Lingue dei segni ufficialmente riconosciute

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Un gruppo di sordi australiani protesta per la mancanza di una legge statale di riconoscimento della lingua dei segni australiana (AUSLAN) il 30 maggio del 2012

Le lingue dei segni ufficialmente riconosciute sono le lingue dei segni che, in alcuni Stati, sono riconosciute dalla Costituzione e/o dalle lleggi.

Esistono oltre trecento lingue dei segni in uso nel mondo al giorno d'oggi. Il loro numero non è noto con certezza: nuove lingue dei segni emergono spesso attraverso creolizzazione e glottogenesi (ed, occasionalmente, attraverso la pianificazione della lingua).

In alcuni paesi, come lo Sri Lanka e la Tanzania, ogni scuola per sordi può avere un linguaggio separato, noto solo ai suoi studenti e, talvolta, negato dalla scuola per udenti; d'altra parte, alcuni paesi diversi possono condividere la stessa lingua dei segni, anche se a volte chiamata con nomi diversi (è il caso delle lingue dei segni croata e serba e di quella indiana e pakistana).

Le lingue dei segni dei sordi sorgono anche al di fuori delle istituzioni scolastiche, soprattutto nelle comunità di villaggi con alti livelli di sordità congenita, ma ci sono notevoli lingue dei segni sviluppate per gli udenti, come le lingue discorso-tabù utilizzate dagli aborigeni in Australia.

Gli studiosi stanno facendo dei sondaggi sul campo per identificare le lingue dei segni in uso in tutto il mondo[1][2][3][4].

Classificazione[modifica | modifica wikitesto]

Le famiglie delle lingue dei segni (o segnologia) sono famiglie linguistiche delle lingue dei segni. Per esempio la lingua dei segni italiana appartiene alla famiglia della lingua dei segni francese o segnologia francese.

Africa[modifica | modifica wikitesto]

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
Zimbabwe Zimbabwe Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione della Repubblica di Zimbabwe, - Articolo 6 comma 1 [5] In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Zimbawe è uno di quei Paesi.
Gambia Gambia Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Gambia è uno di quei Paesi.
Malawi Malawi Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Malawi è uno di quei Paesi.
Libano Liberia Lingua dei segni americana Lingua dei segni americana (ASL) e Lingua dei segni francese (LSF): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi È stata riconosciuta nella Costituzione In molti Paesi dell'Africa occidentale la ASL e LSF è riconosciuta nell'ordinamento scolastico: Liberia è uno di quei Paesi.
Madagascar Madagascar Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF) e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
Madagascar Ciad Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF)e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
Madagascar Guinea Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF)e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
Madagascar Madagascar Lingua dei segni francese Lingua dei segni francese (LSF)e Lingua dei segni americana (ASL): Presenza di educatori stranieri nelle scuole per sordi
Sudafrica Sud Africa Lingua dei segni sudafricana BANZSL + ASL È in attesa di una legge dal parlamento come lingua ufficiale[6][7] dello Stato del Sudafrica
Kenya Kenya Lingua dei segni kenyota ASL È riconosciuta dalla Costituzione nel 2010[8][9][10][11]
Ghana Ghana Lingua dei segni ghanese ASL + segnologia congo-nigeriana È riconosciuta nella Costituzione del Ghana[12]
Rep. del Congo Congo lingua dei segni adamorobe segnologia congo-nigeriana È riconosciuta nell'ordinamento legislativo del Congo

America[modifica | modifica wikitesto]

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
Nicaragua Nicaragua Lingua dei segni nicaraguense ASL È usata solo nelle scuole per sordi del Nicaragua riconosciute dal Ministero dell'Educazione
Brasile Brasile Lingua dei segni brasiliana ASL + LSE È riconosciuta dal Parlamento brasiliano con la Legge Costituzionale il 24 aprile del 2002[13][14]
Canada Canada Lingua dei segni quebechese ASL + LSQ È riconosciuta solo nella Nazione del Quebec. Tidbit: Essa viene erroneamente chiamata lingua dei segni canadese, avrebbe dovuto invece essere chiamata lingua dei segni quebec(LSQ). In alcune province canadesi sono riconosciute delle leggi sull'insegnamento della lingua dei segni americana.
Venezuela Venezuela Lingua dei segni venezuelana ASL È riconosciuta dalla Costituzione dal 1999
Cile Cile Lingua dei segni cilena ASL È riconosciuta in una legge statale dal Parlamento del Cile [15]

Europa[modifica | modifica wikitesto]

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
Finlandia Finlandia Lingua dei segni finlandese scandinava-germanica È riconosciuta dalla costituzione della Repubblica Finlandese[16]
Inghilterra Inghilterra Lingua dei segni britannica (BSL) BANZSL[17][18] È riconosciuta in alcune contee delle tre nazioni costituive
Spagna Spagna Lingua dei segni spagnola (LSE) È riconosciuta attraverso una Legge Costituzionale in Spagna[19]. È ufficiale la lingua dei segni catalana[20] solo nella Comunità Autonoma Catalana: nel 2009 essa venne riconosciuta come lingua regionale[21]
Islanda Islanda Lingua dei segni islandese di origine del DTS, con due rami delle segnologie francese e scandinavo-germanica È riconosciuta dalla Legge costituzionale come lingua ufficiale dello Stato scandinavo[22]
Austria Austria Lingua dei segni austriaca segnologia scandinavo-germanica e francese È riconosciuta dalla Costituzione Articolo 8a[23]
Danimarca Danimarca Lingua dei segni danese (DTL) segnologia scandinavo-germanica È riconosciuta da una legge costituzionale il 13 maggio 2014[24]
Grecia Grecia Lingua dei segni greca segnologia eurasiatica È riconosciuta da una legge il 2 ottobre 2008[25]
Albania Albania Lingua dei segni albanese segnologia balcanica-jugoslava È riconosciuta da una legge il 2 dicembre 2014[26]
Serbia Serbia Lingua dei segni serba segnologia balcanica-jugoslava È stata approvata da una legge il 28 aprile 2015[27][28] nel Parlamento della Serbia[29]
Portogallo Portogallo Lingua dei segni portoghese segnologia iberica È riconosciuta dalla Costituzione della Repubblica del Portogallo nel 1997[30]
Malta Malta Lingua dei segni maltese segnologia africana?? segnologia mista BANZL-italiana?? È riconosciuta dal Parlamento di Malta nel 2016[31]

Oceania[modifica | modifica wikitesto]

Paese Lingua Origine Riconosciuta dalla Costituzione Altro
Australia Australia Lingua dei segni australiana BANZSL È ufficiale solo nello stato del Nuovo Galles del Sud
Nuova Zelanda Nuova Zelanda Lingua dei segni neozelandese BANZSL È riconosciuta dalla Costituzione dal 2006[32]

Altre lingue dei segni[modifica | modifica wikitesto]

Lingua Origine Note
Lingua dei segni internazionale o "Gestuno" ---- È la lingua ufficiale della Federazione Mondiale dei Sordi
Signuno Akademio Esperanto È la lingua dei segni della comunità Esperanto
Lingua dei segni tattile Malossi È usata dai sordociechi

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Woodward, James. 1991. The relationship of sign language varieties in India, Pakistan, and Nepal. Sign Language Studies 78: 15-22.
  2. ^ Parkhurst, Stephen and Dianne Parkhurst. 1998. Introduction to Sign Language survey. Notes on Sociolinguistics 3: 215-42.
  3. ^ Ciupek-Reed, Julia. 2012. Participatory methods in sociolinguistic sign language survey: A case study in El Salvador. University of North Dakota MA thesis. Ciupek-Reed's thesis
  4. ^ Russell R. Aldersson and Lisa J. McEntee-Atalianis. 2007. A Lexical Comparison of Icelandic Sign Language and Danish Sign Language. Birkbeck Studies in Applied Linguistics 2 Icelandic & Danish Sign Languages
  5. ^ Costituzione - Articolo 6 comma 1
  6. ^ Promoting the use of sign language in our schools and expanding equal opportunity for all our learners
  7. ^ Pan South African Language Board not opposing application to declare sign language an official language
  8. ^ KNAD - Kenya National Association Deaf
  9. ^ University Central San Diego
  10. ^ Official Recognition of Kenyan Sign Language
  11. ^ Ast. 3 comma (b) Costituzione della Repubblica del Kenya
  12. ^ GHANAIAN LANGUAGES
  13. ^ LEI Nº 10.436, DE 24 DE ABRIL DE 2002
  14. ^ DECRETO Nº 5.626, DE 22 DE DEZEMBRO DE 2005
  15. ^ Ley 20422 10 FEB 2010
  16. ^ Costituzione della Repubblica Finlandese - Articolo 17
  17. ^ in acronimo è detto British, Australian, New Zealand Sign Language
  18. ^ Sign Community - BANZSL
  19. ^ LEY 24/10/2007 n° 27
  20. ^ Generlitat de Catalunya
  21. ^ Reconeixement per a la llengua de signes catalana
  22. ^ Lög um stöðu íslenskrar tungu og íslensks táknmáls
  23. ^ Legge costituzionale federale della Repubblica d'Austria
  24. ^ DDL - FT Smaling (Legge Costituzionale del Regno danese)
  25. ^ L. 2/10/2008 art. 7 Archiviato il 12 novembre 2014 in Internet Archive.
  26. ^ Vendimet e qeverise
  27. ^ EUD - European Union of the Deaf - News
  28. ^ Tanjug
  29. ^ Legge 673/2015
  30. ^ Articolo 74.º, paragrafo 2, comma h), della Constituição da República Portuguesa – revisionata dal 1997
  31. ^ Times of Malta
  32. ^ New Zealand Sign Language Act 2006