Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Magica DoReMi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Magica Doremi
おジャ魔女どれみ
(Ojamajo Doremi)
OjamajoDoremi.jpg
Da sinistra: Mindy (Momoko), Sinfony (Aiko), Doremi, Hanna (Hana), Melody (Hazuki) e Lullaby (Onpu)
serie TV anime
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autore Izumi Tōdō
Regia Takuya Igarashi
Soggetto Takashi Yamada
Char. design Yoshihiko Umakoshi
Dir. artistica Yuki Yukie
Musiche Keiichi Oku
Studio Toei Animation
Reti TV Asahi, ABC, Animax
1ª TV 7 febbraio 1999 – 31 gennaio 2000
Episodi 51 (completa)
Durata ep. 24 min
Distributore it. Dynit (DVD)
Rete it. Italia 1
1ª TV it. 4 marzo 2002
Episodi it. 51 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it. Achille Brambilla, Marina Mocetti Spagnuolo, Maria Teresa Letizia, Tullia Piredda, Sergio Romanò, Pino Pirovano
Studio dopp. it. Merak Film
Dir. dopp. it. Loredana Nicosia, Graziano Galoforo
Generi Shōjo, Mahō shōjo, Kodomo
Ma che magie Doremi
おジャ魔女どれみ(しゃーぷっ)
(Ojamajo Doremi # (Sharp))
serie TV anime
Autore Izumi Tōdō
Regia Takuya Igarashi, Jun'ichi Satō
Soggetto Takashi Yamada
Char. design Yoshihiko Umakoshi
Dir. artistica Yuki Yukie
Musiche Keiichi Oku
Studio Toei Animation
Reti TV Asahi, ABC, Animax
1ª TV 6 febbraio 2000 – 28 gennaio 2001
Episodi 49 (completa)
Durata ep. 24 min
Distributore it. Mondo TV (DVD)
Rete it. Italia 1
1ª TV it. 11 settembre 2002
Episodi it. 49 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it. Marina Mocetti Spagnuolo, Luisella Sgammeglia, Biancamaria De Rossi, Maria Teresa Letizia, Graziano Galoforo
Studio dopp. it. Merak Film
Dir. dopp. it. Loredana Nicosia, Graziano Galoforo
Generi Shōjo, Mahō shōjo, Kodomo
Doredò Doremi
も~っと!おジャ魔女どれみ
(Mo~tto! Ojamajo Doremi)
serie TV anime
Autore Izumi Tōdō
Regia Takuya Igarashi
Soggetto Takashi Yamada
Char. design Yoshihiko Umakoshi
Dir. artistica Yuki Yukie
Musiche Keiichi Oku
Studio Toei Animation
Reti TV Asahi, ABC, Animax
1ª TV 4 febbraio 2001 – 27 gennaio 2002
Episodi 50 (completa)
Durata ep. 24 min
Rete it. Italia 1
1ª TV it. 11 novembre 2003 – 11 maggio 2004
Episodi it. 50 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it. Marina Mocetti Spagnuolo, Laura Brambilla, Luisella Sgammeglia, Graziano Galoforo, Loredana Nicosia
Studio dopp. it. Merak Film
Dir. dopp. it. Loredana Nicosia, Graziano Galoforo
Generi Shōjo, Mahō shōjo, Kodomo
Mille magie Doremi
おジャ魔女どれみドッカ~ン!
(Ojamajo Doremi Dokka~n!)
serie TV anime
Autore Izumi Tōdō
Regia Takuya Igarashi, Mamoru Hosoda (ep. 40)
Soggetto Takashi Yamada
Char. design Yoshihiko Umakoshi
Dir. artistica Yuki Yukie
Musiche Keiichi Oku
Studio Toei Animation
Reti TV Asahi, ABC, Animax
1ª TV 3 febbraio 2002 – 26 gennaio 2003
Episodi 51 (completa)
Durata ep. 24 min
Rete it. Italia 1
1ª TV it. 3 febbraio 2005 – 25 maggio 2005
Episodi it. 51 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it. Marina Mocetti Spagnuolo, Luisella Sgammeglia, Cristina Robustelli, Manuela Scaglione, Laura Brambilla, Francesca Ioele
Studio dopp. it. Merak Film
Dir. dopp. it. Marcello Cortese, Loredana Nicosia
Generi Shōjo, Mahō shōjo, Kodomo
Magica Magica DoReMi
おジャ魔女どれみナ・イ・ショ
(Ojamajo Doremi Na-i-sho)
OAV
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autore Izumi Tōdō
Regia Jun'ichi Satō
Char. design Yoshihiko Umakoshi
Dir. artistica Yuki Yukie
Musiche Keiichi Oku
Studio Toei Animation
Reti TV Asahi, ABC, Animax
1ª edizione 26 giugno 2004 – 11 dicembre 2004
Episodi 13 (completa)
Durata ep. 24 min
Rete it. Boing
1ª edizione it. 9 marzo 2009 – 6 aprile 2009
Episodi it. 13 (completa)
Durata ep. it. 24 min
Dialoghi it. Francesca Bielli, Francesca Ioele, Antonella Marcora, Guido Rutta, M. Liberti
Studio dopp. it. Merak Film
Dir. dopp. it. Marcello Cortese, Loredana Nicosia
Generi Shōjo, Mahō shōjo, Kodomo
Magica Doremi
おジャ魔女どれみ
(Ojamajo Doremi)
manga
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autore Izumi Tōdō
Disegni Shizue Takanashi
Editore Kōdansha
Rivista Nakayoshi
1ª edizione marzo 1999 – gennaio 2003
Periodicità mensile
Tankōbon 4 (completa)
Editore it. Play Press Publishing
1ª edizione it. gennaio 2004 – aprile 2004
Volumi it. 3 (completa)
Generi Shōjo, Mahō shōjo, Kodomo
Ojamajo Doremi 16
おジャ魔女どれみ16
(Ojamajo Doremi 16)
light novel
Lingua orig. giapponese
Paese Giappone
Autore Izumi Tōdō
Testi Midori Kuriyama
Disegni Yoshihiko Umakoshi
Editore Kōdansha
Collana 1ª ed. Nakayoshi
1ª edizione dicembre 2011 – novembre 2012
Volumi 3 (completa)
Generi Shōjo, Mahō shōjo
Ojamajo Doremi 17
おジャ魔女どれみ17
(Ojamajo Doremi 17)
light novel
Autore Izumi Tōdō
Testi Midori Kuriyama
Disegni Yoshihiko Umakoshi
Editore Kōdansha
Collana 1ª ed. Nakayoshi
1ª edizione luglio 2013 – febbraio 2014
Volumi 3 (completa)
Generi Shōjo, Mahō shōjo
Ojamajo Doremi 18
おジャ魔女どれみ18
(Ojamajo Doremi 18)
light novel
Autore Izumi Tōdō
Testi Midori Kuriyama
Disegni Yoshihiko Umakoshi
Editore Kōdansha
Collana 1ª ed. Nakayoshi
1ª edizione settembre 2014 – giugno 2015
Volumi 2 (completa)
Generi Shōjo, Mahō shōjo
Ojamajo Doremi 19
おジャ魔女どれみ19
(Ojamajo Doremi 19)
light novel
Autore Izumi Tōdō
Testi Midori Kuriyama
Disegni Yoshihiko Umakoshi
Editore Kōdansha
Collana 1ª ed. Nakayoshi
1ª edizione dicembre 2015
Volume unico
Generi Shōjo, Mahō shōjo

Ojamajo Doremi (おジャ魔女どれみ Ojamajo Doremi?, lett. "La strega pasticciona Doremi") è una serie anime composta da quattro stagioni, due lungometraggi e un OAV di 13 episodi, creata da Izumi Tōdō e prodotta dalla Toei Animation. Trasmessa in Giappone su TV Asahi dal 1999 al 2003, in Italia la serie è stata acquistata dalla Mediaset, che l'ha mandata in onda su Italia 1 dal 2002 al 2005, con il titolo Magica Doremi (おジャ魔女どれみ Ojamajo Doremi?) per la prima stagione, Ma che magie Doremi (おジャ魔女どれみ(しゃーぷっ) Ojamajo Doremi Sharp?) per la seconda, Doredò Doremi (も~っと!おジャ魔女どれみ Mo~tto! Ojamajo Doremi?) per la terza e Mille magie Doremi (おジャ魔女どれみドッカ~ン! Ojamajo Doremi Dokka~n!?) per la quarta.

L'anime ha avuto una trasposizione manga in quattro volumi, pubblicati anche in Italia nel 2004, e, dalla fine del 2011 al 2015, un adattamento light novel.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

La serie segue le avventure vissute da un gruppo di bambine delle elementari diventate apprendiste streghe nel loro percorso verso il conseguimento del titolo di strega.

Magica Doremi[modifica | modifica wikitesto]

Doremi, una bambina delle elementari, scopre che Eufonia (Majo Rika), la proprietaria del negozio di articoli magici MAHO, è una strega. A causa di un incantesimo, ogni strega che viene riconosciuta da un essere umano viene trasformata automaticamente in una ranocchia e di conseguenza, per poter riprendere il proprio aspetto, Eufonia, diventata la rana Raganella, comincia a istruire Doremi fino a farle sostenere l'esame finale per diventare una strega.

Doremi viene a sua volta scoperta dalle amiche Melody (Hazuki) e Sinfony (Aiko): essendo solo un'apprendista strega, la bambina non subisce alcuna trasformazione, ma Raganella è costretta a prendere con sé anche loro. Successivamente, anche Bibì (Pop), la sorella minore di Doremi, scopre la doppia identità delle ragazze e si unisce al gruppo.

Le bambine fanno inoltre la conoscenza di Lullaby (Onpu), apprendista della strega Malissa (Majo Ruka), rivale di Eufonia. Grazie ad un talismano donatole dalla sua strega, Lullaby può permettersi di utilizzare frequentemente la magia, non rispettando però le regole del mondo magico. Quando i genitori ed i compagni di classe scoprono il segreto di Doremi e delle sue amiche, Lullaby esegue un incantesimo proibito per far dimenticare loro l'accaduto, ma il talismano che la proteggeva si rompe e Lullaby cade in un sonno profondo lungo 100 anni. Per salvarla, le bambine decidono di rinunciare al proprio Cristallo Fatato, simbolo di una strega, e tornare delle semplici umane.

Ma che magie Doremi[modifica | modifica wikitesto]

Volendo salutare le proprie fatine e Raganella, in partenza per il Regno delle Streghe, Doremi, Melody, Sinfony e Lullaby decidono d'incontrarsi al MAHO, ma scoprono che sono già partite. Grazie all'intervento della regina, le quattro bambine si ritrovano nel Regno delle Streghe e, finite nel giardino reale, assistono alla nascita della piccola Hanna (Hana) da una rosa blu.

La regina offre alle bambine la possibilità di ritornare apprendiste accettando la missione di aiutare Hanna a crescere per un anno, come vogliono le regole del Regno delle Streghe. Doremi e le sue amiche tornano così a lavorare di nuovo al Maho, che diventa però il negozio di fiori Flower Garden MAHO. Mentre si impegnano per superare gli esami pediatrici, Doremi, Melody, Sinfony e Lullaby devono anche vedersela con Alexander, che cerca di rapire Hanna per portarla al re dei maghi: per proteggere la piccola, la regina delle streghe dona alle apprendiste il potere Giro di Do.

Chiarito il malinteso con il Regno dei Maghi, l'ex regina delle streghe riappare nella Foresta Pietrificata e fa ammalare Hanna. Per salvarla, le bambine devono cogliere il Fiore Rosso del Sommo Amore, ma falliscono e cadono in un sonno lungo 1000 anni. Colpita dall'amore esistente tra le bambine e Hanna, però, l'ex regina decide di risvegliarle; tuttavia, avendo rotto il Cristallo Fatato cercando di salvare la piccola, Doremi e le sue amiche devono dire di nuovo addio alla magia.

Doredò Doremi[modifica | modifica wikitesto]

Nonostante le leggi del Regno delle Streghe non permettano a coloro che hanno perso il Cristallo Fatato di averne un altro, la regina interpella il Consiglio delle dodici streghe per fare un'eccezione nei confronti di Doremi e le sue amiche, visto che le bambine hanno dimostrato un grande coraggio nella Foresta Pietrificata. Il Consiglio, però, si spacca in due e, affinché le sei streghe contrarie possano cambiare idea, le bambine tornano apprendiste, ma devono superare delle prove di pasticceria, una per ogni strega contraria. Per far sì che le quattro bambine possano riuscire nel compito loro affidato, il MAHO diventa una pasticceria, chiamata Sweet House MAHO, e al gruppo si unisce Mindy (Momoko), un'apprendista strega americana esperta nel preparare dolci.

Durante la serie, l'ex regina Majo Tourbillon lancia un incantesimo su Hanna, indebolendo i poteri magici della piccola e facendole diventare sgradite le verdure, indispensabili per lo sviluppo delle giovani streghe. Piano piano, però, Doremi e le altre riescono a far piacere le verdure a Hanna e passano tutte le prove di pasticceria, indebolendo anche l'incantesimo che Majo Tourbillon si inflisse nel momento in cui si ritirò nella Foresta Pietrificata.

Mille magie Doremi[modifica | modifica wikitesto]

La scomparsa della Foresta Pietrificata rivela il vero aspetto dell'ex regina, che è dormiente e intrappolata da sei rovi e da una potente barriera magica. Per liberarla definitivamente, le apprendiste decidono di riprodurre i regali che Majo Tourbillon fece ai suoi nipoti per ricordarle i bei momenti passati con gli esseri umani, che ormai l'ex regina crede ignobili e senza cuore. Grazie a Doremi e alle sue amiche, si scopre che l'odio covato da Majo Tourbillon è sorto da un equivoco: la donna, infatti, credette che i suoi nipoti non si fossero presentati al funerale del padre, figlio dell'ex regina, perché il fatto che la nonna non invecchiasse mai aveva causato loro dei problemi con gli altri esseri umani durante l'infanzia.

Intanto, Hanna si trasforma in una bambina dell'età di Doremi per stare insieme a lei; avendo rotto i suoi Cristalli Fatati, la bambina diventa un'apprendista strega. Alla fine della serie, dopo il risveglio di Majo Tourbillon, la regina delle streghe offre a Doremi e alle sue amiche di diventare streghe, rinunciando però alla vita sulla Terra e ai loro cari: dopo una lunga riflessione, le bambine rinunciano alla magia, fondendo i loro Cristalli Fatati in uno unico per Hanna, che diventerà la prossima regina delle streghe.

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Exquisite-kfind.png Lo stesso argomento in dettaglio: Personaggi di Magica DoReMi.
Doremi Harukaze (春風どれみ Harukaze Doremi?)
La protagonista, nel corso della serie passa da 8 a 11 anni. Il suo colore è il rosa e la sua fatina è Dodò. È la prima a diventare apprendista strega. Adora le bistecche ed è molto pasticciona.
Doppiata da Chiemi Chiba (giapponese), Marcella Silvestri (italiano).
Melody Fujiwara (藤原はづき Fujiwara Hazuki?, Hazuki Fujiwara)
Amica d'infanzia di Doremi, il suo colore è l'arancione e la sua fatina è Mimì. È timida e porta gli occhiali.
Doppiata da Tomoko Akiya (giapponese), Giovanna Papandrea (italiano).
Sinfony Senoo (妹尾あいこ Senō Aiko?, Aiko Senoo)
Brava negli sport, viene da Osaka. Il suo colore è l'azzurro e la sua fatina è Fifì.
Doppiata da Yuki Matsuoka (giapponese), Serena Clerici (italiano).
Lullaby Segawa (瀬川おんぷ Segawa Onpu?, Onpu Segawa)
Cantante e attrice, all'inizio è rivale di Doremi e delle sue amiche. Il suo colore è il viola e la sua fatina è Lulù.
Doppiata da Rumi Shishido (giapponese), Emanuela Pacotto (italiano).
Mindy Asuka (飛鳥ももこ Asuka Momoko?, Momoko Asuka)
Viene da New York ed è molto brava a fare dolci. Il suo colore è il giallo e la sua fatina è Nenè.
Doppiata da Nami Miyahara (giapponese), Federica Valenti (italiano).
Bibì Harukaze (春風ぽっぷ Harukaze Poppu?, Pop Harukaze)
La sorella minore di Doremi, il suo colore è il rosso e la sua fatina è Biba.
Doppiata da Sawa Ishige e Yuka Shino (ep. 1x27) (giapponese), Sabrina Bonfitto (italiano).
Hanna Makihatayama (巻機山花 Makihatayama Hana?, Hana Makihatayama)
Figlia della regina delle streghe, nasce all'inizio della seconda stagione e diventa apprendista strega nella quarta. Il suo colore è il bianco e la sua fatina è Totò.
Doppiata da Ikue Ōtani (giapponese), Sabrina Bonfitto (st. 2-3) e Jolanda Granato (st. 4) (italiano).
Eufonia (マジョリカ Majorika?, Majorika) / Raganella (魔女ガエル Majo Gaeru?)
La scorbutica strega proprietaria del negozio di articoli magici MAHO sulla Terra, si trasforma in una ranocchia parlante quando Doremi le urla che è una strega. Così facendo, la bambina diventa la sua apprendista, in modo che, una volta conseguito il titolo di strega, possa riportarla alle sembianze originali. Alla fine, torna nel regno delle streghe con Hanna e le fatine. Quando è una ranocchia, invece della scopa volante usa una paletta. Prima di diventare un'apprendista, Bibì pensava che fosse un pupazzo e la chiamava Spumella. Il suo cristallo fatato è una sfera lilla.
Doppiata da Naomi Nagasawa (giapponese), Patrizia Scianca (italiano).
Lalà (ララ Rara?)
La fata di Eufonia, è perfettamente cresciuta e per questo parla. Matura e amichevole, è sempre disposta a dare una mano. Può trasformarsi in gatto bianco.
Doppiata da Megumi Takamura (giapponese), Elisabetta Spinelli (italiano).

Oggetti magici[modifica | modifica wikitesto]

Prima stagione[modifica | modifica wikitesto]

Jingle Set (見習いタップ Minarai Tappu?, Minarai Tap)
L'oggetto utilizzato dalle apprendiste per trasformarsi, viene fissato al centro del petto come una spilla ed è tondo e delle dimensioni di un portacipria. Per trasformarsi si preme il pulsante al centro e bisogna riuscire a vestirsi prima che la musica finisca. Producendo una sequenza di quattro note con i tasti attorno al pulsante centrale, si evocano il Musichiere e la scopa.
Musichiere (ポロン Poron?, Poron)
È la bacchetta delle apprendiste. Doremi e Bibì ne hanno una uguale, che ha, sopra l'impugnatura, un bulbo nel quale inserire le sfere per farla funzionare e produce il suono di un piano quando viene agitata. Quelle di Melody e Sinfony sono, invece, completamente lisce, ed emettono, rispettivamente, il suono di un violino e di un'armonica. In originale, le bacchette hanno ognuna un nome diverso: quella di Doremi e Bibì si chiama Peperuto Poron (ペペルト・ポロン?), quella di Melody Puwapuwa Poron (プワプワ・ポロン?) e quella di Sinfony Poppun Poron (ポップン・ポロン?)
Ultramusichiere (クルール・ポロン Kurūru Poron?, Couleur Poron)
È la seconda bacchetta, ottenuta dopo il superamento dell'esame di sesto livello e formata dalla fusione del Musichiere e dello strumento musicale più caro all'apprendista. In cima ha una sfera che bisogna ruotare per eseguire l'incantesimo. Funziona tramite le ultranote.
Magi-test (認定玉 Ninteidama?)
È una boccetta ricevuta dalle apprendiste dopo il superamento dell'esame di sesto livello. Ogni volta che le apprendiste superano un esame, la regina inserisce una ultranota, ovvero un gruppo di tre note magiche: quando il Magi-test è pieno, si trasforma nel Cristallo Fatato e l'apprendista diventa una strega.
Computer magico (ピュアレーヌ・パソコン Pyuarēnu Pasokon?, Pureleine Personal Computer)
È il computer nel quale è intrappolato Alexander e che le apprendiste usano per conservare le Figure Nere una volta raccolte.

Seconda stagione[modifica | modifica wikitesto]

Jingle Flower (リズム・タップ Rizumu Tappu?, Rhythm Tap)
L'oggetto utilizzato dalle apprendiste per trasformarsi, attorno al bottone centrale ci sono dei petali nel quale conservare le gemme del pentagramma, che servono a caricare la bacchetta. Per far comparire il Pentamusichiere e la scopa, si batte una volta sul Jingle Flower.
Pentamusichiere (ピコット・ポロン Pikotto Poron?, Picot Poron)
È la bacchetta delle apprendiste. Sopra l'impugnatura ha una sfera nella quale inserire la gemma del pentagramma per farla funzionare. Quando si compie un incantesimo, la punta della bacchetta gira su se stessa.
Fonino (クルリン・コール Kururin Kōru?, Kururin Call)
È un cellulare magico che, per funzionare, trae energia da una gemma del pentagramma. La parte superiore è una ruota a forma di fiore, sulla quale ci sono i numeri.
Teramusichiere (リース・ポロン Rīsu Poron?, Wreath Poron)
È lo scettro delle Giro di Do ed è a forma di ghirlanda. Le apprendiste lo impugnano al centro e lo fanno ruotare, pronunciando l'incantesimo. Per funzionare ha bisogno di due gemme reali, che crescono una volta ogni dieci anni sull'Albero del Pentagramma e che sono posizionate sui lati opposti della ghirlanda.
Ultrafonino (パトレーヌ・コール Patorēnu Kōru?, Patraine Call)
È un cellulare magico, evoluzione del Fonino, che permette alle apprendiste di evocare il Cerchio Magico anche quando sono distanti l'una dall'altra. È anche il veicolo che permette alle fatine di entrare nell'Elaboritmo.
Elaboritmo (ロイヤル・パトレーヌ・パソコン Roiyaru Patorēnu Pasokon?, Royal Patraine Personal Computer)
Evoluzione del Computer magico, le fatine possono entrarvi tramite l'Ultrafonino ed evolversi, ottenendo la parola.
Phonodrin
È una ricetrasmittente fissata ai vestiti della piccola Hanna, che permette alle apprendiste di sapere sempre dove si trova la bambina tramite l'Elaboritmo.

Terza stagione[modifica | modifica wikitesto]

Braccianello (パララ・タップ Parara Tappu?, Parara Tap)
L'oggetto utilizzato dalle apprendiste per trasformarsi, è formato da un anello sul dito medio e da un braccialetto attorno al polso sinistro. Battendo sopra una volta e due volte si evocano, rispettivamente, il Dolcemusica e il Dolcemusichiere. Permette anche alle apprendiste di indossare il costume da pasticcere.
Dolcemusichiere (スウィート・ポロン Swīto Poron?, Sweet Poron)
È la bacchetta delle apprendiste e ha la forma di un bastone di zucchero.
Dolcemusica (パティシエ・ポロン Patishie Poron?, Pâtissière Poron)
Contiene una polverina che le apprendiste possono spargere sui dolci per renderli più buoni e trasmettere delle emozioni a chi li mangia.
Auricolare (パティシエ・インカム Patishie Inkamu?, Pâtissière Income)
Fissato sull'orecchio destro delle apprendiste quando sono pasticcere, permette loro di comunicare a distanza e traduce l'inglese di Mindy fino a quando la bambina non impara il giapponese. È anche il veicolo che permette alle fatine di entrare nel ricettario.

Quarta stagione[modifica | modifica wikitesto]

NuovoTap (コロン・タップ Koron Tappu?, Cologne Tap)
È l'oggetto utilizzato dalle apprendiste per trasformarsi e ha la forma di una boccetta di profumo. Contiene dei cristalli e, per attivare la trasformazione, bisogna spruzzare due volte sul corpo. Il vestito è profumato.
Trecordeon (ジュエリー・ポロン Juerī Poron?, Jewelry Poron)
La bacchetta delle apprendiste, ha la forma di un fuso con al centro un diamante che lo alimenta. Può essere impugnato da entrambe le parti e consente di compiere la magia ordinaria, il cerchio magico e di donare a Hanna l'energia per trasformarsi.
Portacipria magico (コンパクト Konpakuto?, Compact)
È l'oggetto utilizzato da Hanna per trasformarsi e ha la forma di un portacipria con lo specchietto.
Polsini magici (マジカル・リスト Majikaru Risuto?, Magical Wrists)
Sono dei polsini con un cammeo che permettono a Hanna di compiere le sue magie. Non è necessaria una formula, ma Hanna il più delle volte la usa.

Cerchio Magico[modifica | modifica wikitesto]

Il Cerchio Magico (マジカル・ステージ Majikaru Sutēji?, Magical Stage) è la magia più potente a disposizione delle apprendiste ed è evocata in gruppo. Ogni apprendista ha una formula personale da pronunciare, a parte l'ultima, che chiude il Cerchio Magico esclamando "Magia della Musica, ora risplenda!". Bibì partecipa raramente. Nella seconda stagione, esprimendo come desiderio "Magia, salva Hanna!", Doremi, Melody, Sinfony e Lullaby si trasformano in Giro di Do per salvare la piccola dai maghi. Il Cerchio Magico più numeroso è stato eseguito nell'ultimo episodio della quarta stagione per fondere i Cristalli Fatati delle apprendiste in quello di Hanna.

(JA)

« (Doremi) Pirika Pirilala Nobiyaka Ni!
(Hazuki) Paipai Ponpoi Shinayaka Ni!
(Aiko) Pameruku Raruku Takaraka Ni!
(Onpu) Pururun Purun Suzuyaka Ni!
(Momoko) Perutan Petton Sawayaka Ni!
(Pop) Pipito Purito Hogaraka Ni!
(Insieme) Magical Stage! <Desiderio> »

(IT)

« (Doremi) Magia della Musica, crea l'Armonia!
(Melody) Magia della Musica, crea la Melodia!
(Sinfony) Magia della Musica, crea la Sinfonia!
(Lullaby) Magia della Musica, crea l'Energia!
(Mindy) Magia della Musica, crea l'Allegria!
(Bibì) Magia della Musica, ora risplenda!
(Insieme) Che il Cerchio Magico si accenda! <Desiderio> »

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Exquisite-kfind.png Lo stesso argomento in dettaglio: Episodi di Magica DoReMi.

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

Le sigle italiane, interpretate da Cristina D'Avena con musica di Giorgio Vanni e Max Longhi e testo di Alessandra Valeri Manera, presentano un arrangiamento completamente diverso e vengono usate sia in apertura che in chiusura.

Sigla di apertura
Ojamajo Carnival!! (おジャ魔女カーニバル!!?), di MAHO-DO (Chiemi Chiba [Doremi], Tomoko Akiya [Hazuki] e Yuki Matsuoka [Aiko]) (prima stagione; ep. 1-51)
Ojamajo wa koko ni iru (おジャ魔女はココにいる?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Rumi Shishido [Onpu]) (seconda stagione; ep. 1-49)
Ojamajo de BAN² (おジャ魔女でBAN²?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Onpu, Nami Miyahara [Momoko]) (terza stagione; ep. 1-50)
DANCE! Ojamajo (DANCE!おジャ魔女?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Onpu, Momoko, Ikue Ōtani [Hana]) (quarta stagione; ep. 1-51)
Na-i-sho Yo! Ojamajo (ナ・イ・ショ・Yo!おジャ魔女?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Onpu, Momoko) (OAV; ep. 1-13)
Sigla di chiusura
Kitto ashita wa (きっと明日は?), di Saeko Shuu (prima stagione; ep. 1-51)
Koe wo kikasete (声をきかせて?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Onpu) (seconda stagione; ep. 1-49)
Takaramono (たからもの?), di Yui Komuro (terza stagione; ep. 1-50 / OAV; ep. 12)
Watashi no tsubasa (わたしのつばさ?), di Masami Nakatsukasa (quarta stagione; ep. 1-13, 31-51)
Ojamajo ondo de happy-ppy!! (おジャ魔女音頭でハッピッピ!!?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Onpu, Momoko, Hana) (quarta stagione; ep. 14-30)
Suteki ∞ (Mugendai) (ステキ(ムゲンダイ)?), di MAHO-DO (Doremi, Hazuki, Aiko, Onpu, Momoko) (OAV; ep. 1-11, 13)
Sigla di apertura e di chiusura italiana
Magica Doremi, di Cristina D'Avena (prima stagione; ep. 1-51 / OAV; ep. 1-13)
Ma che magie Doremi, di Cristina D'Avena (seconda stagione; ep. 1-49 / quarta stagione; ep. 1-51)
Doredò Doremi, di Cristina D'Avena (terza stagione; ep. 1-50)

Film[modifica | modifica wikitesto]

Titolo Prima visione
Giappone Italia
Ma che magie Doremi - Il cuore delle streghe 8 luglio 2000 27 maggio 2005
Doredò Doremi - La Montagna del Non Ritorno 14 luglio 2001 2005

OAV[modifica | modifica wikitesto]

Exquisite-kfind.png Lo stesso argomento in dettaglio: Episodi di Magica DoReMi § Magica Magica DoReMi (OAV).

Nel 2004 è stata prodotta una serie OAV di 13 episodi, chiamata Magica Magica DoReMi (おジャ魔女どれみナ・イ・ショ Ojamajo Doremi Na-i-sho?). Trasmessa in Giappone su TV Asahi dal 26 giugno 2004 all'11 dicembre 2004, in Italia la serie è stata acquistata dalla Mediaset, che l'ha mandata in onda su Boing dal 9 marzo 2009 al 6 aprile 2009. Ogni episodio è caratterizzato dalla presenza di un segreto, appunto "Naisho": Sinfony, pur essendo abile in ogni sport, non sa nuotare, Lullaby è piena di incertezze e dubbi sulla sua carriera artistica e Melody è impegnata con problemi d'amore.

Il periodo cronologico in cui sono ambientati questi episodi non è definito: molto probabilmente fra la terza e la quarta stagione, poiché, il MAHO è ancora una pasticceria, Hanna è piccola e gli abiti da apprendiste sono quelli double-face.

Nell'ultimo episodio, Doremi fa la conoscenza di Fami, una ragazzina della sua stessa età che sembra conoscerla e che le dice di essere venuta da Tokyo per visitare sua nonna, che da piccola le raccontava spesso storie su magie e streghe e che sostiene di essere stata una strega da giovane. Le due passano tutta la giornata insieme, scoprendo di avere gli stessi gusti e sogni, e festeggiano il Giorno delle Bambine. La sera, Doremi va con Bibì al Maho per festeggiare il compleanno di Lullaby: Fami le segue di nascosto e vede Doremi usare la magia, decidendo di tornare a casa perché ora sa che sua nonna, ovvero Doremi, era stata davvero una strega.

Manga[modifica | modifica wikitesto]

Dal 1999 al 2003, la rivista Nakayoshi ha pubblicato un adattamento della serie in quattro volumi, disegnato da Shizue Takanashi. I primi tre volumi coprono la prima e la seconda stagione, mentre l'ultimo adatta la terza stagione.

In Italia è stato pubblicato da Play Press Publishing nel 2004 con il titolo Magica Doremi, uguale alla serie animata; dei quattro volumetti giapponesi sono stati pubblicati soltanto i primi tre[1]. L'adattamento ha lasciato i volumetti identici a quelli originali, con anche le interviste allo staff; tuttavia, le pagine sono state ribaltate all'occidentale e i nomi dei personaggi sono quelli utilizzati nel doppiaggio italiano dell'anime[2].

Rispetto all'anime, i personaggi indossano vestiti completamente diversi o con colori differenti, e le ranocchie sono molto più grandi e hanno anche delle piccole zampette. Le apprendiste sono tutte innamorate della loro controparte dei FLAT 4, cosa che nell'anime avviene solo per Doremi. Inoltre i capelli di Mindy, invece, sono verdi.

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
Data di prima pubblicazione
Giappone Italia
1 Magica Doremi 1
「おジャ魔女どれみ1」 - Ojamajo Doremi 1
6 ottobre 2000
ISBN 4-06-334349-9
11 gennaio 2004[3]
2 Magica Doremi 2
「おジャ魔女どれみ2」 - Ojamajo Doremi 2
6 novembre 2000
ISBN 4-06-334350-2
11 febbraio 2004[4]
3 Magica Doremi 3
「おジャ魔女どれみ3」 - Ojamajo Doremi 3
6 dicembre 2000
ISBN 4-06-334366-9
6 aprile 2004[5]
4 -
「も~っと!おジャ魔女どれみ」 - Mo~tto! Ojamajo Doremi
gennaio 2003
ISBN 4-06-334502-5
inedito

Light novel[modifica | modifica wikitesto]

Il 5 settembre 2011, Kōdansha annunciò l'uscita della light novel Ojamajo Doremi 16 (おジャ魔女どれみ16 Ojamajo Doremi 16?), scritta da Midori Kuriyama e illustrata da Yoshihiko Umakoshi. La storia è ambientata diversi anni dopo l'anime, con i personaggi che frequentano il liceo[6]. Il produttore della Toei Animation Hiromi Seki ha mostrato interesse nel produrre un possibile adattamento anime, ma ciò, rivela, dipende dalle vendite che l'opera riesce a fare[7].

Ojamajo Doremi 16[modifica | modifica wikitesto]

Composta da tre volumi, le copertine di ogni volume sono dedicate ad un'apprendista: la prima a Doremi, la seconda a Melody e la terza a Sinfony. Il primo volume ha superato le 50.000 copie vendute.

GiapponeseKanji」 - Rōmaji Data di prima pubblicazione
Giappone
1 「おジャ魔女どれみ16」 - Ojamajo Doremi 16 2 dicembre 2011
ISBN 978-4-06-375206-9
2 「おジャ魔女どれみ16 Naive」 - Ojamajo Doremi 16 Naive 2 maggio 2012
ISBN 978-4-06-375235-9
3 「おジャ魔女どれみ16 Turning Point」 - Ojamajo Doremi 16 Turning Point 30 novembre 2012
ISBN 978-4-06-375273-1

Ojamajo Doremi 17[modifica | modifica wikitesto]

Altri tre volumi, le cui copertine sono dedicate a Lullaby, Mindy e Hanna, sono stati pubblicati tra il 2013 e 2014 con il titolo Ojamajo Doremi 17 (おジャ魔女どれみ17 Ojamajo Doremi 17?). Questa uscita prevede due edizioni: una standard e una deluxe, accompagnata dal drama-CD di Ojamajo Doremi 16.

GiapponeseKanji」 - Rōmaji Data di prima pubblicazione
Giappone
1 「おジャ魔女どれみ17」 - Ojamajo Doremi 17 20 maggio 2013
ISBN 978-4-06-358458-5
2 「おジャ魔女どれみ17 2nd ~KIZASHI~」 - Ojamajo Doremi 17 2nd ~KIZASHI~ 2 ottobre 2013
ISBN 978-4-06-375327-1
3 「おジャ魔女どれみ17 3rd ~COME ON!~」 - Ojamajo Doremi 17 3rd ~COME ON!~ 28 febbraio 2014
ISBN 978-4-06-358486-8

Ojamajo Doremi 18[modifica | modifica wikitesto]

Altri ulteriori due volumi sono stati pubblicati tra il 2014 e 2015 col titolo Ojamajo Doremi 18 (おジャ魔女どれみ18 Ojamajo Doremi 18?), le cui copertine sono dedicate a Bibì in uniforme liceale, e alle sei ragazze protagoniste sorridenti ugualmente in divisa liceale. Da questo momento in poi, le ragazze sono impegnate a realizzare i propri sogni: Doremi sta cercando di entrare in un'università che le permetterà di diventare insegnante, mentre Sinfony si sta allenando per partecipare alle gare olimpiche della corsa dei 100 metri.

GiapponeseKanji」 - Rōmaji Data di prima pubblicazione
Giappone
1 「おジャ魔女どれみ18」 - Ojamajo Doremi 18 2 settembre 2014
ISBN 978-4-06-375371-4
2 「おジャ魔女どれみ18 2nd Spring has・・・・・・」 - Ojamajo Doremi 18 2nd Spring has...... 2 giugno 2015
ISBN 978-4-06-381425-5

Ojamajo Doremi 19[modifica | modifica wikitesto]

Il 2 dicembre 2015 è stato pubblicato il primo ed unico volume di Ojamajo Doremi 19 (おジャ魔女どれみ19 Ojamajo Doremi 19?), il finale dell'intera saga raccontata, accompagnato dal terzo drama-CD. La copertina di questo volume raffigura una Doremi ormai donna e maestra, proprio quello che voleva diventare.

GiapponeseKanji」 - Rōmaji Data di prima pubblicazione
Giappone
1 「おジャ魔女どれみ19」 - Ojamajo Doremi 19 2 dicembre 2015
ISBN 978-4-06-358779-1

Colonna sonora[modifica | modifica wikitesto]

Exquisite-kfind.png Lo stesso argomento in dettaglio: Colonne sonore di Magica DoReMi.

Durante il corso della serie, sono stati pubblicati numerosi album e singoli da Bandai, King Records e Marvelous Entertainment.

Videogiochi[modifica | modifica wikitesto]

Durante il corso della serie, sono stati pubblicati diversi videogiochi dalla Bandai, Dorasu e Amada Printing MFG.CO.,LTD..

Titolo videogioco Piattaforma Data uscita Giappone
1 Ojamajo Doremi # MAHO-dō dance carnival! (おジャ魔女どれみ# MAHO堂ダンスカーニバル!?) PlayStation 21 settembre 2000
2 Mo~tto! Ojamajo Doremi MAHO-dō smile party (も~っと!おジャ魔女どれみ MAHO堂スマイルパーティー?) PlayStation 26 luglio 2001
3 Ojamajo Doremi Dokka~n! MAHO-dō eigo festival (おジャ魔女どれみドッカ~ン!MAHO堂えいごフェスティバル?) PlayStation 20 marzo 2002
4 Ojamajo Doremi Dokka~n! Niji-iro paradise (おジャ魔女どれみドッカ~ン!にじいろパラダイス?) PlayStation 28 novembre 2002
5 Ojamajo Doremi Card game collection (おジャ魔女どれみ カードゲームコレクション?) TCG ?
6 Ojamajo Doremi Digital fan-box (おジャ魔女どれみ デジタルファンボックス?) PC ?
7 Ojamajo Adventure ~ Naisho no mahō (おジャ魔女あどべんちゃ~ないしょのまほう?) PC 19 novembre 2004

Ojamajo Kids[modifica | modifica wikitesto]

Durante la trasmissione della quarta stagione, la Toei Animation ha organizzato alcuni eventi live con esibizioni di danza di un gruppo di ragazze, le Ojamajo Kids, che rappresentavano le apprendiste streghe[8]. Le apprendiste sono state interpretate da Kasumi Suzuki (Doremi), Tsugumi Shinohara (Hana), Miiya Tanaka (Hazuki), Chiharu Watanabe (Aiko), Makoto Takeda (Onpu) e Chisato Maeda (Momoko)[8].

Trasmissioni e adattamenti nel mondo[modifica | modifica wikitesto]

Magica DoReMi è stato trasmesso, oltre che in Giappone e in Italia, anche in diversi Paesi in tutto il mondo.

Paese Canale/i Data prima TV
Arabia Saudita Arabia Saudita Spacetoon 2006
Cile Cile ETC... TV, TVN Chile
Colombia Colombia Canal Caracol[9]
Corea del Sud Corea del Sud MBC, Tooniverse maggio 2000 - novembre 2000 (prima serie)
17 dicembre 2002 - 23 settembre 2003 (#)
30 settembre 2003 - 10 agosto 2004 (Mo~tto!)
17 agosto 2004 - 12 luglio 2005 (Dokka~n!)
? (Na-i-sho)
Filippine Filippine GMA Network
Francia Francia Fox Kids
Germania Germania RTL II 31 agosto 2001 - 4 febbraio 2003
Hong Kong Hong Kong TVB 11 novembre 2000 - 18 dicembre 2004
Messico Messico Televisa Canal 5 4 settembre 2004 - 27 febbraio 2005 (#)
Portogallo Portogallo Canal Panda
Spagna Spagna Fox Kids
Stati Uniti Stati Uniti 4Kids 10 maggio 2005 - 11 marzo 2006

Adattamenti europei[modifica | modifica wikitesto]

Italiano[modifica | modifica wikitesto]

Il doppiaggio italiano cambia soltanto i nomi delle protagoniste, delle fatine e di alcune streghe. Hazuki diventa Melody, Aiko viene chiamata Sinfony, Onpu prende il nome di Lullaby, Pop cambia nome in Bibì, Momoko diventa Mindy, Hana viene chiamata Hanna, Majorika/Majogaeru cambia nome in Eufonia/Raganella e Majoruka diventa Malissa[10].

Le sigle sono cantate da Cristina D'Avena e viene adottata la stessa sigla sia in apertura, sia in chiusura. Le immagini mostrate durante la sigla provengono dagli episodi e dalla sigla originale giapponese. Per la quarta stagione, l'adattamento italiano ha usato la stessa sigla della seconda stagione, togliendo però i riferimenti al compito delle apprendiste di curare la piccola Hanna.

La sigla della prima serie (Magica Doremi) ha avuto due versioni televisive. La prima versione dura circa due minuti ed è stata utilizzata per la prima visione del 2002 su Italia 1. Tale versione è stata ripresa anche per una parte delle repliche del 2003, fino a quando Luca Tiraboschi (ex-direttore di Italia 1) ha deciso di ridurre la durata delle videosigle dei cartoni ad un minuto. Per questo motivo si è dovuta realizzare una versione da un minuto della sigla, la quale ha sostituito quella originale da due minuti. Tuttavia, la sostituzione si è applicata solamente alla sigla di apertura, visto che non c'era la necessità di realizzare una nuova sigla di chiusura, la quale veniva troncata dopo pochi secondi quasi sempre. Per le repliche dell'anime su Boing e su Italia Teen Television è stata ripristinata la sigla storica da due minuti.
Anche della sigla della seconda e della quarta serie (Ma che magie Doremi) esistono due versioni, sempre da due minuti e da un minuto. Quella da due minuti è stata utilizzata per la trasmissione della seconda serie nel 2002, mentre quella da un minuto è stata utilizzata per la trasmissione della quarta serie nel 2005, in entrambi i casi sia per la sigla di testa sia per quella di coda.
Per quanto concerne invece la sigla della terza serie (Doredò Doremi), è stata creata soltanto una versione da un minuto. Curiosamente, però, nelle repliche della serie su Boing nelle ultime settimane del 2010, accadeva spesso che gli episodi venissero montati per sbaglio con doppie sigle, infatti si poteva ascoltare per due volte di seguito sia quella iniziale sia quella finale.
Le sigle di chiusura della prima e della quarta serie hanno il teleschermo diviso in due parti: a sinistra appaiono le stesse immagini della sigla di apertura, mentre nella metà destra scorrono verticalmente, su sfondo nero, i titoli di coda. Quando questi finiscono, la parte di sinistra con le immagini si espande a tutto schermo, con un effetto di transizione. Tale layout non è stato utilizzato, appunto, per la sigla di chiusura della seconda e della terza serie, le quali sono completamente identiche a quelle di apertura, con la sola eccezione dei titoli di coda che scorrono orizzontalmente nella parte inferiore del teleschermo.

Inglese[modifica | modifica wikitesto]

La serie è stata chiamata Magical Doremi e i nomi dei personaggi sono stati cambiati. Doremi Harukaze è diventata Dorie Goodwyn, Hazuki Fujiwara viene chiamata Reanne Griffith, Aiko Senoo prende il nome di Mirabelle Haywood, Onpu Segawa diventa Ellie Craft, Momoko Asuka viene chiamata Madelyn Truscott, Lala diventa Laralie, Majorika cambia nome in Patina, Pop Harukaze prende il nome di Caitlyn Goodwyn e la regina delle streghe viene chiamata Lumina[10].

Il MAHO viene chiamato DoReMi shop dalle iniziali dei nomi delle protagoniste, mentre il Minarai Tap diventa Dreamspinner. La musica di sottofondo, alcuni dialoghi e delle scene sono stati modificati, eliminando gli ideogrammi e i riferimenti al Giappone.

Spagnolo[modifica | modifica wikitesto]

La serie è arrivata in Spagna con il nome Magical DoReMi e in Portogallo come Magical Dó Ré Mi[10]. Il doppiaggio mantiene i nomi pressoché invariati, anche se Majorika diventa Bruja Rika. Sono state tradotte e adattate tutte le sigle di apertura e chiusura.

Nel doppiaggio catalano, la serie prende il nome di La màgica Do-Re-Mi[11] e i nomi rimangono invariati, a parte Pop che diventa Popi e Hana viene chiamata Flor[12].

Tedesco[modifica | modifica wikitesto]

Alcuni nomi sono stati cambiati: Hazuki diventa Emilie, Aiko cambia nome in Sophie, Pop diventa Bibi, Onpu viene chiamata Nicole, Majorika diventa Majorca e Majoruka prende il nome di Malissa[13]. Sono state tradotte e adattate tutte le sigle di apertura e chiusura.

Francese[modifica | modifica wikitesto]

La serie è arrivata in Francia con il titolo Dorémi Magique[10] e i nomi sono stati cambiati. Hazuki Fujiwara viene chiamata Emilie, Aiko prende il nome di Sophie, Onpu diventa Loulou, Momoko viene chiamata Mindy, Lala diventa Lili, Raganella cambia nome in Maggie Grigri e Pop prende il nome di Bibi[10]. Sono state tradotte e adattate tutte le sigle di apertura e chiusura.

Adattamento statunitense[modifica | modifica wikitesto]

La serie è andata in onda su 4Kids[14], ma è stata interrotta all'episodio 26 della prima stagione. Nel 2010, la serie riprende dall'inizio la trasmissione sullo stesso canale[15]. Dei 51 episodi della prima serie, ne sono stati trasmessi solo 50, saltando l'episodio 30.

Adattamenti asiatici[modifica | modifica wikitesto]

Coreano[modifica | modifica wikitesto]

La serie è arrivata in Corea del Sud come Kkomamabeobsa Remi (꼬마마법사 레미) e i nomi dei personaggi sono stati cambiati. Doremi Harukaze è diventata Do Remi (도레미), Hazuki Fujiwara viene chiamata Jang Mei (장메이), Aiko Senoo prende il nome di Yu Sarang (유사랑), Onpu Segawa diventa Jin Bora (진보라), Momoko Asuka viene chiamata Na Momo (나모모), Pop Harukaze cambia nome in Do Tomi (도또미)[10]. Sono stati eliminati tutti i caratteri giapponesi, sostituiti da coreani. Sono stati censurati interi episodi durante le serie: nella prima gli episodi 22, 27, 29, 30, 33, 41 e 47; nella seconda il 10, 11, 13, 14, 24, 29, 35, 39 e 45; nella terza il 9, 10, 13, 14, 15, 29, 33, 40, 41 e 46; nella quarta il 19, 23 e 29. La terza e la quarta serie sono state intitolate, rispettivamente, Forte Kkomamabeobsa Remi ƒ (포르테 꼬마마법사 레미 ƒ) e Kkomamabeobsa Remi Vivace! (꼬마마법사 레미 Vivace!). Sono state tradotte e adattate tutte le sigle di apertura e chiusura, ad eccezione della sigla della quarta serie, che cambia la base musicale.

Accoglienza[modifica | modifica wikitesto]

Un treno giapponese pubblicizza la serie.

Nella lista dei 100 migliori anime di TV Asahi, stilata nel 2005 e votata dai telespettatori giapponesi, Ojamajo Doremi si è classificata al 63º posto[16], mentre nella lista analoga votata invece via web è arrivata al 46º[17]. Nello stesso sondaggio del 2006, è invece arrivata 64ª[18].

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Magica Doremi, animeclick.it. URL consultato il 17 febbraio 2012.
  2. ^ Magica Doremì di Shizue Takanashi e Izumi Todo, shoujoinitalia.net. URL consultato il 17 febbraio 2012.
  3. ^ Magica Doremi 1, AnimeClick.it. URL consultato il 19 gennaio 2014.
  4. ^ Magica Doremi 2, AnimeClick.it. URL consultato il 19 gennaio 2014.
  5. ^ Magica Doremi 3, AnimeClick.it. URL consultato il 19 gennaio 2014.
  6. ^ (EN) "Ojamajo Doremi 16" – Artwork of Main Characters Revealed, 3 dicembre 2011. URL consultato il 26 dicembre 2011.
  7. ^ (EN) Ojamajo Doremi Producer Wants to Make Anime of Franchise's High School Novels, 12 giugno 2015.
  8. ^ a b (JA) おジャ魔女キッズ (Ojamajo Kids), toei-anim.co.jp. URL consultato il 16 febbraio 2012.
  9. ^ (ES) Series de Animación Japonesa en Colombia, angelfire.com. URL consultato il 19 febbraio 2012.
  10. ^ a b c d e f (EN) Scheda di Ojamajo Doremi su Anime News Network, animenewsnetwork.com. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  11. ^ (CA) La màgica Do-Re-Mi, super3.cat. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  12. ^ (CA) LA MÀGICA DO-RE-MI - Personatges, super3.cat. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  13. ^ (DE) Ojamajo DoReMi, jasms.de. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  14. ^ (EN) 4Kids Plans to Release Magical Doremi in 2005, animenewsnetwork.com, 11 novembre 2004. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  15. ^ (EN) Magical DoReMi to Re-Air on The CW4Kids on Saturdays, 18 aprile 2010. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  16. ^ (EN) TV Asahi Top 100 Anime, 23 settembre 2005. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  17. ^ (EN) TV Asahi Top 100 Anime - Part 2, 23 settembre 2005. URL consultato il 18 febbraio 2012.
  18. ^ (EN) Japan's Favorite TV Anime, 13 ottobre 2006. URL consultato il 18 febbraio 2012.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

Anime
Manga
Anime e manga Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Anime e manga