Mermaid

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Mermaid
Mermaid Train.png
Screenshot del video ufficiale del brano
Artista Train
Tipo album Singolo
Pubblicazione 27 dicembre 2012
Durata 3 min : 17 sec
Album di provenienza California 37
Genere Rock
Pop rock
Country pop
Folk rock
Etichetta Columbia, Sony Music Entertainment
Produttore Espionage, Butch Walker
Registrazione 2012
Formati CD, download digitale
Train - cronologia
Singolo precedente
(2012)
Singolo successivo
(2014)

Mermaid è una canzone della rock band statunitense Train tratta dal sesto album, California 37. Ufficialmente è stata pubblicata il 27 dicembre 2012 come il quarto singolo tratto dall'album.

La canzone è stata anche scelta come colonna sonora del trailer ufficiale per Sports Illustrated Swimsuit Issue.[1]

Background[modifica | modifica sorgente]

Billboard.com ha descritto che[2]:

(EN)
« Train channels its inner Enrique Iglesias on this full-bodied track that takes to the sea -- 'to an island so remote only Johnny Depp has ever been to it before' -- where Monahan finds his true love, Ecco sandals and all. You can almost see the open, billowing shirt, shaved chest and wind-blown hair as he delivers the song's B-I-G chorus. »
(IT)
« I Train incanalano il loro Enrique Iglesias interno su questa corposa traccia che porta al mare - "verso un isola così lontana; solo Johnny Depp c'era mai stato prima d'ora" - dove Monahan trova il suo vero amore, sandali della Ecco, e tutto. Puoi quasi vedere la fluttuante camicia aperta, il petto depilato e i capelli mossi dal vento come pronuncia il ritornello B-I-G della canzone. »

Video musicale[modifica | modifica sorgente]

Il 27 febbraio 2013 è stato rilasciato su YouTube il video ufficiale del brano. Il video è stato girato alle Hawaii. Vede come protagonista il front man Pat Monahan accolto alle Hawaii. Si allontana in una splendida spiaggia dove vede un ragazzino che suona l'ukulele e una bellissima sirena sulla riva. Comincia a seguirla nella spiaggia esotica e durante l'NFL Pro Bowl dove il gruppo suona circondato da colorati ballerini hawaiani e cheerleader. Il video lo vede scattare foto con i giocatori e le cheerleader sul campo. Ogni tanto vede la sirena camminare in mezzo alla folla, dove cerca di andarle dietro. Alla fine scompare quando lui arriva alla spiaggia. Alla fine del video, Monahan dorme sulla sabbia della spiaggia, presumibilmente in sua attesa, quando lei arriva e bacia le sue guance mentre lui è ancora addormentato e inconsapevole.

Pat Monahan ha dichiarato a ESPN:

(EN)
« The fact that we got to shoot our 'Mermaid' video there and include the players made it an experience that will forever be a highlight in our careers. »
(IT)
« Il fatto che abbiamo dovuto girare il nostro video per "Mermaid" qui e insieme ai giocatori lo rende un'esperienza che sarà per sempre un punto culminante nella nostra carriera. »

Il video ha visto le apparizioni di importanti giocatori quali Eric Dickerson e Marcus Allen degli Hall of Famers e Josh Cribbs dei Cleveland Browns. I Train sono stati capaci di ottenere la presenza di tutte queste persone nel video perché l'hanno girato al Pro Bowl nelle Hawaii, quando erano lì per esibirsi qualche settimana prima della pubblicazione del video[3].

Critica[modifica | modifica sorgente]

La canzone ha ricevuto recensioni da contrastanti a positive. John Earls ha dato alla canzone un punteggio di 8 su 10 dicendo che[4]:

(EN)
« It sounds like Maroon 5 at the beach, but there's nothing fishy about their catchy acoustic bop »
(IT)
« Suona come i Maroon 5 in spiaggia, ma non c'è nulla di equivoco nel loro orecchiabile "pugno" acustico. »

Adam Soybel di Pop! Goes The Chart ha recensito la canzone positivamente, dicendo[5]:

(EN)
« Pat Monahan’s vocal is solid as usual, the lyrics are more cohesive than usual, and since the band seems to be a streak, then I would assume this is going to be a winner rather than a wipeout per usual. »
(IT)
« La voce di Pat Monahan è solida come al solito, il testo è più coeso del solito, e poiché il gruppo sembra essere un lampo, presumo che questa sarà vincente anziché una sciagura come al solito. »

Anche James Baase di Rock Show Critique ha dato alla canzone una recensione positiva, affermando che[6]:

(EN)
« [It's] a well-crafted song that paints a picture with words while it likens finding his current love to meeting said fabled creature on a deserted island. »
(IT)
« [Si tratta di] una canzone ben realizzata che dipinge un quadro con le parole mentre si paragona trovando il suo attuale amore per trovare la suddetta creatura leggendaria su un isola deserta. »

Hanno anche elogiato la composizione, dicendo che:

(EN)
« It's great to hear the piano and strings creeping in and the ringing guitars have a pleasing quality. »
(IT)
« è bello sentire il pianoforte e le corde striscianti e le chitarre che suonano hanno una piacevole qualità. »

Highlight Magazine ha evidenziato che[7]:

(EN)
« [The song is] as catchy, and it brings an exotic touch very interesting. »
(IT)
« [La canzone è] come orecchiabile, e porta un tocco esotico molto interessante. »

Real Gone Rocks ha detto positivamente che[8]:

(EN)
« [The track has a] sing-along chorus which screams summer hit. »
(IT)
« [Il brano ha un] ritornello da cantare insieme che urla un successo estivo. »

Sowing Season di Sputnik Music ha dato alla canzone una recensione negativa dicendo che[9]:

(EN)
« [It] strives for an electropop sound, but ends up sounding like NSYNC if it were older and used less autotune. »
(IT)
« Si sforza per un suono electropop, ma finisce per suonare come gli NSYNC se fossero più vecchi e usassero meno il playback. »

Musically Apetizing ha dato alla canzone una recensione tiepida, dicendo che:

(EN)
« [It's] a Carribean-style song...It’s fast, it’s catchy and it’s creative. »
(IT)
« [Essa è] una canzone con lo stile dei Caraibi... è veloce, è orecchiabile ed è creativa. »

anche se più avanti ha affermato che[10]:

(EN)
« Without the Johnny Depp reference, the song would have been rather perfect. »
(IT)
« Senza il riferimento a Johnny Depp, la canzone sarebbe stata quasi perfetta. »

Altri critici hanno condiviso questo pensiero; James Arthur della rivista Kings River Life ha detto che[11]:

(EN)
« [The Johnny Depp reference is] a cringing moment, even for me. »
(IT)
« [Il riferimento a Johnny Depp è] un momento servile, persino per me. »

Kevin Skinner di The Daily Blam! ha affermato che[12]:

(EN)
« Rappers can get away with mentioning the current type of rim and manufacturer of shoe they currently own, but when rock and roll does it, it feels lazy or something. »
(IT)
« I rapper possono scappare menzionando l'attuale tipo di cerchione e il produttore delle scarpe che attualmente possiedono, ma quando a farlo è il rock and roll, sembra pigro o qualcosa del genere. »

Anche Rock Freaks ha menzionato questo fatto negativamente, dicendo che:

(EN)
« A drivel like 'Mermaid' and the title track don't really help the band's case either. Monahan's pop music clichés and unfunny [pop culture references extend. »
(IT)
« Una sciocchezza come "Mermaid" e il titolo del brano non aiutano molto il caso della band. I clichés pop di Monahan e i riferimenti non divertenti alla cultura pop lo ampliano. »

anche se ha poi continuato a dire che[13]:

(EN)
« The melodies are strong enough to render them harmless. »
(IT)
« La melodia è abbastanza forte per renderli inoffensivi. »

Contributi e staff[modifica | modifica sorgente]

  • Train - voce, cori e musica
  • Espionage, Butch Walker - produttore
  • Pat Monahan, Espen Lind, Amund Bjørklund, Tor Erik Hermansen, Mikkel Eriksen - testo
  • Columbia Records, Sony Music Entertainment - etichetta

Classifica[modifica | modifica sorgente]

Classifica (2012-13) Posizione
più alta
Belgio (Ultratip Flanders)[14] 9
Israele (Media Forest)[15] 8
Libano (The Official Lebanese Top 20)[16] 8
Libano (The Official Lebanese Top 20 International)[16] 4
Olanda (Dutch Top 40)[17] 21
Regno Unito (Official Charts Company)[18] 93
Stati Uniti (Billboard Hot 100)[19] 105
Stati Uniti (Billboard Adult Pop Songs)[20] 12
Stati Uniti (Billboard Adult Contemporary)[21] 27
Ungheria (Rádiós Top 40)[22] 23

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ Train Forum - Topix
  2. ^ Train, 'California 37': Track-By-Track Review | Billboard
  3. ^ http://abcnewsradioonline.com/music-news/2013/2/22/trains-mermaid-video-to-debut-monday-with-hawaii-five-0-star.html#ixzz2NKCz0THE
  4. ^ | Latest music news, reviews and gossip | Showbiz & TV | Daily Star. Simply The Best 7 Days A Week
  5. ^ SINGLE REVIEW: Train – “Mermaid” | POP! Goes The Charts
  6. ^ CD Review- Train- California 37 | Rock Show Critique
  7. ^ Train – California 37
  8. ^ TRAIN – California 37 | Real Gone
  9. ^ Review: Train - California 37 | Sputnikmusic
  10. ^ Track-By-Track Album Review: California 37 | Musically Appetizin'
  11. ^ http://kingsriverlife.com/05/26/california-37-by-train-cd-review/
  12. ^ Keven's Music Review: TRAIN – California 37 | Gotham News
  13. ^ Train - California 37 - Rockfreaks.net
  14. ^ http://www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Train&titel=Mermaid+%28California+37%29&cat=s
  15. ^ http://www.mediaforest.biz/WeeklyCharts/HistoryWeeklyCharts.aspx?year=2013&week=04
  16. ^ a b http://www.olt20.com/Maroon
  17. ^ Top 40-lijst van week 19, 2013
  18. ^ http://www.zobbel.de/cluk/121103cluk.txt
  19. ^ Train - Chart history | Billboard
  20. ^ http://www.billboard.com/#/artist/Train/chart-history/110800?f=343&g=Singles
  21. ^ Chart Highlights: Phoenix Returns, Brings 'Entertainment' To Rock Radio | Billboard
  22. ^ Kereső - lista és dátum szerint - Archívum - MAHASZ - Magyar Hangfelvétel-kiadók Szövetsége
Musica Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Musica