Utente:Betelgeuse2003/Sandbox

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

L'origine degli albanesi è stata a lungo oggetto di dibattito tra gli studiosi. Gli albanesi appaiono per la prima volta nella documentazione storica nelle fonti bizantine dell'XI secolo. A questo punto erano già completamente cristianizzati. La lingua albanese forma un ramo separato dell'indoeuropeo, attestato per la prima volta nel XV secolo, e si ritiene che si sia evoluto da una delle lingue paleobalcaniche dell'antichità.[1] La cultura albanese precristiana sopravvissuta mostra che la mitologia e il folklore albanese sono di origine paleo-balcanica e che quasi tutti i loro elementi sono pagani.[2]

Le principali teorie sulle origini albanesi suppongono tutte un'origine principale paleo-balcanica, ma variano tra l'attribuire questa origine agli illiri, ai traci, ai daci, o ad un altro popolo paleo-balcanico la cui lingua non è stata attestata; tra coloro che sostengono un'origine illirica, c'è una distinzione tra la teoria della continuità dai tempi illirici, e quelli che propongono un'in-migrazione di una diversa popolazione illirica. Queste proposizioni tuttavia non si escludono a vicenda. Gli albanesi sono anche una delle popolazioni europee con il più alto numero di antenati comuni all'interno del proprio gruppo etnico, anche se condividono antenati con altri gruppi etnici.[3]

Il dibattito[modifica | modifica wikitesto]

Coloro che sostengono un'origine illirica sostengono che le tribù illiriche indigene che abitavano l'Illiria meridionale salirono sulle montagne quando gli slavi occuparono le pianure,[4][5] mentre un'altra versione di questa ipotesi afferma che gli albanesi sono i discendenti di tribù illiriche situate tra la Dalmazia e il Danubio che si riversarono verso sud.[6]

Gli studiosi che sostengono un'origine dacica sostengono dalla loro parte che gli albanesi si spostarono verso sud tra il III e il VI secolo d.C. dalla zona della Mesia, nell'attuale Romania.[7] Altri sostengono invece un'origine tracia e sostengono che i protoalbanesi sono da collocare nella zona tra Niš, Skopje, Sofia e l'Albania[8] o tra i Monti Rodopi e i Balcani, da cui si spostarono nell'attuale Albania prima dell'arrivo degli slavi.[9]

Il consenso generale è che gli albanesi, etnicamente e linguisticamente, siano originari di uno o forse di un misto di popoli paleo-balcanici, ma quali specifici popoli è una questione di continuo dibattito.[10][11][12][13]

Evidenze linguistiche[modifica | modifica wikitesto]

La prima menzione attestata della lingua albanese avvenne nel 1285 presso la città veneziana di Ragusa (l'attuale Dubrovnik, Croazia) quando un testimone di reato di nome Matteo testimoniò: "Ho sentito una voce gridare sulle montagne in lingua albanese" (latino: Audivi unam vocem clamantem in monte in lingua albanesca).[14]

I primi esemplari scritti attestati di albanese sono Formula e pagëzimit (1462) e il lessico di Arnold Ritter von Harff (1496). Il primo testo albanese scritto con lettere greche è un frammento del Ungjilli i Pashkëve (Vangelo della Pasqua) del XV o XVI secolo. I primi libri stampati in albanese sono Meshari (1555) e E mbsuame e krështerë (1592) di Luca Matranga.[15]

Tuttavia, come nota Fortson, le opere scritte in albanese esistevano prima di questo punto; sono state semplicemente perse. L'esistenza dell'albanese scritto è esplicitamente menzionata in una lettera attestata dal 1332, e i primi libri conservati, compresi sia quelli in ghego che in tosco, condividono caratteristiche ortografiche che indicano che si era sviluppata una qualche forma di lingua letteraria comune.[16]

Ricostruzione linguistica[modifica | modifica wikitesto]

La lingua albanese è attestata in forma scritta solo a partire dal XV secolo d.C., quando l'ethnos albanese era già formato. In assenza di dati precedenti sulla lingua, gli studiosi hanno utilizzato i prestiti latini e slavi in albanese per identificare il suo luogo di origine.[17] La lingua proto-albanese era probabilmente emersa prima del I secolo d.C., quando i contatti con le lingue romanze cominciarono a verificarsi intensamente.[18][19] Alcuni studiosi hanno tentato di ipotizzare la lingua non attestata, e hanno infine elaborato interpretazioni sul presunto Urheimat proto-albanese e sulla società basata sul lessico ricostruito.[20]

Pastorizia[modifica | modifica wikitesto]

Che l'albanese possiede un vocabolario pastorale ricco ed "elaborato" che è stato preso per suggerire che la società albanese nei tempi antichi era pastorale, con transumanza diffusa, e l'allevamento in particolare di pecore e capre.[21] Joseph si interessa al fatto che alcuni dei lessemi in questione hanno "esatte controparti" in rumeno.[22]

Sembra che siano stati allevatori di bestiame, data la vastità del vocabolario nativo conservato relativo all'allevamento delle mucche, alla mungitura e così via, mentre le parole relative ai cani tendono ad essere prestate. Molte parole riguardanti i cavalli sono conservate, ma la parola stessa di cavallo è un prestito latino.[23]

Idronimi[modifica | modifica wikitesto]

Gli idronimi presentano un quadro complicato; il termine per "mare" (det) è nativo e un'innovazione "albano-germanica" che si riferisce al concetto di profondità, ma una grande quantità di vocabolario marittimo è prestato. Le parole che si riferiscono a grandi corsi d'acqua e alle loro rive tendono ad essere prestiti, ma lumë ("fiume") è nativo, così come rrymë (il flusso dell'acqua del fiume). Le parole per i corsi d'acqua più piccoli e le pozze d'acqua stagnanti sono più spesso native, ma la parola per "stagno", pellg è in effetti un discendente semanticamente spostato della vecchia parola greca per "alto mare", suggerendo un cambiamento di posizione dopo il contatto greco. L'albanese ha mantenuto fin dal Protoindoeuropeo un termine specifico che si riferisce a una foresta fluviale (gjazë), così come le sue parole per le paludi. Curiosamente, l'albanese ha mantenuto termini nativi per "gorgo", "pozzo d'acqua" e (acquatico) "luogo profondo", portando Orel a speculare che l'Urheimat albanese aveva probabilmente un eccesso di pericolosi gorghi e profondità.[24] Tuttavia, tutte le parole relative alla navigazione sembrano essere prestiti.[25]

Vegetazione[modifica | modifica wikitesto]

Per quanto riguarda le foreste, le parole per la maggior parte delle conifere e degli arbusti sono native, così come i termini per "ontano", "olmo", "quercia", "faggio" e "tiglio", mentre "frassino", "castagno", "betulla", "acero", "pioppo" e "salice" sono prestiti.[26]

Organizzazione sociale[modifica | modifica wikitesto]

La terminologia di parentela originale dell'indoeuropeo fu radicalmente rimodellata; i cambiamenti includevano il passaggio da "madre" a "sorella", e furono così profondi che solo tre termini conservarono la loro funzione originale, le parole per "genero", "suocera" e "suocero". Tutte le parole per la parentela di secondo grado, compresi "zia", "zio", "nipote", "nipote", e i termini per i nipoti, sono antichi prestiti dal latino.[27]

Contatti linguistici[modifica | modifica wikitesto]

Modelli generali di prestito[modifica | modifica wikitesto]

L'apertura ai prestiti è stata definita un "tratto caratteristico" della lingua albanese. Gli elementi lessicali originali albanesi ereditati direttamente dal protoindoeuropeo sono molto meno numerosi rispetto alle parole di prestito, anche se i prestiti sono considerati "perfettamente integrati" e non distinguibili dal vocabolario nativo a livello sincronico.[28] Sebbene l'albanese sia caratterizzato dall'assorbimento di molti prestiti, anche, nel caso del latino, arrivando in profondità nel vocabolario di base, certi campi semantici sono tuttavia rimasti più resistenti. I termini relativi all'organizzazione sociale sono spesso conservati, ma non quelli relativi all'organizzazione politica, mentre quelli relativi al commercio sono tutti prestati o innovati.[29]

Mentre le parole per le piante e gli animali caratteristici delle regioni montuose sono del tutto originali, i nomi per i pesci e per le attività agricole si presume siano stati spesso presi in prestito da altre lingue. Tuttavia, considerando la presenza di alcuni termini antichi conservati relativi alla fauna marina, alcuni hanno proposto che questo vocabolario potrebbe essere stato perso nel corso del tempo dopo che le tribù proto-albanesi furono respinte verso l'interno durante le invasioni.[30][31] Wilkes sostiene che i prestiti slavi in albanese suggeriscono che i contatti tra le due popolazioni sono avvenuti quando gli albanesi abitavano nelle foreste a 600-900 metri sul livello del mare.[32] Rusakov nota che quasi tutti i lessemi relativi alla marineria nella lingua albanese sono parole di prestito, il che può indicare che i parlanti della proto-lingua non vivevano sulla costa adriatica o in prossimità di essa.[33]

Latino e primi prestiti romanzi[modifica | modifica wikitesto]

I prestiti latini sono particolarmente numerosi e riflettono diversi strati cronologici.[34] Dal latino in particolare, i prestiti sono datati al periodo dal 167 a.C. al 400 d.C.[35] Anche il vocabolario religioso cristiano dell'albanese è in gran parte latino, compresi i termini di base come "benedire", "altare" e "ricevere la comunione", portando Joseph (2018) a sostenere che gli albanesi sono stati cristianizzati sotto l'influenza cattolica romana.[36]

Alcuni studiosi ritengono che l'influenza latina sull'albanese sia di origine romanza orientale, piuttosto che di origine dalmata, il che escluderebbe la Dalmazia come luogo di origine.[37] Aggiungendo a questo le diverse centinaia di parole in rumeno che sono cognate solo con cognati albanesi (vedi substrato romanzo orientale), questi studiosi presumono che rumeni e albanesi abbiano vissuto in stretta vicinanza in un tempo. Secondo lo storico Fine, un'area in cui questo potrebbe essere accaduto è la valle della Morava nella Serbia orientale.[38]

È stato a lungo riconosciuto che ci sono due trattamenti di prestiti latini in albanese, di tipo dalmatico antico e di tipo rumeno, ma ciò indicherebbe due strati geografici, Adriatico costiero e regione balcanica interna.[39] Gli studiosi rumeni Vatasescu e Mihaescu, usando l'analisi lessicale della lingua albanese, hanno concluso che l'albanese era anche pesantemente influenzato da una lingua romanza estinta che era distinta sia dal rumeno che dal dalmata. Poiché le parole latine comuni solo al rumeno e all'albanese sono significativamente inferiori a quelle che sono comuni solo all'albanese e al romanico occidentale, Mihaescu sostiene che la lingua albanese si è evoluta in una regione con un contatto molto maggiore con le regioni romanze occidentali che con le regioni di lingua rumena, e ha localizzato questa regione nell'attuale Albania, Kosovo e Macedonia occidentale, est fino a Bitola e Pristina.[40]

Greco[modifica | modifica wikitesto]

I prestiti greci hanno varie origini cronologiche, con due periodi distinti identificati da Huld (1986);[41] è noto fin dal lavoro di Thumb[42] del 1910 che l'albanese possiede un insieme compatto di prestiti greci antichi almeno quanto i suoi primi prestiti latini.

I primi prestiti greci cominciarono ad entrare nella lingua albanese intorno al 600 a.C., e sono di provenienza dorica, tendendo a riferirsi a verdure, frutta, spezie, animali e utensili. Joseph sostiene che questo strato riflette i contatti tra greci e proto-albanesi dall'VIII secolo a.C. in poi, con i greci che erano colonizzatori sulla costa adriatica o commercianti greci nell'entroterra dei Balcani. La seconda ondata di prestiti greci iniziò dopo la scissione dell'impero romano nel 395 e continuò per tutto il periodo bizantino, ottomano e moderno.[43]

Un argomento a favore di un'origine settentrionale della lingua albanese è il numero relativamente piccolo di parole di carico dal greco antico, per lo più dal dialetto dorico, anche se l'Illiria meridionale era vicina alla civiltà greca classica e c'erano un certo numero di colonie greche lungo la costa illirica.[44] Secondo Hermann Ölberg, il lessico albanese moderno può includere solo 33 parole di origine greca antica.[45]

Tuttavia, vista la quantità di isoglosse albanese-greche, che lo studioso Vladimir Orel considera sorprendentemente alta (in confronto a quelle indo-albanesi e armeno-albanesi), l'autore conclude che questa particolare vicinanza potrebbe essere il risultato di intensi contatti secondari di due proto-dialetti.[46]

Curtis (2012) non ritiene che il numero di parole di prestito sopravvissute sia un argomento valido, poiché molti prestiti greci sono stati probabilmente persi attraverso la sostituzione con prestiti latini e slavi più tardi, proprio come notoriamente è successo alla maggior parte del vocabolario albanese nativo.[47] Alcuni studiosi come Çabej[48][49] e Huld[50][51]hanno contestato l'argomento che le prove greche implichino un'origine "settentrionale", suggerendo invece il contrario, che le affiliazioni specificamente nord-occidentali/doriche e la datazione antica dei prestiti greci implichino una presenza albanese specificamente balcanica occidentale a nord e a ovest dei greci nell'antichità, anche se Huld avverte che i "precursori" classici degli albanesi sarebbero "'Illiri' per gli scrittori classici", ma che l'etichetta illirica è difficilmente "illuminante" poiché l'etnologia classica era imprecisa.[52] L'esempio include il greco antico λάχανον e il suo riflesso albanese lakër perché sembrerebbe essere stato prestato prima che <χ> cambiasse da uno stop aspirato /kʰ/ a una fricativa /x/, μᾱχανά e il suo riflesso albanese mokër che allo stesso modo sembra riflettere uno stop /kʰ/ per <χ> e deve anche essere specificamente dorico o nord-occidentale (altri dialetti greci hanno <e> o <η> piuttosto che <ά>), e θωράκιον e il suo riflesso albanese targozë che sembrerebbe aver preceduto la fricatura del greco <θ> (prima dello spostamento in Koine, che rappresenta /tʰ/).[53]

Slavo[modifica | modifica wikitesto]

I contatti iniziarono dopo l'invasione slava del sud nei Balcani nel VI e VII secolo. Il lessico albanese moderno contiene circa 250 prestiti slavi che sono condivisi tra tutti i dialetti.[54] L'invasione slava ha probabilmente modellato l'attuale diffusione geografica degli albanesi. È probabile che gli albanesi si siano rifugiati nelle zone montagnose dell'Albania settentrionale e centrale, del Montenegro orientale, della Macedonia settentrionale occidentale e del Kosovo. Un contatto di lunga data tra slavi e albanesi potrebbe essere stato comune nei passaggi di montagna e nelle zone agricole o di pesca, in particolare nelle valli dei rami Bianco e Nero del Drin e intorno ai laghi di Scutari e Ocrida. Il contatto reciproco in queste zone ha causato molti cambiamenti nei dialetti locali slavi e albanesi.[55]

Ipotesi della lingua romanza non identificata[modifica | modifica wikitesto]

Si è concluso che la parziale latinizzazione dell'Albania di epoca romana fu pesante nelle zone costiere, nelle pianure e lungo la Via Egnatia, che attraversava l'Albania. In queste regioni, Madgearu nota che la sopravvivenza di nomi illirici e la raffigurazione di persone con abiti illirici sulle lapidi non è sufficiente a dimostrare una resistenza riuscita contro la romanizzazione, e che in queste regioni c'erano molte iscrizioni latine e insediamenti romani. Madgearu conclude che solo le regioni montane del nord sono sfuggite alla romanizzazione. In alcune regioni, Madgearu conclude che è stato dimostrato che in alcune aree una popolazione latina sopravvissuta almeno fino al settimo secolo ha trasmesso i toponimi locali, che avevano caratteristiche miste di romanzo orientale e occidentale, nella lingua albanese.[56]

Endonimo[modifica | modifica wikitesto]

Lo stesso argomento in dettaglio: Shqiptar.

Il nome etnico albanese fu usato dalle fonti bizantine e latine nelle forme arb- e alb- almeno dal II secolo d.C.[57][58], e infine nei testi dell'Albania antica come endonimo. Fu poi sostituito in Albania propriamente detta dal termine Shqiptar, un cambiamento molto probabilmente innescato dalle conquiste ottomane dei Balcani durante il XV secolo.[59] Tuttavia, l'antica attestazione della denominazione etnica non è considerata una forte prova di una continuità albanese nella regione illirica, poiché ci sono molti esempi nella storia di un nome etnico che passa da un ethnos ad un altro.[60]

Ci sono varie teorie sull'origine della parola shqiptar:

  • Una teoria di Ludwig Thallóczy, Milan Šufflay e Konstantin Jireček, oggi considerata obsoleta, fa derivare il nome da un nome di famiglia drivastina registrato in varie forme durante il XIV secolo: Schepuder (1368), Scapuder (1370), Schipudar, Schibudar (1372), Schipudar (1383, 1392), Schapudar (1402), ecc.
  • Gustav Meyer[61] fece derivare Shqiptar dai verbi albanesi shqipoj 'parlare chiaramente' e shqiptoj 'parlare fuori, pronunciare', che a loro volta derivano dal verbo latino excipere, denotando fratelli che parlano la lingua albanese, in modo simile alle dicotomie etno-linguistiche sloveno-nemac e deutsch-welsch.[62] Questa teoria è preferita dai linguisti, come Oleg Trubachyov[63] e Vladimir Orel,[64] e dagli storici come Robert Elsie.[65]
  • Petar Skok ha suggerito che il nome abbia avuto origine da Scupi (mod. Skopje, albanese: Shkup), la capitale della provincia romana di Dardania.[66]
  • Tra gli albanesi[67] la teoria più popolare è quella di Demetrio Camarda[68] che ha fatto derivare la parola dal sostantivo albanese shqipe o shqiponjë 'aquila', che, secondo l'etimologia popolare albanese, denotava un totem di uccelli risalente ai tempi di Skanderbeg, come mostrato sulla bandiera albanese.[69] Secondo l'albanologo Robert Elsie l'aquila raffigurata nella bandiera albanese deriva dal vessillo bizantino.[70]
  1. ^ Simmons, Austin; Jonathan Slocum. "Indo-European Languages: Balkan Group: Albanian". Linguistics Research Center of the University of Texas at Austin. Archived from the original on 16 September 2012. Retrieved 21 October 2017.
  2. ^ Bonefoy, Yves (1993). American, African, and Old European mythologies. University of Chicago Press. p. 253. ISBN 978-0-226-06457-4.
  3. ^ Cruciani, F.; La Fratta, R.; Trombetta, B.; Santolamazza, P.; Sellitto, D.; Colomb, E. B.; Dugoujon, J.-M.; Crivellaro, F.; Benincasa, T.; Pascone, R.; Moral, P.; Watson, E.; Melegh, B.; Barbujani, G.; Fuselli, S.; Vona, G.; Zagradisnik, B.; Assum, G.; Brdicka, R.; Kozlov, A. I.; Efremov, G. D.; Coppa, A.; Novelletto, A.; Scozzari, R. (10 March 2007). "Tracing Past Human Male Movements in Northern/Eastern Africa and Western Eurasia: New Clues from Y-Chromosomal Haplogroups E-M78 and J-M12". Molecular Biology and Evolution. 24 (6): 1300–1311. doi:10.1093/molbev/msm049. PMID 17351267.
  4. ^ Hammond, Nicholas (1976). Migrations and invasions in Greece and adjacent areas. Noyes Press. p. 163. ISBN 978-0-8155-5047-1. "L'illirico è sopravvissuto. La geografia ha giocato un ruolo importante in questa sopravvivenza, perché le montagne del Montenegro e dell'Albania settentrionale hanno fornito la base quasi impenetrabile dei popoli di lingua illirica. Sono stati probabilmente i primi occupanti, a parte i cacciatori nomadi, delle Montagne Maledette e delle loro cime simili, e hanno mantenuto la loro indipendenza quando i migranti come gli slavi hanno occupato le pianure più fertili e i bacini degli altipiani. La loro lingua può mancare delle qualità culturali del greco, ma l'ha eguagliata nella sua capacità di sopravvivenza e anch'essa si sta adattando, sotto il nome di albanese, alle condizioni del mondo moderno."
  5. ^ Thunman, Hahn, Kretschmer, Ribezzo, La Piana, Sufflay, Erdeljanovic and Stadtmüller view referenced in (Hamp 1963, p. 104)
  6. ^ Jireček view referenced in (Hamp 1963, p. 104)
  7. ^ Sextil Pușcariu, Vasile Pârvan, Theodor Capidan referenced in (Hamp 1963, p. 104)
  8. ^ Weigand, as referenced in (Hamp 1963, p. 104)
  9. ^ Baric, as referenced in (Hamp 1963, p. 104)
  10. ^ Poulianos, Aris (1976). "About the origin of the Albanians (Illyrians)". Iliria. 5 (1): 261–262. doi:10.3406/iliri.1976.1237.
  11. ^ Rapper, Gilles de (1 March 2009). "Pelasgic Encounters in the Greek-Albanian Borderland: Border Dynamics and Reversion to Ancient Past in Southern Albania" (PDF). Anthropological Journal of European Cultures. 18 (1): 50–68. doi:10.3167/ajec.2009.180104. ProQuest 214565742.
  12. ^ Jacques, Edwin E. The Albanians: an ethnic history from prehistoric times to the present. McFarland, 1995.
  13. ^ Skene, Henry (1850). "The Albanians". Journal of the Ethnological Society of London (1848-1856). 2: 159–181. doi:10.2307/3014121. JSTOR 3014121.
  14. ^ Rusakov 2017, p. 102, 554.
  15. ^ Rusakov 2017, p. 554.
  16. ^ Benjamin W. Fortson IV (2005). Indo-European Language and Culture: An Introduction. Blackwell Publishing Ltd. p. 391. ISBN 978-1-4051-0315-2. "Ma sappiamo che c'erano opere precedenti che sono scomparse senza lasciare traccia: l'esistenza dell'albanese scritto è già menzionata in una lettera del 1332, e i primi libri conservati sia in ghego che in tosco condividono caratteristiche di ortografia che indicano che si era già sviluppata una sorta di lingua letteraria comune."
  17. ^ Wilkes 1995, p. 278.
  18. ^ Orel 2000, p. XII.
  19. ^ Rusakov 2017, p. 559.
  20. ^ Orel 2002, pp. 264–265.
  21. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1791–1792.
  22. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1791–1792.
  23. ^ Orel: p267-268
  24. ^ Orel 2002, pp. 264–265.
  25. ^ Rusakov 2017, p. 556.
  26. ^ Orel 2000, pp. 266–267.
  27. ^ Orel 2012, p. 262.
  28. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1791.
  29. ^ Orel 2000, p. 263.
  30. ^ Dečev, Dimităr D. (1952). Charakteristik der thrakischen Sprache [Characteristic of the Thracian language] (in German). Sofija Akademia. p. 113.
  31. ^ Çabej 1961, pp. 248–249. sfn error: multiple targets (2×): CITEREFÇabej1961 (help)
  32. ^ Wilkes 1995, pp. 278–279.
  33. ^ Rusakov 2017, p. 556.
  34. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1791–1792.
  35. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1732.
  36. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1792.
  37. ^ Fine 1991, pp. 10–12.
  38. ^ Fine 1991, pp. 10–12.
  39. ^ Hamp 1963, p. 105.
  40. ^ Madgearu, Alexandru; Gordon, Martin (2008). The Wars of the Balkan Peninsula: Their Medieval Origins. Scarecrow Press. pp. 146–147. ISBN 978-0-8108-5846-6.
  41. ^ Huld, Martin E. (1986). "Accentual Stratification of Ancient Greek Loanwords in Albanian". Zeitschrift für vergleichend Sprachforschung: 245–253.
  42. ^ Thumb, Albert. 1910. Altgriechische Elemente des Albanesischen
  43. ^ Klein, Joseph & Fritz 2018, p. 1792.
  44. ^ Hamp 1963.
  45. ^ Rusakov 2017, p. 556.
  46. ^ Orel 2000, p. 258.
  47. ^ Curtis 2012, p. 16.
  48. ^ Çabej, Eqrem (1961). "Die älteren Wohnsitze der Albaner auf der Balkanhalbinsel im Lichte der Sprache und der Ortsnamen". Atti Dil VII Congresso Internazionale di Scienze Onomastiche. 7: 241–251.
  49. ^ Çabej, Eqrem (1964). "Einige Grundprobleme der alteren albanischen Sprachgeschichte". Studia Albanica. 1: 69–89.
  50. ^ Huld, Martin E. (1986). "Accentual Stratification of Ancient Greek Loanwords in Albanian". Zeitschrift für vergleichend Sprachforschung: 245–253.
  51. ^ "La presenza di antichi prestiti greci occidentali in albanese implica che nell'antichità classica i precursori degli albanesi erano una tribù balcanica a nord e a ovest dei greci. Tale popolo sarebbe stato probabilmente "illirico" per gli scrittori classici. Questa conclusione non è né molto sorprendente né molto illuminante, poiché la terminologia etnografica della maggior parte degli autori classici non è molto precisa. Un'etichetta illirica fa poco per risolvere i complessi problemi delle origini della lingua albanese".
  52. ^ Huld, Martin E. (1986). "Accentual Stratification of Ancient Greek Loanwords in Albanian". Zeitschrift für vergleichend Sprachforschung: 245–253.
  53. ^ Curtis 2012, p. 16.
  54. ^ Rusakov 2017, p. 557.
  55. ^ Curtis 2012, pp. 25–26.
  56. ^ Madgearu & Gordon 2008, pp. 146-147. sfn error: multiple targets (2×): CITEREFMadgearuGordon2008
  57. ^ Rusakov 2017, p. 555.
  58. ^ Come la tribù degli Albanoi (Ἀλβανοί) nella Geografia di Tolomeo. Il nome Arbōn (Ἄρβων) era stato usato da Polibio nel II secolo a.C. per designare una città dell'Illiria.
  59. ^ Rusakov 2017, p. 154f.
  60. ^ Rusakov 2017, p. 555.
  61. ^ Gustav Meyer, Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache (Strasbourg: Trübner, 1891), 411.
  62. ^ Mirdita, Zef (1969). Iliri i etnogeneza Albanaca. Iz istorije Albanaca. Zbornik predavanja. Priručnik za nastavnike. Beograd: Zavod za izdavanje udžbenika Socijalističke Republike Srbije. pp. 13–14.
  63. ^ Oleg Trubachyov, Slavjanskoe jazykoznanie: Meždunarodnyj s”ezd slavistov, vol. 11 (Moscow: Nauka, 1993), 6.
  64. ^ Orel, Vladimir (1998). Albanian Etymological Dictionary. Leiden: Brill. p. 434.
  65. ^ Elsie, Robert (2001). A Dictionary of Albanian Religion, Mythology and Folk Culture. C. Hurst. p. 79. ISBN 978-1-85065-570-1.
  66. ^ "ALBANCI". Enciklopedija Jugoslavije 2nd ed. Supplement. Zagreb: JLZ. 1984. p. 1.
  67. ^ "The World Factbook — Central Intelligence Agency".
  68. ^ Demetrio Camarda, Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese, vol. 2 (Livorno: Successore di Egisto Vignozzi, 1864), 152.
  69. ^ "ALBANCI". Enciklopedija Jugoslavije 2nd ed. Supplement. Zagreb: JLZ. 1984. p. 1.
  70. ^ Elsie, Robert (2001). A Dictionary of Albanian Religion, Mythology and Folk Culture. C. Hurst. p. 78. ISBN 978-1-85065-570-1. "Questa forma dell'aquila, che deriva senza dubbio dal vessillo dell'Impero Bizantino"