの夢」 - kie ru kuresuto no yume
8 dicembre 1988
32 53 Un arcobaleno di speranza
「胸いっぱいの悲しみ」 - mune ippaino kanashimi
15 dicembre 1988
33 54 Una piccola nemica
「愛のシンフォニー」 - ai no shinfoni
22 dicembre 1988
34 55 Una gara importante
「涙のむこうには虹が」 - namida nomukōniha niji ga
29 dicembre 1988
35 56 Nubi all'orizzonte
「悲しみの三重奏」 - kanashimi no sanjūsō
19 gennaio 1989
36 57 Addio alla tristezza
「悲しみよサヨウナラ」 - kanashimi yo sayōnara
26 gennaio 1989

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Milly, un giorno dopo l'altro, Testi Sigle Cartoni. URL consultato il 17 aprile 2012.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

anime e manga Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di anime e manga