Robert Alter

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Robert Bernard Alter (New York, 1935) è un insegnante, critico letterario e traduttore statunitense, specialista di studi biblici.

Biografia[modifica | modifica wikitesto]

Insegnante di lingua ebraica e letteratura comparata all'Università della California, Berkeley (dove insegna del 1967), Robert Alter si è laureato alla Columbia University e ha preso il Ph.D alla Università di Harvard nel 1962. La sua attività di critico l'ha iniziata sulle pagine del mensile "Commentary" per poi dedicarsi in particolare a studi e traduzioni dalla Bibbia. Ha ricevuto il Guggenheim Fellowship nel 1966 e nel 1978. Dal 1986 è membro dell'American Academy of Arts and Sciences[1]. È redattore della "Jewish Review of Books" e presidente della Association of Literary Scholars, Critics, and Writers (ALSCW).

Opere[modifica | modifica wikitesto]

Traduzioni dalla Bibbia
  • The David Story: A Translation with Commentary of 1 and 2 Samuel, 1999
  • The Five Books of Moses: A Translation with Commentary, 2004
  • The Book of Psalms: A Translation with Commentary, 2007
  • The Book of Genesis, 2009
  • The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary, 2010
  • Ancient Israel: The Former Prophets: Joshua, Judges, Samuel, and Kings: A Translation with Commentary, 2013
Altre opere
  • Rogue's Progress: Studies in the Picaresque Novel, 1965
  • Fielding and the Nature of the Novel, 1968
  • After the tradition: Essays on Modern Jewish Writing, 1969
  • Modern Hebrew literature (a cura di), 1975
  • Partial Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre, 1975
  • Defenses of the imagination: Jewish Writers and Modern Historical Crisis, 1977
  • Stendhal: A Biography (in collaborazione con Carol Cosman), 1980
  • The Art of Biblical Narrative, 1981
  • Motives for Fiction, 1984
  • The Art of Biblical Poetry, 1985
  • A Lion for Love: A Critical Biography of Stendhal (in collaborazione con Carol Cosman), 1986
  • The Literary Guide to the Bible (a cura di, in collaborazione con Frank Kermode), 1987
  • The Invention of Hebrew Prose: Modern Fiction and the Language Revolution, 1988
  • The Pleasures of Reading in an Ideological Age, 1990
  • Necessary Angels: Tradition and Modernity in Kafka, Benjamin, and Scholem, 1991
  • The World of Biblical Literature, 1992
  • Hebrew and Modernity, 1994
  • Joyce's Ulysses and the Common Reader, 1997
  • Canon and Creativity: Modern Writing and the Authority of Scripture, 2000
  • Imagined Cities: Urban Experience and the Language of the Novel, 2005
  • Pen of Iron: American Prose and the King James Bible, 2010
In italiano
  • Introduzione a Joel Blocker (a cura di), Racconti di Israele, Milano: Dall'Oglio, 1964
  • I piaceri della lettura. Il testo liberato, trad. di Marco Pustianaz, Milano: Leonardo, 1990 ISBN 8835500524
  • L'arte della narrativa biblica, trad. Enzo Gatti, Brescia: Queriniana, 1990 ISBN 8839920048
  • L'arte della poesia biblica, trad. Federica Campagnola, Cinisello Balsamo: San Paolo, 2011 ISBN 9788821571336

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ cfr. il sito ufficiale.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]